msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tcp-bootstrap-ecommerce\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-15 19:34+0100\n" "Last-Translator: Angelo Giammarresi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../404.php:21 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Questo è molto imbarazzante, non è vero?" #: ../404.php:25 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Sembra che non riusciamo a trovare quello che stai cercando. Forse se fai " "una ricerca puo esserti di maggiore aiuto." #: ../archive-tcp_list.php:34 ../archive-tcp_list.php:36 #: ../archive-tcp_list.php:38 ../category.php:25 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../archive.php:36 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivi Giornalieri: %s" #: ../archive.php:38 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivi Mensili: %s" #: ../archive.php:40 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivi Annuali: %s" #: ../archive.php:42 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: ../comments.php:39 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione dei commenti" #: ../comments.php:40 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commenti precedenti" #: ../comments.php:41 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nuovi Commenti →" #: ../comments.php:50 msgid "Comments are closed." msgstr "I commenti sono chiusi." #: ../content-aside.php:14 ../content-aside.php:21 ../content-image.php:18 #: ../content-link.php:19 ../content-quote.php:18 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink a %s" #: ../content-aside.php:16 ../content-image.php:14 ../content-link.php:15 #: ../content-quote.php:14 msgid "Continue reading " msgstr "Continua la lettura " #: ../content-aside.php:24 ../content-image.php:24 ../content-link.php:22 #: ../content-quote.php:21 msgid "Leave a reply" msgstr "Lascia un commento" #: ../content-aside.php:24 ../content-image.php:24 ../content-link.php:22 #: ../content-quote.php:21 msgid "1 Reply" msgstr "1 Commento" #: ../content-aside.php:24 ../content-image.php:24 ../content-link.php:22 #: ../content-quote.php:21 msgid "% Replies" msgstr "% Commenti" #: ../content-aside.php:27 ../content-image.php:27 ../content-link.php:25 #: ../content-page.php:22 ../content-quote.php:24 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../content-link.php:13 msgid "Link" msgstr "Collegamento" #: ../content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Non abbiamo trovato nulla" #: ../content-none.php:18 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post." msgstr "" "Spiacenti, ma non abbiamo trovato nulla. Forse, facendo una ricerca potresti " "trovare un articolo correlato." #: ../content-page.php:19 msgid "Pages:" msgstr "Pagine:" #: ../content-search.php:46 msgid "Out of stock" msgstr "Senza Stock/Scorte" #: ../content.php:24 msgid "Featured post" msgstr "Articolo in Evidenza" #: ../footer.php:44 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: ../footer.php:44 #, php-format msgid "" "Running %s & TheCartPress" msgstr "" "Sviluppato con %s & TheCartPress" #: ../functions.php:64 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principale" #: ../functions.php:67 msgid "Secondary Menu" msgstr "Menu Secondario" #: ../functions.php:268 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../functions.php:293 msgid "Store/Site Sidebar" msgstr "Sidebar per il Negozio/Sito " #: ../functions.php:295 msgid "Appears on Store pages" msgstr "Appare in tutte le pagine del Negozio" #: ../functions.php:302 msgid "Blog Sidebar" msgstr "Sidebar per il blog" #: ../functions.php:304 msgid "" "Appears in blog templates: archive, single, category and author templates" msgstr "Apppare nei modelli del blog: archivio, singolo, categorie ed autore" #: ../functions.php:311 msgid "Site Pages Sidebar" msgstr "Sidebar per le Pagine del Sito" #: ../functions.php:313 msgid "Appears in pages" msgstr "Appare nelle pagine" #: ../functions.php:320 msgid "Shoppingcart/Checkout Pages Sidebar" msgstr "Sidebar per le pagine del Carrello Acquisti/Checkout" #: ../functions.php:322 msgid "Appears in shoppingcart-checkout template" msgstr "Appare nel modello Carrello Acquisti-checkout" #: ../functions.php:329 msgid "Author Page Sidebar" msgstr "Sidebar