msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: * Customizr v3.1.22\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 14:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-21 14:05+0100\n" "Last-Translator: Nicolas \n" "Language-Team: websiter.ro \n" "Language: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../comments.php:29 msgid "Leave a Comment" msgstr "Comentezi?" #: ../inc/class-fire-init.php:45 ../inc/class-fire-init.php:46 msgid "Right sidebar" msgstr "Bara laterală dreaptă" #: ../inc/class-fire-init.php:51 ../inc/class-fire-init.php:52 msgid "Left sidebar" msgstr "Bara laterală stângă" #: ../inc/class-fire-init.php:57 ../inc/class-fire-init.php:58 msgid "2 sidebars : Right and Left" msgstr "Ambele bare laterale" #: ../inc/class-fire-init.php:63 ../inc/class-fire-init.php:64 msgid "No sidebars : full width layout" msgstr "Fără bare laterale: toată lăţimea" #: ../inc/class-fire-init.php:75 msgid "Blue" msgstr "Albastru" #: ../inc/class-fire-init.php:76 msgid "Green" msgstr "Verde" #: ../inc/class-fire-init.php:77 msgid "Yellow" msgstr "Galben" #: ../inc/class-fire-init.php:78 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #: ../inc/class-fire-init.php:79 msgid "Red" msgstr "Roşu" #: ../inc/class-fire-init.php:80 msgid "Purple" msgstr "Mov" #: ../inc/class-fire-init.php:81 msgid "Grey" msgstr "Gri" #: ../inc/class-fire-init.php:82 msgid "Black" msgstr "Negru" #: ../inc/class-fire-init.php:91 msgid "Subscribe to my rss feed" msgstr "Subscrie la sursa rss" #: ../inc/class-fire-init.php:92 msgid "RSS feed (default is the wordpress feed)" msgstr "Sursă RSS" #: ../inc/class-fire-init.php:96 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Twitter" #: ../inc/class-fire-init.php:97 msgid "Twitter profile url" msgstr "Link cont Twitter" #: ../inc/class-fire-init.php:101 msgid "Follow me on Facebook" msgstr "Facebook" #: ../inc/class-fire-init.php:102 msgid "Facebook profile url" msgstr "Link cont Facebook" #: ../inc/class-fire-init.php:106 msgid "Follow me on Google+" msgstr "Google+" #: ../inc/class-fire-init.php:107 msgid "Google+ profile url" msgstr "Link cont Google+" #: ../inc/class-fire-init.php:111 msgid "Follow me on Instagram" msgstr "Instagram" #: ../inc/class-fire-init.php:112 msgid "Instagram profile url" msgstr "Cont Instagram" #: ../inc/class-fire-init.php:116 msgid "Follow me on WordPress" msgstr "WordPress" #: ../inc/class-fire-init.php:117 msgid "WordPress profile url" msgstr "Cont WordPress" #: ../inc/class-fire-init.php:121 msgid "Follow me on Youtube" msgstr "Youtube" #: ../inc/class-fire-init.php:122 msgid "Youtube profile url" msgstr "Link cont Youtube" #: ../inc/class-fire-init.php:126 msgid "Pin me on Pinterest" msgstr "Cont Pintrest" #: ../inc/class-fire-init.php:127 msgid "Pinterest profile url" msgstr "Link cont Pintrest" #: ../inc/class-fire-init.php:131 msgid "Follow me on Github" msgstr "Github" #: ../inc/class-fire-init.php:132 msgid "Github profile url" msgstr "Link cont Github" #: ../inc/class-fire-init.php:136 msgid "Follow me on Dribbble" msgstr "Dribble" #: ../inc/class-fire-init.php:137 msgid "Dribbble profile url" msgstr "Link cont Dribble" #: ../inc/class-fire-init.php:141 msgid "Follow me on LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../inc/class-fire-init.php:142 msgid "LinkedIn profile url" msgstr "Link cont LinkedIn" #: ../inc/class-fire-init.php:151 msgid "Right Sidebar" msgstr "Bară în dreapta" #: ../inc/class-fire-init.php:152 ../inc/class-fire-init.php:156 msgid "Appears on posts, static pages, archives and search pages" msgstr "Apare în articole, pagini statice, arhive şi rezultatele căutărilor" #: ../inc/class-fire-init.php:155 msgid "Left Sidebar" msgstr "Bară în stânga" #: ../inc/class-fire-init.php:163 msgid "Footer Widget Area One" msgstr "Prima zonă de widget-uri din subsol" #: ../inc/class-fire-init.php:164 ../inc/class-fire-init.php:168 #: ../inc/class-fire-init.php:172 msgid "Just use it as you want !" msgstr "Folosește-o cum dorești!" #: ../inc/class-fire-init.php:167 msgid "Footer Widget Area Two" msgstr "A doua zonă de widget-uri din subsol" #: ../inc/class-fire-init.php:171 msgid "Footer Widget Area Three" msgstr "A treia zonă de widget-uri din subsol" #: ../inc/class-fire-init.php:189 msgid "Speaking the Truth in times of universal deceit is a revolutionary act." msgstr "Să spui adevărul în timpuri mincinoase este un act revoluţionar." #: ../inc/class-fire-init.php:190 msgid "George Orwell" msgstr "George Orwell" #: ../inc/class-fire-init.php:191 msgid "" "Sorry, but the requested page is not found. You might try a search below." msgstr "Pagina solicitată nu a putut fi găsită. Încearcă căutarea de mai jos." #: ../inc/class-fire-init.php:196 msgid "" "Success is the ability to go from one failure to another with no loss of " "enthusiasm..." msgstr "" "Succesul este abilitatea de a trece de la un eşec la altul fără a-ţi pierde " "entuziasmul..." #: ../inc/class-fire-init.php:197 msgid "Sir Winston Churchill" msgstr "Sir Winston Churchill" #: ../inc/class-fire-init.php:198 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Nu am găsit nimic după aceste criterii de căutare. Încearcă din nou folosind " "alţi termeni." #: ../inc/class-fire-init.php:204 ../inc/class-fire-init.php:213 msgid "Customizr