# kubrick theme pot file. # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the kubrick theme package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thematic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-07 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 00:41+0200\n" "Last-Translator: Cristian Antohe \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Romana\n" "X-Poedit-Country: GERMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:10 msgid "Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps searching will help." msgstr "Ne cerem scuze, dar nu am reusit sa gasim ce cautati. Poate formularul de cautare va va ajuta." #: 404.php:15 #: search.php:58 msgid "Find" msgstr "Cautare" #: archive.php:16 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhive zilnice: %s" #: archive.php:18 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhive lunare: %s" #: archive.php:20 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhive anuale: %s" #: archive.php:22 msgid "Blog Archives" msgstr "Arhivele blogului" #: archive.php:31 #: archive.php:53 #: author.php:21 #: author.php:56 #: category.php:20 #: category.php:42 #: index.php:17 #: index.php:49 #: search.php:21 #: search.php:43 msgid "« Older posts" msgstr "« Posturi mai vechi" #: archive.php:32 #: archive.php:54 #: author.php:22 #: author.php:57 #: category.php:21 #: category.php:43 #: index.php:18 #: index.php:50 #: search.php:22 #: search.php:44 msgid "Newer posts »" msgstr "Posturi mai noi »" #: archive.php:41 #: attachment.php:20 #: author.php:44 #: category.php:30 #: index.php:30 #: search.php:31 msgid "Read More »" msgstr "Citeste mai departe »" #: archives.php:20 msgid "Archives by Category" msgstr "Arhive dupa categorii" #: archives.php:26 msgid "Archives by Month" msgstr "Arhive dupa luna" #: archives.php:32 #: comments-legacy.php:39 #: comments-legacy.php:65 #: links.php:20 #: page.php:16 msgid "Edit" msgstr "Editeaza" #: attachment.php:22 #: index.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: author.php:15 msgid "Author Archives: " msgstr "Arhivele autorului: " #: author.php:33 msgid "Email " msgstr "Email" #: category.php:13 msgid "Category Archives:" msgstr "Arhivele categoriilor:" #: comments-legacy.php:9 #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Acest articol este protejat cu parola. Introduce-ti parola pentru a vedea comentariile." #: comments-legacy.php:28 #: comments.php:28 #, php-format msgid "%d Comments" msgstr "%dComentarii" #: comments-legacy.php:28 #: comments.php:28 msgid "One Comment" msgstr "Ein Comentariu" #: comments-legacy.php:35 #, php-format msgid "Posted %1$s at %2$s | Permalink" msgstr "Publicat %1$s la %2$s | Link permanent" #: comments-legacy.php:40 msgid "\t\t\t\t\tYour comment is awaiting moderation.\n" msgstr "\t\t\t\t\tComentariul asteapta sa fie moderat.\n" #: comments-legacy.php:54 #: comments.php:46 #, php-format msgid "%d Trackbacks" msgstr "%d Ping-uri" #: comments-legacy.php:54 #: comments.php:46 msgid "One Trackback" msgstr "Un Ping" #: comments-legacy.php:61 #, php-format msgid "By %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "De catre %1$s in %2$s la %3$s" #: comments-legacy.php:66 msgid "\\t\\t\\t\\t\\tYour trackback is awaiting moderation.\\n" msgstr "\\t\\t\\t\\t\\tPing-ul d-voastra asteapta sa fie moderat.