per le pagine dell'Autore" #: ../functions.php:331 msgid "Appears in author template" msgstr "Appare nel modello autore" #: ../functions.php:338 msgid "Customer Account Pages Sidebar" msgstr "Sidebar per le pagine dell'Utente" #: ../functions.php:340 msgid "Appears in Customer Account Pages templates" msgstr "Appare nel modello pagine utente" #: ../functions.php:347 msgid "Community Sidebar" msgstr "Sidebar per la comunità" #: ../functions.php:349 msgid "Appears in Buddypress community templates" msgstr "Appare nel modello pagine comunità Buddypress " #: ../functions.php:356 msgid "In TCP loop" msgstr "Nel TCP loop" #: ../functions.php:358 msgid "Appears in tcp loops, after excerpt" msgstr "Visibile nel TCP loop, dopo il riassunto" #: ../functions.php:365 msgid "Below the purchase area" msgstr "Sotto l'area acquisti" #: ../functions.php:367 msgid "Appears in product details page, below the purchase area" msgstr "Visible nella pagina dettagli del prodotto, sotto l'area acquisto" #: ../functions.php:374 msgid "Product Detail Tab 1" msgstr "Dettaglio Prodotto Tab 1" #: ../functions.php:376 msgid "Second tab in single product page" msgstr "Tab 2 nella pagina dei dettagli prodotto" #: ../functions.php:383 msgid "Product Detail Tab 2" msgstr "Dettaglio Prodotto Tab 2" #: ../functions.php:385 msgid "Third tab in single product page" msgstr "Tab 3 nella pagina dei dettagli prodotto" #: ../functions.php:392 msgid "Product Detail Tab 3" msgstr "Dettaglio Prodotto Tab 3" #: ../functions.php:394 msgid "Fourth tab in single product page" msgstr "Tab 4 nella pagina dei dettagli prodotto" #: ../functions.php:401 msgid "Cross Sales/Content Sidebar" msgstr "Sidebar per le vendite/contenuti incrociati" #: ../functions.php:403 msgid "" "Appears after the content in single, category, single-product and taxonomy " "templates (blog and store). Cross sales and cross content !" msgstr "" "Visibile sotto al contenuto singolo, categoria, prodotto singolo e modelli " "di Tassonomia (blog e negozio). Vendite incrociate e contenuto incrociato! " #: ../functions.php:410 msgid "Horizontal Layered Navigation support" msgstr "Supporto per la navigazione dei livelli in orizzontale " #: ../functions.php:412 msgid "" "Add support for horizontal layered navigation. Appears before the loop in " "taxonomy template. " msgstr "" "Aggiunge il supporto per la navigazione dei livelli in orizzontale. Visibile " "nel modello tassonomia prima del loop." #: ../functions.php:419 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Prima Area Widget della Pagina Iniziale" #: ../functions.php:421 ../functions.php:431 msgid "" "Appears when using the optional Front Page template with a page set as " "Static Front Page" msgstr "" "Visibile quando per la Pagina Iniziale/Front Page si seleziona l'opzione usa " "modello Static Front Page/Pagina Iniziale Statica" #: ../functions.php:429 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Seconda Area Widget della Pagina Iniziale" #: ../functions.php:438 msgid "First footer Widget Area" msgstr "Prima Area Widget del piè di pagina" #: ../functions.php:446 msgid "Second footer Widget Area" msgstr "Seconda Area Widget del piè di pagina" #: ../functions.php:454 msgid "Third footer Widget Area" msgstr "Terza Area Widget del piè di pagina" #: ../functions.php:477 msgid "Post navigation" msgstr "Navigazione degli articoli" #: ../functions.php:478 msgid " Older posts" msgstr " Articoli precedenti" #: ../functions.php:479 msgid "Newer posts " msgstr "Articoli recenti " #: ../functions.php:504 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../functions.php:504 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifica)" #: ../functions.php:519 msgid "Post author" msgstr "Autore dell'articolo" #: ../functions.php:525 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s in %2$s" #: ../functions.php:531 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di esser moderato." #: ../functions.php:540 msgid "Reply" msgstr "Commento" #: ../functions.php:559 ../functions.php:562 msgid ", " msgstr "," #: ../functions.php:573 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Mostrare tutti gli articoli di %s" #: ../functions.php:579 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Questo articolo è stato pubblicato in %1$s ed