is a clean responsive theme" msgstr "Temă responsivă cu un look simplu, curat, proaspăt" #: ../inc/class-fire-init.php:205 msgid "Let your creativity speak and easily customiz'it the way you want!" msgstr "Lasă-ţi creativitatea să zburde şi schimbă orice doreşti!" #: ../inc/class-fire-init.php:206 msgid "Learn more" msgstr "Află mai multe" #: ../inc/class-fire-init.php:218 ../inc/class-fire-init.php:227 msgid "Style your WordPress site live!" msgstr "Modifică CSS-ul în timp real!" #: ../inc/class-fire-init.php:219 msgid "" "Many layout and design options are available from the WordPress customizer " "screen : see your changes live !" msgstr "" "Din ecranul de modificări al temei se pot schimba multe aspecte ale " "acesteia, iar schimbările pot fi vizualizate în timp real!" #: ../inc/class-fire-init.php:220 msgid "Just try it!" msgstr "Încearcă!" #: ../inc/class-fire-init.php:232 ../inc/class-fire-init.php:241 msgid "Create beautiful sliders" msgstr "Crează slidere deosebite" #: ../inc/class-fire-init.php:233 msgid "" "Customizr comes with a cool slider generator : add a slider to any post or " "page!" msgstr "" "Tema conţine un generator de slidere, iar acestea pot fi adăugate în orice " "pagină sau articol!" #: ../inc/class-fire-init.php:234 msgid "Discover the features" msgstr "Descoperă opţiunile" #: ../inc/class-fire-init.php:295 msgid "Main Menu" msgstr "Meniu principal" #: ../inc/class-fire-init.php:658 msgid "Customiz'it!" msgstr "Setări temă" #: ../inc/class-fire-init.php:661 msgid "Customize your website at any time!" msgstr "Modifică site-ul oricând!" #: ../inc/class-fire-init.php:680 msgid "Help" msgstr "Asistență" #: ../inc/class-fire-init.php:683 msgid "Need help with Customizr? Click here!" msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Customizr? Click aici!" #: ../inc/class-fire-utils.php:335 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../inc/class-fire-utils.php:532 msgid "Home featured page one" msgstr "Prima pagină evidenţiată" #: ../inc/class-fire-utils.php:533 msgid "Home featured page two" msgstr "A doua pagină evidenţiată" #: ../inc/class-fire-utils.php:534 msgid "Home featured page three" msgstr "A treia pagină evidenţiată" #: ../inc/class-fire-utils.php:537 msgid "Featured text one (200 car. max)" msgstr "Primul text pagini evidenţiate (max. 200 caractere)" #: ../inc/class-fire-utils.php:538 msgid "Featured text two (200 car. max)" msgstr "Al doilea text pagini evidenţiate (max. 200 caractere)" #: ../inc/class-fire-utils.php:539 msgid "Featured text three (200 car. max)" msgstr "Al treilea text pagini evidenţiate (max. 200 caractere)" #: ../inc/class-fire-utils.php:555 #, php-format msgid "Custom featured page %1$s" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:571 #, php-format msgid "Featured text %1$s (200 car. max)" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:574 msgid "" "You need to select a page first. Leave this field empty if you want to use " "the page excerpt." msgstr "" "Trebuie să selectezi o pagină mai întâi. Nu completa dacă foloseşti extrasul " "paginii." #: ../inc/class-fire-utils.php:668 msgid "— No slider —" msgstr "— Fără slider —" #: ../inc/class-fire-utils.php:669 msgid "— Demo Slider —" msgstr "— Slider demonstrativ —" #: ../inc/class-fire-utils.php:722 msgid "Skin" msgstr "Culoare" #: ../inc/class-fire-utils.php:724 msgid "Select a skin for Customizr" msgstr "Selectează culoarea temei" #: ../inc/class-fire-utils.php:728 msgid "Logo & Favicon" msgstr "Logo & Favicon" #: ../inc/class-fire-utils.php:730 msgid "Set up logo and favicon options" msgstr "Setează opţiunile pentru favicon" #: ../inc/class-fire-utils.php:734 msgid "Front Page" msgstr "Prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:736 msgid "Set up front page options" msgstr "Setează optţiunile pentru prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:740 msgid "Pages & Posts Layout" msgstr "Layout Pagini & Articole" #: ../inc/class-fire-utils.php:742 msgid "Set up layout options" msgstr "Setează opţiunile pentru layout" #: ../inc/class-fire-utils.php:746 msgid "Comments" msgstr "Comentarii" #: ../inc/class-fire-utils.php:748 msgid "Set up comments options" msgstr "Setează opţiunile pentru comentarii" #: ../inc/class-fire-utils.php:752 ../parts/class-content-sidebar.php:112 msgid "Social links" msgstr "Linkuri sociale" #: ../inc/class-fire-utils.php:754 msgid "Set up your social links" msgstr "Setează linkurile sociale" #: ../inc/class-fire-utils.php:758 msgid "Images" msgstr "Imagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:760 msgid "Various images settings" msgstr "Setări imagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:764 msgid "Links" msgstr "Link-uri" #: ../inc/class-fire-utils.php:766 msgid "Various links settings" msgstr "Setări linkuri" #: ../inc/class-fire-utils.php:770 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizat" #: ../inc/class-fire-utils.php:772 msgid "Add your own CSS" msgstr "Adaugă propriul CSS" #: ../inc/class-fire-utils.php:776 msgid "Responsive settings" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:778 msgid "Various settings for responsive display" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:810 msgid "Manage menus" msgstr "Administrare meniuri" #: ../inc/class-fire-utils.php:816 msgid "Select a submenu expansion option" msgstr "Selectează tipul de submeniu" #: ../inc/class-fire-utils.php:820 msgid "Expand submenus on click" msgstr "Submeniu la click" #: ../inc/class-fire-utils.php:821 msgid "Expand submenus on hover" msgstr "Submeniu la hover" #: ../inc/class-fire-utils.php:836 msgid "Choose a predefined skin" msgstr "Alege o culoare predefinită" #: ../inc/class-fire-utils.php:845 msgid "Performance : use the minified CSS stylesheet" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:848 msgid "" "Using the minified version of the skin stylesheet will speed up your webpage " "load time." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:854 msgid "Display top border" msgstr "Colorează marginea superioară" #: ../inc/class-fire-utils.php:858 msgid "Uncheck this option to remove the colored top border." msgstr "Debifează pentru a elimina marginea superioară colorată a paginii." #: ../inc/class-fire-utils.php:871 msgid "Logo Upload (supported formats : .jpg, .png, .gif)" msgstr "Încarcă logo (se admit fişiere: .jpg, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:879 msgid "Force logo dimensions to max-width:250px and max-height:100px" msgstr "" "Impune dimensiunile maxime ale logo-ului; lăţime: 250px, înălţime: 100px" #: ../inc/class-fire-utils.php:895 msgid "Favicon Upload (supported formats : .ico, .png, .gif)" msgstr "Încarcă Favicon (se admit fişiere: .ico, .png, .gif)" #: ../inc/class-fire-utils.php:912 msgid "Choose content and layout" msgstr "Alege conţinutul şi layout-ul" #: ../inc/class-fire-utils.php:920 msgid "Front page displays" msgstr "Afişare pe prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:925 msgid "Don't show any posts or page" msgstr "Nu arăta niciun articol sau pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:926 msgid "Your latest posts" msgstr "Ultimele articole" #: ../inc/class-fire-utils.php:927 msgid "A static page" msgstr "O pagină statică" #: ../inc/class-fire-utils.php:933 msgid "Front page" msgstr "Prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:941 msgid "Posts page" msgstr "Pagină articole" #: ../inc/class-fire-utils.php:950 msgid "Set up the front page layout" msgstr "Setează layout-ul primei pagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:961 msgid "Slider options" msgstr "Opţiuni slider" #: ../inc/class-fire-utils.php:962 msgid "Select front page slider" msgstr "Selectează slider-ul pentru prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:974 msgid "Full width slider" msgstr "Slider pe toată lăţimea paginii" #: ../inc/class-fire-utils.php:993 msgid "Delay between each slides" msgstr "Interval între slider-uri" #: ../inc/class-fire-utils.php:998 msgid "in ms : 1000ms = 1s" msgstr "în milisecunde: 1000ms = 1s" #: ../inc/class-fire-utils.php:1006 msgid "Featured pages options" msgstr "Opţiuni pagini evidenţiate" #: ../inc/class-fire-utils.php:1007 msgid "Display home featured pages area" msgstr "Afişează pagini evidenţiate pe prima pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:1011 msgid "Enable" msgstr "Activează" #: ../inc/class-fire-utils.php:1012 msgid "Disable" msgstr "Dezactivează" #: ../inc/class-fire-utils.php:1021 msgid "Show images" msgstr "Afişare imagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:1024 msgid "" "The images are set with the \"featured image\" of each pages (in the page " "edit screen). Uncheck the option above to disable the featured page images." msgstr "" "Imaginile sunt setate cu opţiunea \"imagine reprezentativă\" în fiecare " "dintre paginile folosite (în ecranul de editare a paginii, dreapta-jos). " "Pentru deactivare debifează \"Afişare imagini\"." #: ../inc/class-fire-utils.php:1030 msgid "Read more »" msgstr "Citeşte mai mult »" #: ../inc/class-fire-utils.php:1032 msgid "Button text" msgstr "Text buton" #: ../inc/class-fire-utils.php:1053 msgid "Display Breadcrumb" msgstr "Afişare breadcrumb (link structural)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1063 msgid "Choose the global default layout" msgstr "Alege layout-ul general" #: ../inc/class-fire-utils.php:1074 msgid "Force default layout everywhere" msgstr "Impune layout-ul general peste tot" #: ../inc/class-fire-utils.php:1077 msgid "" "This option will override the specific layouts on all posts/pages, including " "the front page." msgstr "" "Această opţiune va ignora setările specifice stabilite de layout din pagini/" "articole, inclusiv pe prima pagină." #: ../inc/class-fire-utils.php:1084 msgid "Choose the posts default layout" msgstr "Alege layout-ul implicit pentru articole" #: ../inc/class-fire-utils.php:1096 msgid "Maximum number of posts per page" msgstr "Număr maxim de articole pe pagină" #: ../inc/class-fire-utils.php:1107 msgid "Select the length of posts in lists (home, search, archives, ...)" msgstr "" "Specifică lungimea articolelor în liste (prima pagină, rezultate căutări, " "arhive, ...)