\\n" #: comments-legacy.php:79 #: comments.php:60 msgid "Post a Comment" msgstr "Publicati un comentariu" #: comments-legacy.php:82 #: comments.php:65 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Trebuie sa va autentificati pentru a publica un comentariu." #: comments-legacy.php:90 #: comments.php:73 #, php-format msgid "Logged in as %2$s. Log out?" msgstr "Sunteti autentificati ca %2$s. Deautentificare?" #: comments-legacy.php:97 #: comments.php:80 msgid "Your email is never published nor shared." msgstr "Emailul d-voastra nu va fi niciodata publicat sau redistribuit." #: comments-legacy.php:97 #: comments.php:80 msgid "Required fields are marked *" msgstr "Campurile obligatorii sunt marcate cu *" #: comments-legacy.php:100 #: comments.php:83 msgid "Name" msgstr "Nume" #: comments-legacy.php:100 #: comments-legacy.php:105 #: comments.php:83 #: comments.php:88 msgid "*" msgstr "*" #: comments-legacy.php:105 #: comments.php:88 msgid "Email" msgstr "Email" #: comments-legacy.php:110 #: comments.php:93 msgid "Website" msgstr "Sit web" #: comments-legacy.php:117 #: comments.php:100 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: comments-legacy.php:123 #: comments.php:106 msgid "Post Comment" msgstr "Publicati comentariul" #: comments.php:60 #, php-format msgid "Post a Reply to %s" msgstr "Publicati un raspuns la %s" #: header.php:29 msgid "Posts RSS feed" msgstr "RSS feed-ul articolelor" #: header.php:30 msgid "Comments RSS feed" msgstr "RSS feed-ul comentarilor" #: header.php:53 msgid "Skip navigation to the content" msgstr "Sariti peste navigatie catre continut" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "Sariti catre continut" #: page.php:14 msgid "Pages: " msgstr "Pagini: " #: search.php:15 msgid "Search Results for:" msgstr "Rezultatele cautarii pentru:" #: search.php:51 msgid "Nothing Found" msgstr "Nu s-a gasit nimic" #: search.php:53 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Ne pare rau, dar nimic nu se potriveste cu cautarea d-voastra. Va rugam sa reincercati cu alte cuvinte." #: sidebar.php:5 #: sidebar.php:9 msgid "Search" msgstr "Cauta" #: sidebar.php:15 msgid "Pages" msgstr "Pagini" #: sidebar.php:22 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: sidebar.php:30 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: sidebar.php:47 msgid "RSS Feeds" msgstr "Feed-uri RSS" #: sidebar.php:49 msgid "All posts" msgstr "Toate articolele" #: sidebar.php:50 msgid "All comments" msgstr "Toate comentarile" #: sidebar.php:55 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: tag.php:13 msgid "Tag Archives:" msgstr "Arviha etichetelor:" #: library/extensions/discussion.php:22 msgid "Reply" msgstr "Raspunde" #: library/extensions/discussion.php:23 msgid "Log in to reply." msgstr "Autentificati-va pentru a raspunde." #: library/extensions/hooks-filters.php:37 msgid "Not Found" msgstr "Nimic gasit" #: library/extensions/hooks-filters.php:42 #: library/extensions/hooks-filters.php:126 msgid "Permalink to " msgstr "Link permanent catre " #: library/extensions/hooks-filters.php:50 msgid "By " msgstr "De catre " #: library/extensions/hooks-filters.php:52 msgid "View all posts by " msgstr "Vedeti toate articolele scrise de " #: library/extensions/hooks-filters.php:76 msgid "Edit post" msgstr "Editeaza articol" #: library/extensions/hooks-filters.php:83 msgid "This entry was posted in " msgstr "Acest articol a post publicat in " #: library/extensions/hooks-filters.php:86 msgid "Also posted in " msgstr "Deasemenea publicat in " #: library/extensions/hooks-filters.php:89 msgid "Posted in " msgstr "Publicat in " #: library/extensions/hooks-filters.php:95 msgid " and tagged" msgstr " si etichetat" #: library/extensions/hooks-filters.php:98 msgid " Also tagged " msgstr " Deasemenea etichetat " #: library/extensions/hooks-filters.php:100 msgid "Tagged" msgstr "Etichetat" #: library/extensions/hooks-filters.php:108 #: library/extensions/hooks-filters.php:111 #: library/extensions/hooks-filters.php:114 msgid "Comment on " msgstr "Puteti comenta." #: library/extensions/hooks-filters.php:109 msgid " Comments" msgstr " Comentarii" #: library/extensions/hooks-filters.php:112 msgid " Comment" msgstr " Comentariu" #: library/extensions/hooks-filters.php:115 msgid "Leave a comment" msgstr "Lasati un comentariu" #: library/extensions/hooks-filters.php:118 msgid "Comments closed" msgstr "Comentariile nu sunt acceptate." #: library/extensions/hooks-filters.php:126 msgid ". Bookmark the " msgstr ". Salvati ca legatura de carte: " #: library/extensions/hooks-filters.php:127 msgid "permalink" msgstr "link permanent" #: library/extensions/hooks-filters.php:129 #: library/extensions/hooks-filters.php:137 msgid "Post a comment" msgstr "Publicati un comentariu" #: library/extensions/hooks-filters.php:130 msgid " or leave a trackback: " msgstr " sau lasati un ping: " #: library/extensions/hooks-filters.php:131 #: library/extensions/hooks-filters.php:134 msgid "Trackback URL for your post" msgstr "Linkul Ping-ului pentru articolul d-voastra" #: library/extensions/hooks-filters.php:131 #: library/extensions/hooks-filters.php:134 msgid "Trackback URL" msgstr "Linkul Ping-ului" #: library/extensions/hooks-filters.php:133 msgid " Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr " Comentarile sunt inchise, dar puteti lasa un ping: " #: library/extensions/hooks-filters.php:136 msgid " Trackbacks are closed, but you can " msgstr "Ping-urile sunt inchise, dar puteti sa " #: library/extensions/hooks-filters.php:137 msgid "post a comment" msgstr "publicati un comentariu" #: library/extensions/hooks-filters.php:139 msgid " Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Comentarile si ping-urile sunt inchise." #: library/extensions/theme-options.php:211 msgid "For more information about this theme, visit ThemeShaper. Please visit the ThemeShaper Forums if you have any questions about Thematic." msgstr "Pentru mai multe informatii despre aceasta tema, visitati ThemeShaper. Va rugam vizitati Forumul ThemeShaper daca aveti intrebari despre Thematic." #: library/extensions/widgets.php:65 #: library/extensions/widgets.php:237 #: library/extensions/widgets.php:238 msgid "RSS Links" msgstr "Link-uri RSS" #: library/extensions/widgets.php:89 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" #: library/extensions/widgets.php:232 msgid "Blog Index" msgstr "Index blog" #~ msgid "Error 404 - Not Found" #~ msgstr "Fehler 404 - Nicht gefunden" #~ msgid "Archive for the ‘%s’ Category" #~ msgstr "Archiv für die Kategorie „%s“" #~ msgid "Posts Tagged ‘%s’" #~ msgstr "Artikel-Schlagworte: „%s“" #~ msgid "Archive for %s|Daily archive page" #~ msgstr "Archiv für %s" #~ msgid "F jS, Y" #~ msgstr "j. F Y" #~ msgid "Archive for %s|Monthly archive page" #~ msgstr "Archiv für %s" #~ msgid "F, Y" #~ msgstr "F Y" #~ msgid "Archive for %s|Yearly archive page" #~ msgstr "Archiv für %s" #~ msgid "Y" #~ msgstr "Y" #~ msgid "« Older Entries" #~ msgstr "« Ältere Einträge" #~ msgid "Newer Entries »" #~ msgstr "Neuere Einträge »" #~ msgid "l, F jS, Y" #~ msgstr "l, j. F Y" #~ msgid "Tags:" #~ msgstr "Schlagworte:" #~ msgid "No Comments »" #~ msgstr "Keine Kommentare »" #~ msgid "1 Comment »" #~ msgstr "1 Kommentar »" #~ msgid "% Comments »" #~ msgstr "% Kommentare »" #~ msgid "Archives by Subject:" #~ msgstr "Archive nach Thema:" #~ msgid "Permanent Link: %s" #~ msgstr "Permanent-Link: %s" #~ msgid "Read the rest of this entry »" #~ msgstr "Diesen Beitrag weiterlesen »" #~ msgid "This entry was posted %1$s on %2$s at %3$s and is filed under %4$s." #~ msgstr "" #~ "Dieser Beitrag wurde vor %1$s am %2$s um %3$s Uhr veröffentlicht und " #~ "unter %4$s gespeichert." #~ msgid "" #~ "You can follow