etichettato come %2$s il " "%3$s da %4$s." #: ../functions.php:581 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Questo articolo è stato pubblicato in %1$s il %3$s " "da %4$s." #: ../functions.php:583 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "" "Questo articolo è stato pubblicato il %3$s da " "%4$s." #: ../functions.php:704 msgid "Free" msgstr "Gratuito" #: ../functions.php:790 msgid "Brands for products" msgstr "Marche di prodotti" #: ../functions.php:792 msgid "Search Brands" msgstr "Cerca per marca" #: ../functions.php:793 msgid "All Brands" msgstr "Tutte le marche" #: ../functions.php:794 ../functions.php:795 msgid "Parent Brand" msgstr "Marca padre" #: ../functions.php:796 msgid "Edit Brand" msgstr "Modifica marca" #: ../functions.php:797 msgid "Update Brand" msgstr "Aggiorna marca" #: ../functions.php:798 msgid "Add New Brand" msgstr "Aggiungi nuova marca" #: ../functions.php:799 msgid "New Brand Name" msgstr "Nuovo nome marca" #: ../functions.php:806 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: ../header.php:48 ../header.php:322 msgid "Login" msgstr "Accedere" #: ../header.php:57 ../header.php:324 msgid "Register" msgstr "Registrazione" #: ../header.php:249 msgid "More info" msgstr "Altre informazioni" #: ../header.php:334 msgid "My Account" msgstr "Mio Conto" #: ../header.php:334 #, php-format msgid "Hi, %s" msgstr "Ciao, %s" #: ../header.php:337 msgid "Logout" msgstr "Disconnettersi" #: ../image.php:31 #, php-format msgid "" "Published at %4$s × " "%5$s in %8$s." msgstr "" "Pubblicato il " "%4$s × %5$s in %8$s." #: ../image.php:46 msgid "← Previous" msgstr "← Precedente" #: ../image.php:47 msgid "Next →" msgstr "Seguente →" #: ../index.php:44 msgid "No posts to display" msgstr "Nessun articolo da mostrare" #: ../index.php:48 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Sei pronto per pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da " "qui." #: ../loop-carousel-fullwidth.php:37 ../loop-tcp-grid.php:39 #: ../loop-tcp-list.php:37 msgid "" "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps " "searching will help find a related post." msgstr "" "Spiacenti, ma non abbiamo trovato alcun risultato per l'archivio richiesto. " "Forse, facendo una ricerca potresti trovare un articolo correlato." #: ../loop-carousel-fullwidth.php:161 ../loop-tcp-grid.php:184 #: ../loop-tcp-list.php:166 msgid "More " msgstr "Visualizza altro " #: ../loop-carousel-fullwidth.php:193 ../loop-tcp-grid.php:213 #: ../loop-tcp-list.php:195 msgid "Leave a review" msgstr "Lascia un commento" #: ../loop-carousel-fullwidth.php:193 ../loop-tcp-grid.php:213 #: ../loop-tcp-list.php:195 msgid "1 Review" msgstr "1 Commento" #: ../loop-carousel-fullwidth.php:193 ../loop-tcp-grid.php:213 #: ../loop-tcp-list.php:195 msgid "% Reviews" msgstr "% Commenti" #: ../profile-wp.php:8 msgid "My Profile" msgstr "Il Mio Profilo" #: ../profile-wp.php:8 #, php-format msgid "%s's Profile" msgstr "%s's Profilo" #: ../profile-wp.php:15 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../profile-wp.php:24 msgid "About Me" msgstr "Informazioni Personali" #: ../profile-wp.php:33 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: ../profile-wp.php:42 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" #: ../profile-wp.php:51 msgid "AOL Messenger" msgstr "AOL Messenger" #: ../profile-wp.php:60 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../search.php:35 #, php-format msgid "%s: Results for %s" msgstr "%s: Risultati per %s" #: ../search.php:53 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Spiacenti, ma nessun risultato coincide con i dati inseriti. Si prega di " "riprovare nuovamente utilizzando degli altri termini." #: ../sidebar-buddypress.php:24 msgid "Forum Topic Tags" msgstr "Tags del forum" #: ../single-tcp_product.php:120 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:313 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:368 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:423 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:21 msgid "Carousel" msgstr "Carosello" #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:29 msgid "Add to carousel of carousel template" msgstr "Aggiungere al carosello del modello con carosello" #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:33 