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1111 msgid "Display the excerpt" msgstr "Afişare extrase" #: ../inc/class-fire-utils.php:1112 msgid "Display the full content" msgstr "Afişare articole integrale" #: ../inc/class-fire-utils.php:1120 msgid "Choose the pages default layout" msgstr "Alege layout-ul implicit pentru pagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:1140 msgid "Enable comments on pages" msgstr "Permite comentarii pe pagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:1143 msgid "" "This option will enable comments on pages. You can disable comments for a " "single page in the quick edit mode of the page list screen." msgstr "" "Această opţiune activează comentariile în pagini. Poţi dezactiva " "comentariile pentru pagini individuale în modul \"editare rapidă\" (link în " "lista paginilor, la mouse-hover)." #: ../inc/class-fire-utils.php:1157 msgid "Social links in header" msgstr "Linkuri sociale în antet" #: ../inc/class-fire-utils.php:1166 msgid "Social links in left sidebar" msgstr "Linkuri sociale în bara din stânga" #: ../inc/class-fire-utils.php:1175 msgid "Social links in right sidebar" msgstr "Linkuri sociale în bara din dreapta" #: ../inc/class-fire-utils.php:1184 msgid "Social links in footer" msgstr "Linkuri sociale în subsol" #: ../inc/class-fire-utils.php:1205 msgid "Enable/disable lightbox effect on images" msgstr "Permite sau nu efectul lightbox pe imagini" #: ../inc/class-fire-utils.php:1208 msgid "" "If enabled, this option activate a popin window whith a zoom effect when an " "image is clicked. This will not apply to image gallery." msgstr "" "Activată, această opţiune permite deschiderea imaginilor în faţa browser-" "ului prin click. Nu se aplică galeriilor de imagini." #: ../inc/class-fire-utils.php:1214 msgid "Autoscale images on zoom" msgstr "Redimensionare imagini odată cu pagina" #: ../inc/class-fire-utils.php:1217 msgid "" "If enabled, this option will force images to fit the screen on lightbox zoom." msgstr "" "Activată, această opţiune redimensionează imaginile la dimensiunea ferestrei " "lightbox." #: ../inc/class-fire-utils.php:1223 msgid "Enable/disable retina support" msgstr "Activare/dezactivare funcţie Retina" #: ../inc/class-fire-utils.php:1226 msgid "" "If enabled, your website will include support for high resolution devices." msgstr "" "Activată, această opțiune adaugă suport pentru dispozitive cu rezoluții mari." #: ../inc/class-fire-utils.php:1239 msgid "Enable/disable smooth scroll on click" msgstr "Activare/dezactivare glisare lină" #: ../inc/class-fire-utils.php:1242 msgid "" "If enabled, this option activates a smooth page scroll when clicking on a " "link to an anchor of the same page." msgstr "" "Activată, această opțiune permite glisarea lină către link-uri din aceeași " "pagină." #: ../inc/class-fire-utils.php:1255 msgid "Enable/disable blocks reordering on small devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1258 msgid "" "On responsive mode, for smartphone viewport, the sidebars are moved after " "the main content block." msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1264 msgid "Enable/disable slider's slides centering on any devices" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1267 msgid "" "This option centers your slider (carousel) pictures vertically and " "horizontally on any devices when displayed in full width mode" msgstr "" #: ../inc/class-fire-utils.php:1281 msgid "Add your custom css here and design live! (for advanced users)" msgstr "" "Adaugă propriul CSS aici şi previzualizează schimbările în timp real (pentru " "avansaţi)" #: ../inc/class-fire-utils.php:1284 msgid "" "Always use this field to add your custom css instead of editing directly the " "style.css file : it will not be deleted during theme updates. You can also " "paste your custom css in the style.css file of a child theme." msgstr "" "Aici poți introduce propriul cod CSS personalizat. Dacă modifici fișierul " "style.css (al temei părinte) modificările nu se vor păstra de la o " "actualizare la alta. Poți adăuga cod CSS și în fișierul style.css al sub-" "temei." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:92 msgid "Layout Options" msgstr "Opţiuni layout" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:100 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:471 msgid "Slider Options" msgstr "Opţiuni slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 #, php-format msgid "Default %1$s layout is set to : %2$s" msgstr "Layout-ul implicit %1$s: %2$s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "pages" msgstr "pagini" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:169 msgid "posts" msgstr "articole" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:174 msgid "" "You have checked the \"Force global default layout for all posts and pages" "\", you must unchecked this option to enable a specific layout for this " "post." msgstr "" "Ai bifat opţiunea \"Impune layout-ul implicit pe toate paginile şi " "articolele\", trebuie să o debifezi pentru a permite un alt layout " "pentru acest articol." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:175 msgid "Change layout options" msgstr "Schimbă opţiunile de layout" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:179 #, php-format msgid "" "You can define a specific layout for %1$s by using the pre-defined left and " "right sidebars. The default layouts can be defined in the WordPress " "customizer screen %2$s.
" msgstr "" "Poţi defini un layout specific pentru %1$s folosind barele laterale pre-" "definite. Layout-urile implicite pot fi definite din panouri de setări " "pentru temă %2$s al WordPress-ului.
" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this page" msgstr "această pagină" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:180 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:185 msgid "this post" msgstr "acest articol" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:181 msgid "here" msgstr "aici" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:184 #, php-format msgid "Select a specific layout for %1$s" msgstr "Selectează un layout specific pentru %1$s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:188 #, php-format msgid "Default layout %1s" msgstr "Layount implicit %1s" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:230 msgid "Add a slider to this post/page" msgstr "Adaug slider?" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:294 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:678 msgid "Choose a slider" msgstr "Alege un slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:301 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:693 msgid "— Select a slider — " msgstr "— Selectează un slider — " #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:306 msgid "" "To create a new slider : open the media library, edit your images and add " "them to your new slider." msgstr "" "Pentru a crea un slider nou: deschide librăria media, editează imaginile şi " "adaugă-le la un slider nou." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:310 msgid "Delay between each slides in milliseconds (default : 5000 ms)" msgstr "Timpul în milisecunde între imaginile slider-ului (implicit: 5000 ms)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:317 msgid "Slider Layout : set the slider in full width" msgstr "Layout slider: extinde slider-ul pe toată lăţimea" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:334 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:702 msgid "Delete this slider" msgstr "Şterge acest slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:339 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:706 msgid "" "The slider will be deleted permanently (images, call to actions and link " "will be kept)." msgstr "" "Slider-ul va fi şters permanent (imaginile, acţiunile şi link-urile vor fi " "păstrate)." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:342 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:709 msgid "Delete slider" msgstr "Şterge slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:350 #: ../inc/admin/class-controls.php:137 msgid "" "You haven't create any slider yet. Go to the media library, edit your images " "and add them to your sliders." msgstr "" "Nu ai creat încă niciun slider. Du-te la librăria media, încarcă/editează " "imagini şi adaugă-le la slidere." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:500 msgid "Add to a slider" msgstr "Adaugă într-un slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:502 msgid "Add to a slider (create one if needed)" msgstr "Adaugă într-un slider (crează unul nou dacă este nevoie)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:635 msgid "Title text (80 car. max length)" msgstr "Text titlu (maxim 80 caractere)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:642 msgid "Description text (below the title, 250 car. max length)" msgstr "Text descriere (afişat sub titlu, maxim 250 caractere)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:649 msgid "Title and text color" msgstr "Culoare titlu şi text" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:657 msgid "Button text (80 car. max length)" msgstr "Text buton (maxim 80 caractere)" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:664 msgid "Choose a linked page or post (among the last 100)." msgstr "Alege o pagină sau un articol (din ultimele 100)." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:669 msgid "No link" msgstr "Fără link" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:699 #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:730 msgid "Add a slider" msgstr "Adaugă slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:728 msgid "" "You haven't create any slider yet. Write a slider name and click on the " "button to add you first slider." msgstr "" "Nu ai creat încă niciun slider. Scrie numele slider-ului şi apasă butonul " "pentru a crea primul slider." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:845 msgid "" "This slider has not slides to show. Go to the media library and start adding " "images to it." msgstr "" "Acest slider nu are încă nicio imagine. Mergi în librăria media şi adaugă-i " "imagini." #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:855 msgid "Slide Image" msgstr "Imagine slider" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:856 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:857 msgid "Slide Text" msgstr "Text descriere" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:858 msgid "Button Text" msgstr "Text buton" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:859 msgid "Button Link" msgstr "Link buton" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:860 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:595 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:628 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:643 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:671 #: ../parts/class-content-comments.php:157 #: ../parts/class-content-headings.php:247 #: ../parts/class-content-slider.php:243 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:901 msgid "No Image Selected" msgstr "Nicio imagine selectată" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:927 msgid "Edit this slide" msgstr "Editare slide" #: ../inc/admin/class-admin-meta_boxes.php:929 msgid "Current slide" msgstr "Slide curent" #: ../inc/admin/class-controls.php:137 msgid "Create a slider" msgstr "Crează un slider" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:67 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:68 msgid "Upgrade WP" msgstr "Update WP" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:87 msgid "This theme requires WordPress 3.4+" msgstr "Această temă necesită WordPress 3.4+" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:90 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:91 msgid "Upgrade Wordpress Now" msgstr "Actualizează WordPress acum" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:108 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:109 msgid "About Customizr" msgstr "Despre temă" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:131 msgid "Need help with Customizr ?" msgstr "Ai nevoie de ajutor cu Customizr?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:133 #, php-format msgid "Welcome to Customizr %s" msgstr "Bun venit la Customizr %s" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:140 #, php-format msgid "" "You can start by watching the introduction video or by reading the documentation.
If you don't find an answer to your issue, " "don't panic! Since Customizr is used by a growing community of webmasters " "reporting bugs and making continuous improvements, you will probably find a " "solution to your problem either in the FAQ or in the user forum." msgstr "" "Poți începe prin vizionarea unuivideo " "introductiv sau prin parcurgerea documentaţiei.
Dacă nu găsești răspuns la întrebarea ta., nu-ți " "face griji! Customizr are în spate o comunitate de websiteri care " "îmbunătăţesc constant tema, raportând şi rezolvând probleme de orice natură, " "aşa că este posibil să găsești soluția fie în „Întrebări " "frecvente” (FAQ), fie pe forumul temei." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:148 msgid "Read the documentation" msgstr "Citește documentaţia" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:152 msgid "Check the FAQ" msgstr "Întrebări frecvente" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:157 msgid "Code snippets" msgstr "Ajustări temă" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:160 msgid "Discuss in the user forum" msgstr "Discută pe forumul temei" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:168 #, php-format msgid "" "Thank you for using Customizr! Customizr %1$s has more features, is safer " "and more stable than ever (see the " "changelog) to help you build an awesome website. Watch the introduction video and find inspiration in the showcase.
Enjoy it! " msgstr "" "Mulţumim pentru că folosești Customizr! Customizr %1$s are mai multe " "opţiuni, este mai sigură şi mai stabilă ca niciodată (vezi modificările - în engleză) pentru a te ajuta să " "construieşti un site extraordinar. Uită-te la video-ul introductiv și inspiră-te din colecția de site-uri Customizr. Spor!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:182 #, php-format msgid "" "You are using a child theme of Customizr %1$s : always check the %2$s after " "upgrading to see if a function or a template has been deprecated." msgstr "" "Folosești o sub-temă a temei principale Customizr %1$s : verifică %2$s după " "fiecare actualizare pentru a afla ce funcţii sau şabloane au fost înlocuite." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:197 msgid "We need sponsors!" msgstr "Avem nevoie de susţinere!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:198 msgid "" "We do our best do make Customizr the perfect free theme for you!