any responses to this entry through the RSS " #~ "2.0 feed." #~ msgstr "" #~ "Sie können Kommentare zu diesem Eintrag über den RSS-2.0-Feed verfolgen." #~ msgid "" #~ "You can leave a response, or trackback from your own site." #~ msgstr "" #~ "Sie können einen Kommentar hinterlassen " #~ "oder einen Trackback von Ihrer " #~ "Website hierher setzen." #~ msgid "" #~ "Responses are currently closed, but you can trackback from your own site." #~ msgstr "" #~ "Kommentare sind momentan deaktiviert, aber Sie können einen Trackback von Ihrer Website hierher setzen." #~ msgid "" #~ "You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not " #~ "allowed." #~ msgstr "" #~ "Sie können einen Kommentar hinterlassen, " #~ "Pingbacks/Trackbacks sind momentan deaktiviert." #~ msgid "Edit this entry." #~ msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" #~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria." #~ msgstr "" #~ "Leider wurden keine Anhänge gefunden, die Ihren Kriterien " #~ "entsprechen." #~ msgid "No Responses" #~ msgstr "Keine Kommentare" #~ msgid "One Response" #~ msgstr "1 Kommentar" #~ msgid "% Responses" #~ msgstr "% Kommentare" #~ msgid "to “%s”" #~ msgstr "zu „%s“" #~ msgid "%s Says:" #~ msgstr "%s sagt:" #~ msgid "edit" #~ msgstr "bearbeiten" #~ msgid "Comments are closed." #~ msgstr "Kommentieren ist momentan nicht möglich." #~ msgid "Leave a Reply" #~ msgstr "Kommentieren" #~ msgid "Logged in as %2$s." #~ msgstr "Angemeldet als %2$s." #~ msgid "Log out of this account" #~ msgstr "Jetzt abmelden" #~ msgid "Log out »" #~ msgstr "Abmelden »" #~ msgid "(required)" #~ msgstr "(benötigt)" #~ msgid "Mail (will not be published)" #~ msgstr "E-Mail (wird nicht veröffentlicht)" #~ msgid "XHTML: You can use these tags: %s" #~ msgstr "" #~ "XHTML: Sie können folgende Elemente nutzen: %" #~ "s" #~ msgid "Submit Comment" #~ msgstr "Kommentar senden" #~ msgid "%1$s - Comments on %2$s" #~ msgstr "%1$s - Kommentare zu %2$s" #~ msgid "" #~ "RSS feed for comments on " #~ "this post." #~ msgstr "" #~ "RSS-Feed für " #~ "Kommentare zu diesem Artikel." #~ msgid "" #~ "The URL to TrackBack " #~ "this entry is: %s" #~ msgstr "" #~ "Die Trackback-URL zu " #~ "diesem Artikel ist: %s" #~ msgid "Pingback" #~ msgstr "Pingback" #~ msgid "by %1$s — %2$s @ %4$s" #~ msgstr "von %1$s — %2$s um %4$s Uhr" #~ msgid "No comments yet." #~ msgstr "Noch keine Kommentare." #~ msgid "" #~ "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " #~ "HTML allowed: " #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Zeilen- und Absatzumbrüche werden automatisch eingefügt, Ihre E-" #~ "Mail wird nicht angezeigt.Erlaubtes HTML:" #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Say It!" #~ msgstr "Senden" #~ msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." #~ msgstr "Kommentieren ist momentan leider nicht möglich." #~ msgid "Close this window." #~ msgstr "Fenster schließen." #~ msgid "" #~ "Powered by WordPress" #~ msgstr "" #~ "WordPress" #~ msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" #~ msgstr "%1$s läuft mit %2$s" #~ msgid "%1$s and %2$s." #~ msgstr "%1$s und %2$s." #~ msgid "Entries (RSS)" #~ msgstr "Beiträge (RSS)" #~ msgid "%d queries. %s seconds." #~ msgstr "%d Abfragen. %s Sekunden." #~ msgid "Customize Header" #~ msgstr "Kopfbereich anpassen" #~ msgid "Header Image and Color" #~ msgstr "Hintergrundbild und -farbe" #~ msgid "Close Color Picker" #~ msgstr "Farbwähler schließen" #~ msgid "Options saved." #~ msgstr "Einstellungen gespeichert." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Font Color:" #~ msgstr "Schriftfarbe:" #~ msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" #~ msgstr "Eine beliebige CSS-Farbe (%s oder %s oder %s)" #~ msgid "Upper Color:" #~ msgstr "Farbe für oben:" #~ msgid "HEX only (%s or %s)" #~ msgstr "Nur HEX (%s oder %s)" #~ msgid "Lower Color:" #~ msgstr "Farbe für unten:" #~ msgid "Toggle Text" #~ msgstr "Text umschalten" #~ msgid "Use Defaults" #~ msgstr "Standard verwenden" #~ msgid "Font Color" #~ msgstr "Schriftfarbe" #~ msgid "Upper Color" #~ msgstr "Farbe für oben" #~ msgid "Lower Color" #~ msgstr "Farbe für unten" #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Zurücksetzen" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Erweitert" #~ msgid "Update Header »" #~ msgstr "Kopfbereich aktualisieren »" #~ msgid "Font Color (CSS):" #~ msgstr "Schriftfarbe (CSS):" #~ msgid "Upper Color (HEX):" #~ msgstr "Farbe für oben (HEX):" #~ msgid "Lower Color (HEX):" #~ msgstr "Farbe für unten (HEX):" #~ msgid "Select Default Colors" #~ msgstr "Standardfarben auswählen" #~ msgid "Toggle Text Display" #~ msgstr "Textanzeige aktivieren/deaktivieren" #~ msgid "» Blog Archive" #~ msgstr "» Blogarchiv" #~ msgid "This entry was posted on %1$s at %2$s and is filed under %3$s." #~ msgstr "" #~ "Dieser Beitrag wurde am %1$s um %2$s Uhr veröffentlicht und unter %3$s " #~ "gespeichert." #~ msgid "Sorry, no posts matched your criteria." #~ msgstr "" #~ "Leider wurden keine Artikel gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen." #~ msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." #~ msgstr "Es konnten leider keine passenden Inhalte gefunden werden." #~ msgid "Read the rest of this page »" #~ msgstr "Diesen Seite weiterlesen »" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "Suchen nach:" #~ msgid "No posts found. Try a different search?" #~ msgstr "" #~ "Ihre Suche ergab keine Treffer. Möchten Sie eine neue Suche starten?" #~ msgid "Author" #~ msgstr "Autor" #~ msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." #~ msgstr "Sie sind momentan im Archiv der Kategorie %s." #~ msgid "" #~ "You are currently browsing the %2$s blog archives " #~ "for the day %3$s." #~ msgstr "" #~ "Sie sind momentan im Blogarchiv für den %3$s von %2" #~ "$s." #~ msgid "" #~ "You are currently browsing the %2$s blog archives " #~ "for %3$s." #~ msgstr "" #~ "Sie sind momentan im Blogarchiv für %3$s von %2$s." #~ msgid "" #~ "You are currently browsing the %2$s blog archives " #~ "for the year %3$s." #~ msgstr "" #~ "Sie sind momentan im Blogarchiv für das Jahr %3$s von %2$s." #~ msgid "" #~ "You have searched the %2$s blog archives for " #~ "‘%3$s’. If you are unable to find anything " #~ "in these search results, you can try one of these links." #~ msgstr "" #~ "Sie haben im Blogarchiv von %2$s nach " #~ "„%3$s“ gesucht. Falls Sie in den " #~ "Suchergebnissen nicht fündig werden, helfen Ihnen mö" #~ "glicherweise die folgenden Links." #~ msgid "" #~ "You are currently browsing the %2$s blog archives." #~ msgstr "Sie sind momentan im Blogarchiv von %2$s." #~ msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" #~ msgstr "Diese Seite ist valides XHTML 1.0 Transitional" #~ msgid "" #~ "Valid XHTML" #~ msgstr "" #~ "Valides XHTML" #~ msgid "XHTML Friends Network" #~ msgstr "XHTML Friends Network" #~ msgid "XFN" #~ msgstr "XFN" #~ msgid "" #~ "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing " #~ "platform." #~ msgstr "Läuft mit WordPress, der führenden Weblog-Anwendung." #~ msgid "Edit this entry" #~ msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten" #~ msgid "" #~ "Powered by Wordpress" #~ msgstr "" #~ "WordPress" #~ msgid "Logout »" #~ msgstr "Abmelden »" #~ msgid "" #~ "Logged in as %2$s. Logout »" #~ msgstr "" #~ "Angemeldet als %2$s. Abmelden " #~ "»"