msgid "Image to add" msgstr "Immagine da aggiungere" #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:39 msgid "Delete Image" msgstr "Elimina immagine" #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:42 msgid "If you upload a new file, existing one will be deleted." msgstr "Se aggiungi una nuova immagine quella esistente sarà cancellata." #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:43 msgid "Remember to Save or Update to upload or delete the image." msgstr "" "Ricordarsi di cliccare su Salva o Aggiorna, per caricare o cancellare " "l'immagine." #: ../admin/boostrap-carousel.class.php:57 msgid "There was an error uploading the file." msgstr "Si è verificato un errore nel caricare il file." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:26 msgid "Boot Store options" msgstr "Opzioni Boot Store" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:26 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:35 msgid "Label one" msgstr "Label 1" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:36 msgid "Label two" msgstr "Label 2" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:37 msgid "Label three" msgstr "Label 3" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:48 msgid "Theme options" msgstr "Opzioni del tema" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:54 msgid "Settings updated" msgstr "Impostazioni aggiornate" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:63 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:64 msgid "" "Image logo replaces the site title text. Be careful with the size of your " "logo." msgstr "" "L'immagine con il Logo sostituisce il testo del titolo del sito. Fare " "attenzione alle dimensioni del vostro logo." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:71 msgid "Select Image" msgstr "Selezionare una immagine" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:78 msgid "Remove logo" msgstr "Rimuovere il logo" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:81 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Seleziona una immagine dal tuo computer" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:88 msgid "Hide Site Description" msgstr "Nascondi la descrizione del sito" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:99 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:107 msgid "Layout" msgstr "Schema" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:100 msgid "If you do not assign widgets to sidebars you will see one column layout" msgstr "" "Se non viene inserito alcun widget nelle sidebar lo schema adottato sarà " "quello a colonna singola." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:112 msgid "Sidebar on right" msgstr "Barra di navigazione a destra" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:118 msgid "Sidebar on left" msgstr "Barra di navigazione a sinistra" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:129 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:130 msgid "" "To use these options you need to have WordPress menus defined. And don't " "forget to assign the menus to theme locations. (Appearance > menu)" msgstr "" "Per utilizzare queste opzioni è necessario definire i menu di WordPress. " "Non dimenticare di assegnare le posizioni ai menu. (Aspetto > Menu)" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:137 msgid "Primary top menu" msgstr "Menu principale" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:141 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:153 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:142 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:154 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:144 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:156 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:149 msgid "Secondary top menu" msgstr "Menu secondario" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:161 msgid "Sidebar menus" msgstr "Menu laterale" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:165 msgid "Apply special styles to sidebar Navigation Trees, WordPress Menus, etc." msgstr "" "Applicare stili speciali ai menu delle barre laterali, utilizzabile con " "Navigation tree, WordPress menus, Flexipages, ecc." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:173 msgid "Titles for Product Detail Tabs" msgstr "Schede per i dettagli del prodotto" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:174 #, php-format msgid "" "This tabs are for additional content in single product detail page. You can " "add content to each tab managing the different widgetizable areas" msgstr "" "Queste schede servono per mostrare contenuti aggiuntivi nella pagina dei " "dettagli del prodotto. È possibile aggiungere contenuto a ogni scheda, " "aggiungendo dei widget ad ognuna delle aree per " "widget" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:180 msgid "Label One" msgstr "Label 1" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:188 msgid "Label Two" msgstr "Label 2" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:196 msgid "Label Three" msgstr "Label 3" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:206 msgid "Carousel Setup" msgstr "Impostazione del Carosello" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:207 msgid "" "Carousel can be displayed or not in front page. When you use full-width-" "carousel.php template the carousel always will be visible if it has items" msgstr "" "Carousel può essere visualizzato o meno nella prima pagina. Ovviamente " "quando si utilizza il modello full-width-carousel.php il carosello sarà " "sempre incluso." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:213 msgid "Hide Carousel in front page" msgstr "Nascondi il carosello nella Prima Pagina" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:221 msgid "Opacity" msgstr "Opacità" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:225 msgid "Number between 0 and 1, where 0 is transparent and 1 is total opacity." msgstr "Un numero compreso tra 0 e 1, dove 0 è trasparente e 1 è opaco." #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:230 msgid "Excerpt length" msgstr "Lunghezza del riassunto (nº di parole)" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:238 msgid "Hide More details button" msgstr "Nascondi il pulsante Visualizza più dettagli" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:255 msgid "Hide 3 Shortcuts" msgstr "Nascondere i 3 accessi diretti nella Prima Pagina" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:260 msgid "" "The 3 box shortcuts appears in front page. Also you can display them " "wherever you want using [3boxes] shortcode" msgstr "" "I 3 riquadri degli accessi diretti sono visibili nella Prima Pagina appena " "sotto il carosello, però possono essere utilizzati come si vuole, inserendo " "in qualsiasi pagina/articolo il codice abbreviato/shortcode [3boxes]" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:261 msgid "Recommended image width: 350px" msgstr "Larghezza immagine raccomandata: 350px" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:268 msgid "Shortcuts, 3 Cols" msgstr "Accessi diretti, 3 colonne" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:269 msgid "Left Box" msgstr "Colonna sinistra" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:279 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:334 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:389 msgid "Current image" msgstr "Immagine attuale" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:283 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:338 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:393 msgid "Remove file" msgstr "Elimina file" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:305 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:360 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:415 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:323 msgid "Center Box" msgstr "Colonna centrale" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-setup.class.php:378 msgid "Right Box" msgstr "Colonna destra" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-support.class.php:28 msgid "Boot Store Support" msgstr "Supporto Boot Store" #: ../admin/bootstrap-ecommerce-support.class.php:28 #: ../admin/bootstrap-ecommerce-support.class.php:32 msgid "eCommerce Support" msgstr "Supporto eCommerce " #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:26 msgid "Allow to create a buddyPress login" msgstr "Consente di creare un formulario di accesso BuddyPress" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:47 msgid "Log Out" msgstr "Disconnessione" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:66 #, php-format msgid "" "Create account to join community" msgstr "" "Creare un account per accedere alla comunità" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:74 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:77 msgid "Password" msgstr "Password" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:80 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: ../admin/BPLoginWidget.class.php:83 msgid "Log In" msgstr "Accesso" #~ msgid "Load More" #~ msgstr "Cargar mas" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Borrar" #~ msgid "Remove Favorite" #~ msgstr "Eliminar favorito" #~ msgid "Forum Replies" #~ msgstr "Respuestas" #~ msgid "Post in" #~ msgstr "Publicado en" #~ msgid "Create a Site" #~ msgstr "Crear un Sitio" #~ msgid "Order By:" #~ msgstr "Ordenar por:" #~ msgid "Permalink" #~ msgstr "Enlace permanente" #~ msgid "Create a Group" #~ msgstr "Cree un grupo" #~ msgid "Upload Image" #~ msgstr "Subir imagen" #~ msgid "Avatar preview" #~ msgstr "Previsaulizar avatar" #~ msgid "Remove Invite" #~ msgstr "Eliminar invitación" #~ msgid "active %s" #~ msgstr "Activo %s" #~ msgid "Newly Created" #~ msgstr "Creado recientemente" #~ msgid "Delete Avatar" #~ msgstr "Borrar Avatar" #~ msgid "Remove this member" #~ msgstr "Borrar este miembro" #~ msgid "Remove from group" #~ msgstr "Eliminar del grupo" #~ msgid "Delete Group" #~ msgstr "Borrar grupo" #~ msgid "Comments (optional)" #~ msgstr "Comentarios 8opcional)" #~ msgid "Edit:" #~ msgstr "Editar:" #~ msgid "New Reply" #~ msgstr "Nueva respuesta" #~ msgid "%1$s said %2$s:" #~ msgstr "%1$s dijo %2$s" #~ msgid "Permanent link to this post" #~ msgstr "Enlace permanente a este post" #~ msgid "Add a reply:" #~ msgstr "Deja un comentario:" #~ msgid "Post Reply" #~ msgstr "Post Reply" #~ msgid "Newest Registered" #~ msgstr "Últimos registrados" #~ msgid "Message" #~ msgstr "Mensaje" #~ msgid "Delete Message" #~ msgstr "Borrar Mensaje" #~ msgid "You are alone in this conversation." #~ msgstr "Estás solo en esta conversación." #~ msgid "Send Reply" #~ msgstr "Responder" #~ msgid "Delete Account" #~ msgstr "Borrar Cuenta" #~ msgid "Create an Account" #~ msgstr "Crea una cuenta" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "Correo electrónico" #~ msgid "Cart %s" #~ msgstr "Compra %s" #~ msgid "Category Archives: %s" #~ msgstr "Artículos en esta categoría: %s" #~ msgid "Hi" #~ msgstr "Hola" #~ msgid "View all products by %s " #~ msgstr "" #~ "Ver todos los productos de %s " #~ msgid "Tag Archives: %s" #~ msgstr "Archivo para la etiqueta: %s" #~ msgid "Single Product Tabs" #~ msgstr "pestañas de detalle de producto" #~ msgid "Align titles in loop" #~ msgstr "Alinear títulos de producto " #~ msgid "Align Product titles in Loop" #~ msgstr "Alinear títulos de producto en el grid" #~ msgid "Pagina home" #~ msgstr "Página de inicio" #~ msgid "label one" #~ msgstr "Label 1" #~ msgid "label two" #~ msgstr "Label 2" #~ msgid "label three" #~ msgstr "Label 3" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menú" #~ msgid "Author Archives: %s" #~ msgstr "Artículos del autor: %s" #~ msgid "View all posts by %s " #~ msgstr "Todos los artículos por %s " #~ msgid "Proudly powered by %s" #~ msgstr "" #~ "Desarrollado con %s y TheCartPress" #~ msgid "View/hide tier price" #~ msgstr "Ver/Ocultar rangos de precios" #~ msgid "Payment method" #~ msgstr "Forma de pago" #~ msgid "Payment notice" #~ msgstr "Aviso de pago" #~ msgid "Shipping method" #~ msgstr "Método de envío" #~ msgid "Shipping notice" #~ msgstr "Aviso de envío" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Estado" #~ msgid "Shipping address" #~ msgstr "Dirección de envío" #~ msgid "Telephones" #~ msgstr "Teléfonos" #~ msgid "Fax" #~ msgstr "Fax" #~ msgid "Shipping and Billing address" #~ msgstr "Dirección de envío y facturación" #~ msgid "Price" #~ msgstr "Precio" #~ msgid "Units" #~ msgstr "unidades" #~ msgid "Sku" #~ msgstr "Sku" #~ msgid "Tax" #~ msgstr "Impuesto" #~ msgid "Total" #~ msgstr "Total" #~ msgid "Discount %s" #~ msgstr "Descuento %s" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Dodificar" #~ msgid "Subtotal" #~ msgstr "Subtotal" #~ msgid "Discount" #~ msgstr "Descuento" #~ msgid "Taxes" #~ msgstr "Impuestos"