Please help support it's continued development with a donation " "of $20, $50, or even $100." msgstr "" "Depunem eforturi considerabile pentru a face din Customizr tema " "perfectă gratuită pentru tine!
Poţi sprijini dezvoltarea " "continuă a acestei teme printr-o donaţie de $20, $50 sau chiar $100." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:205 msgid "Happy user of Customizr?" msgstr "Utilizator Customizr mulţumit?" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:206 msgid "" "If you are happy with the theme, say it on wordpress.org and give Customizr " "a nice review!
(We are addicted to your feedbacks...)" msgstr "" "Dacă eşti mulţumit de temă, spune-o pe wordpress.org şi eventual scrie o " "părere despre Customizr!
(Suntem dependenţi de feedback-ul " "utilizatorilor noştri...)" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:211 msgid "Follow us" msgstr "Urmăreşte-ne" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:219 msgid "Customizr's extensions" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:222 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:231 msgid "Visit the extension's page" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:223 msgid "Easily take your web design one step further" msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:224 msgid "" "The Customizr's extensions are plugins developed to extend the Customizr " "theme with great features. Nicely integrated with the theme's built-in " "options, they can be enabled/disabled safely with no side effects on your " "existing settings or customizations." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:226 msgid "" "These modules are designed to be simple to use for everyone. They are a good " "solution to add some creative customizations whitout needing to dive into " "the code." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:228 msgid "" "Customizr's extensions are installed and upgraded from your WordPress admin, " "like any other WordPress plugins. Well documented and easily extendable with " "hooks, they come with a dedicated support forum on themesandco.com." msgstr "" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:237 msgid "Customizr Showcase" msgstr "Colecţia de site-uri Customizr" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:240 #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:247 msgid "Visit the showcase" msgstr "Vizitează colecția de site-uri Customizr" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:241 msgid "Find inspiration for your next Customizr based website!" msgstr "Inspiră-te pentru următorul site Customizr!" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:242 msgid "" "This showcase aims to show what can be done with Customizr and helping other " "users to find inspiration for their web design." msgstr "" "Această colecție își propune să arate ce se poate realiza folosind tema " "Customizr și să ofere inspirație pentru design web." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:244 msgid "" "Do you think you made an awesome website that can inspire people? Submitting " "a site for review is quick and easy to do." msgstr "" "Crezi că ai făcut un site nemaipomenit ce ar putea să-i inspire pe alții? E " "foarte ușor să trimiți o cerere de înscriere în colecție." #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:254 #, php-format msgid "Changelog in version %1$s" msgstr "Schimbări din versiunea %1$s" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Mergi în Panou de control → General" #: ../inc/admin/class-fire-admin_init.php:263 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Mergi la Panou de control" #: ../parts/class-content-attachment.php:44 msgid "← Previous" msgstr "← Înapoi" #: ../parts/class-content-attachment.php:45 msgid "Next →" msgstr "Înainte →" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:43 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:102 msgid "Home" msgstr "Acasă" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:99 msgid "Browse:" msgstr "Eşti în:" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:479 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:482 #, php-format msgid "Minute %1$s" msgstr "Minutul %1$s" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:482 msgid "i" msgstr "i" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:485 msgid "g a" msgstr "g a" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:496 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:506 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:515 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:526 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:528 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:727 msgid "Y" msgstr "Y" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:497 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:518 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:520 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:731 msgid "F" msgstr "F" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:500 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:502 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:735 msgid "d" msgstr "d" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:509 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:511 #, php-format msgid "Week %1$s" msgstr "Săptămâna %1$s" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:537 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:539 #, php-format msgid "Search results for "%1$s"" msgstr "Rezultatele căutării după "%1$s"" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:544 msgid "404 Not Found" msgstr "Eroare 404. Pagină inexistentă" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:549 #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:551 #, php-format msgid "Page %d" msgstr "Pagina %d" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:620 msgid "Split" msgstr "Separă" #: ../parts/class-content-breadcrumb.php:624 msgid "Merge" msgstr "Uneşte" #: ../parts/class-content-comments.php:63 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Un comentariu la “%2$s”" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../parts/class-content-comments.php:121 msgid "(Edit)" msgstr "(Modifică)" #: ../parts/class-content-comments.php:149 msgid "Reply" msgstr "Adaugă o replică" #: ../parts/class-content-comments.php:156 msgid "Post author" msgstr "Autor articol" #: ../parts/class-content-comments.php:163 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s la %2$s" #: ../parts/class-content-comments.php:168 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Comentariul tău aşteaptă aprobarea." #: ../parts/class-content-comments.php:202 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigare comentarii" #: ../parts/class-content-comments.php:208 msgid " Older Comments" msgstr " Articole mai vechi" #: ../parts/class-content-comments.php:216 msgid "Newer Comments " msgstr "Articole mai noi " #: ../parts/class-content-comments.php:248 msgid "Comments are closed." msgstr "Comentariile sunt închise." #: ../parts/class-content-featured_pages.php:123 msgid "Customizer screen" msgstr "ecran Customizr" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:123 msgid " here" msgstr "aici" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:127 msgid "Featured page" msgstr "Pagină evidenţiată" #: ../parts/class-content-featured_pages.php:130 #, php-format msgid "" "Featured page description text : use the page excerpt or set your own custom " "text in the Customizr screen%s." msgstr "" "Text descriere pagină evidenţiată: foloseşte exstrasul paginii sau scrie " "unul aici%s." #: ../parts/class-content-gallery.php:194 msgid "Missing Attachment" msgstr "Ataşament lipsă" #: ../parts/class-content-headings.php:46 msgid "Ooops, page not found" msgstr "Hopa, n-am găsit pagina" #: ../parts/class-content-headings.php:57 msgid "No" msgstr "Nu" #: ../parts/class-content-headings.php:58 msgid "Search Results for :" msgstr "%1s Rezultate pentru căutarea după: %2s" #: ../parts/class-content-headings.php:73 msgid "Author Archives :" msgstr "Arhivă autor:" #: ../parts/class-content-headings.php:87 ../parts/class-content-post.php:98 #, php-format msgid "About %s" msgstr "Despre %s" #: ../parts/class-content-headings.php:100 msgid "Category Archives :" msgstr "Arhivă categorie:" #: ../parts/class-content-headings.php:116 msgid "Tag Archives :" msgstr "Arhivă termen:" #: ../parts/class-content-headings.php:129 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arhivă zilnică: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:129 msgid "Archives" msgstr "Arhivă" #: ../parts/class-content-headings.php:130 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arhivă lunară: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:131 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arhivă anuală: %s" #: ../parts/class-content-headings.php:217 #: ../parts/class-content-headings.php:223 msgid "{no title} Read the post »" msgstr "{fără titlu} Citeşte articolul »" #: ../parts/class-content-headings.php:222 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Link permanent pentru %s" #: ../parts/class-content-headings.php:240 msgid "Comment(s) on" msgstr "Comentari(u/i) la" #: ../parts/class-content-page.php:48 ../parts/class-content-post.php:53 #: ../parts/class-content-post_list.php:132 msgid "Continue reading " msgstr "Citeşte în continuare " #: ../parts/class-content-page.php:50 ../parts/class-content-post.php:54 #: ../parts/class-content-post_list.php:133 msgid "Pages:" msgstr "Pagini:" #: ../parts/class-content-post.php:102 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "" "Vezi toate articolele publicate de %s " #: ../parts/class-content-post_metas.php:54 msgid "Published" msgstr "Publicat" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "at dimensions" msgstr "la dimensiunile" #: ../parts/class-content-post_metas.php:57 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link către imaginea întreagă" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "in" msgstr "în" #: ../parts/class-content-post_metas.php:58 msgid "Return to " msgstr "Înapoi la" #: ../parts/class-content-post_metas.php:80 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Caută articole după %s" #: ../parts/class-content-post_metas.php:87 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Publicat în %1$s şi etichetat %2$s pe %3$s de " "către %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:89 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Publicat în %1$s pe %3$s de către %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:91 #, php-format msgid "This entry was posted on %3$s by %4$s." msgstr "Publicat pe %3$s de către %4$s." #: ../parts/class-content-post_metas.php:134 #: ../parts/class-content-post_metas.php:166 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Vezi toate articolele din %s" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:59 #: ../parts/class-content-post_navigation.php:92 msgid "Post navigation" msgstr "Navigare articole" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:102 msgid " Older posts" msgstr " Articole mai vechi" #: ../parts/class-content-post_navigation.php:115 msgid "Newer posts " msgstr "Articole mai noi " #: ../parts/class-footer-footer_main.php:179 msgid "Back to top" msgstr "Înapoi sus" #: ../parts/class-header-header_main.php:167 msgid "Back Home" msgstr "Înapoi la prima pagină" #: ../parts/class-header-menu.php:49 msgid "Add a menu" msgstr "Adaugă un meniu" #~ msgid "Dev Tools (advanced users)" #~ msgstr "Instrumente web (avansat)" #~ msgid "Enable/disable the Dev Tools" #~ msgstr "Activare/dezactivare instrumente web" #~ msgid "Two sidebars" #~ msgstr "Două bare laterale" #~ msgid "Full Width" #~ msgstr "Pe toată lăţimea" #~ msgid "Featured text two " #~ msgstr "A doua pagină evidențiată" #~ msgid "Developer Box" #~ msgstr "Casetă web-dev" #~ msgid "Only visible for logged in users with an admin profile." #~ msgstr "Vizibil[ doar administratorilor" #~ msgid "" #~ "If enabled, this option displays a draggable information box to help you " #~ "develop or debug your Customizr based website." #~ msgstr "" #~ "Activată, această opţiune afişează o casetă cu informaţii utile pentru " #~ "dezvoltarea sau depanarea site-ului." #~ msgid "Developer tooltips" #~ msgstr "Informaţii web-dev" #~ msgid "" #~ "If enabled, this option displays clickable contextual tooltips right " #~ "inside your website." #~ msgstr "" #~ "Activată, această opţiune afişează informaţii contextuale pentru " #~ "dezvoltatorea site-ului." #~ msgid "Tip icon color" #~ msgstr "Culoare buline" #~ msgid "New! Customizr Developer Tools" #~ msgstr "Nou! Instrumente dezvoltare web." #~ msgid "Easily drill down into Customizr code with the dev tools!" #~ msgstr "" #~ "Cu noile instrumente pentru webmasteri este uşor să modifici chiar şi " #~ "cele mai complexe aspecte ale temei!" #~ msgid "" #~ "A new section called \"Dev Tools\" has been added to the customizer " #~ "options.
There you will find two optional new features :
-The developer box : this draggable box is a developer " #~ "dashboard allowing you to have an overview of your theme settings " #~ "(plugins, custom post types, theme options,...) and providing useful " #~ "informations for debug and development : a loading timeline of any pages, " #~ "contextual data ( like conditional tags and query), the hook's structure " #~ "of the theme and a note section about the code logic of Customizr.
-The embedded tooltips : this option displays clickable " #~ "(and draggable) contextual tooltips right inside your website. They help " #~ "you understand which part of the php code handles any front-end block or " #~ "element. The informations provided are : class -> method, hook, file, " #~ "function description and possible filter.

Those tools are " #~ "only displayed to logged in users with an admin capability profile." #~ msgstr "" #~ "O nouă secţiune, numită \"Instrumente webmasteri\" a fost adăugată în " #~ "opţiunile temei.
Acolo vei găsi două opţiuni suplimentare:
-Caseta web-dev: această casetă mobilă este un panou de " #~ "control pentru programatori ce permite o vedere de ansamblu asupra " #~ "setărilor temei (module, tipuri speciale de conţinut, opţiunile " #~ "temei, ...) şi oferă informaţii utile pentru depanare şi dezvoltare web: " #~ "informaţii despre timpii de încărcare a paginilor, informaţii contextuale " #~ "(precum condiţionări şi interogări), structura filtrelor temei şi " #~ "informaţii privind schema logică a temei.
-Info contextual " #~ "web-dev: Această opţiune afişează informații contextuale care, " #~ "la click, afişează date despre elementul respectiv. Astfel poți afla ce " #~ "parte din codul php controlează fiecare element al temei, fiind afișate: " #~ "clasa -> metoda, fișierul, descrierea funcției și eventualele filtre.

Aceste informații sunt afișate doar administratorilor." #~ msgid "Edit page" #~ msgstr "Editare pagină" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Thank you for updating to the latest version! Customizr %1$s has more " #~ "features, is safer and more stable than ever (see changelog) to help you build an awesome website. " #~ "Watch the introduction video and find " #~ "inspiration in the showcase.
Enjoy it! " #~ msgstr "" #~ "Mulţumim pentru actualizarea la cea mai recentă versiune! Customizr %1$s " #~ "are mai multe opţiuni, este mai sigur şi mai stabil ca niciodată (vezi modificările - în engleză) pentru a te " #~ "ajuta să construieşti un site extraordinar. Spor!" #~ msgid "Discover Customizr : quick video introduction" #~ msgstr "Descoperă Customizr: introducere video rapidă (în engleză)" #~ msgid "" #~ "Welcome to the new version of Customizr. You will be redirected to the " #~ "About screen. If not, click here." #~ msgstr "" #~ "Bun venit la noua versiune de Customizr. Vei fi redirecţionat în ecranul " #~ "\"Despre\". Dacă nu, apasă a href=\"%1$s\">aici." #~ msgid "Logo Upload" #~ msgstr "Încarcă logo" #~ msgid "Favicon Upload" #~ msgstr "Încarcă favicon" #~ msgid "We need coffee..." #~ msgstr "Vrem cafea..." #~ msgid "" #~ "Either you are using Customizr for personal or business purposes, " #~ "we do our best do make it the perfect free theme for you." #~ "
Any kind of sponsorship will be appreciated!" #~ msgstr "" #~ "Fie că foloseşti Customizr pentru un proiect personal sau în mediul de " #~ "afaceri, noi facem tot ce putem pentru a fi tema gratuită " #~ "perfectă pentru tine.
Orice tip de sponzorizare este " #~ "apreciată pe deplin!" #~ msgid "" #~ "Published at %4$s " #~ "× %5$s in %8$s." #~ msgstr "" #~ "Publicat la " #~ "%4$s × %5$s în %8$s." #~ msgid "← Older Comments" #~ msgstr "← Comentarii mai vechi" #~ msgid "Newer Comments →" #~ msgstr "Comentarii mai noi →" #~ msgid "Slide Entry" #~ msgstr "Diapositive" #~ msgid "Edit Slide Entry" #~ msgstr "Modifier la diapositive" #~ msgid "Search Slide Entries" #~ msgstr "Rechercher dans les diapositives" #~ msgid "Edit Slider Name" #~ msgstr "Modifier le nom du diporama" #~ msgid "Front Page Widget Area One" #~ msgstr "Première zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "Front Page Widget Area Two" #~ msgstr "Deuxième zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "Front Page Widget Area Three" #~ msgstr "Troisième zone de widgets de page d'accueil" #~ msgid "If this field is empty, it will display an excerpt of the page." #~ msgstr "Si le champ est vide, un extrait de la page est affiché." #~ msgid "Choose a page" #~ msgstr "Choisir une page" #~ msgid "Force logo to fit in the left header block" #~ msgstr "Forcer le redimensionnement du logo dans le bloc gauche du header" #~ msgid "" #~ "Force default layout for all posts and pages (including front page and " #~ "pages/posts with a specific layout)" #~ msgstr "" #~ "Forcer la structure par défaut pour toutes les pages du sites (y compris " #~ "la page d'accueil ainsi que les pages et billets qui ont une structure " #~ "spécifique)" #~ msgid "0" #~ msgstr "0" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "Manage widgets" #~ msgstr "Gérer les widgets" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Droite" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Gauche" #~ msgid "Edit the slide text" #~ msgstr "Texte de description (sous le titre) de la diapositive" #~ msgid "View details »" #~ msgstr "Voir les détails »" #~ msgid "Length of the excerpt (default 200)" #~ msgstr "Longueur de l'extrait (200 car. par défaut)" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Options du thème" #~ msgid "Layout Settings" #~ msgstr "Réglages de la structure de page" #~ msgid " checked=\"checked\"" #~ msgstr " " #~ msgid "Sample Checkbox" #~ msgstr "Exemple" #~ msgid "" #~ "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " #~ "has its own widgets" #~ msgstr "Affichée dans les posts et les pages, hormis l"