msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vantage\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-04 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 20:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Language: ru_RU\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:22 msgid "That page can't be found." msgstr "Указанная страница не найдена." #: 404.php:26 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Кажется здесь ничего не найдено. Попробуйте перейти по ссылкам ниже или " "воспользоваться поиском." #: 404.php:33 msgid "Most Used Categories" msgstr "Частоиспользуемые категории" #: 404.php:40 msgid "Try looking in the monthly archives." msgstr "Попробуйте посмотреть архивы за месяц." #: comments.php:26 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One Comment" msgid_plural "%1$s Comments" msgstr[0] "%1$s комментарий" msgstr[1] "%1$s комментария" msgstr[2] "%1$s комментариев" #: comments.php:34 comments.php:46 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация по комментариям" #: comments.php:35 comments.php:47 msgid "← Older Comments" msgstr "← Старые" #: comments.php:36 comments.php:48 msgid "Newer Comments →" msgstr "Новые →" #: comments.php:58 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии не допускаются." #: content-page.php:22 content-single.php:34 content.php:46 #: templates/template-full-notitle.php:26 msgid "Continue reading " msgstr "Читать далее " #: content-page.php:23 content-single.php:35 content.php:47 #: templates/template-full-notitle.php:27 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: content-single.php:23 content.php:30 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Пермалинк на %s" #: extras/adminbar/adminbar.php:83 msgid "dismiss" msgstr "закрыть" #: extras/adminbar/messages/message-background.php:1 #, php-format msgid "" "Create custom tileable background images using our free background image generator." msgstr "" "Создать собственные изображения используя наш генератор фоновых изображений." #: extras/adminbar/messages/message-firstrun.php:3 #, php-format msgid "" "Hi! I'm Greg from SiteOrigin. I hope you enjoy using %s. Sign up to our newsletter if you'd like more free themes " "and exclusive offers." msgstr "" "Привет! Я Грэг из SiteOrigin. Я надеюсь что вам нравится %s. Подпишитесь на " "нашу рассылку для получения бесплатных тем " "и специальных предложений." #: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:6 msgid "Basic Left" msgstr "Обычный слева" #: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:9 #: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:8 #: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:8 msgid "This Is The First Line" msgstr "Это первая строчка" #: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:9 #: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:8 #: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:8 msgid "This is The Second" msgstr "Это вторая" #: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:16 #: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:15 #: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:15 msgid "An Action Button" msgstr "Призыв к действию" #: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:5 msgid "Basic Right" msgstr "Обычный справа" #: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:5 msgid "Big Headline" msgstr "Большой заголовок" #: extras/metaslider/metaslider.php:13 msgid "Prebuilt Slide Layouts" msgstr "Встроенные расположения слайдов" #: extras/metaslider/metaslider.php:14 msgid "" "Are you sure you want to replace your current slide content with this " "prebuilt layout?" msgstr "" "Вы действительно хотите заменить ваши настройки встроенным расположением?" #: extras/metaslider/metaslider.php:35 extras/panels/tpl/metabox-panels.php:58 msgid "Prebuilt Layouts" msgstr "Встроенные расположения" #: extras/metaslider/metaslider.php:69 extras/settings/settings.php:367 #: extras/slider/slider.php:271 extras/slider/tpl/admin-builder.php:29 #: extras/widgets/widgets.php:338 inc/menu.php:58 inc/widgets.php:108 msgid "None" msgstr "Нет" #: extras/metaslider/metaslider.php:71 msgid "Demo Slider" msgstr "Демо слайдер" #: extras/metaslider/metaslider.php:81 msgid "Slider: " msgstr "Слайдер:" #: extras/panels-lite/inc/widgets.php:12 msgid "Post Loop (PB)" msgstr "После прокрутки" #: extras/panels-lite/inc/widgets.php:14 msgid "Displays a post loop." msgstr "Показывать после прокрутки." #: extras/panels-lite/inc/widgets.php:94 msgid "Please install Page Builder to use this widget." msgstr "Для использования этого виджета установите плагин Page Builder." #: extras/panels-lite/panels-lite.php:12 msgid "Custom Home Page Builder" msgstr "Собственная домашняя страница" #: extras/panels-lite/panels-lite.php:13 extras/panels/panels.php:19 msgid "Home Page" msgstr "Домашняя страница" #: extras/panels-lite/panels-lite.php:25 extras/panels-lite/panels-lite.php:48 #: extras/panels-lite/panels-lite.php:54 #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:4 extras/panels/panels.php:31 #: extras/panels/panels.php:41 extras/panels/panels.php:262 #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:44 msgid "Page Builder" msgstr "Page Builder" #: extras/panels-lite/panels-lite.php:55 msgid "Refresh this page after you've installed Page Builder." msgstr "Обновите эту страницу после установки Page Builder." #: extras/panels-lite/panels-lite.php:56 msgid "" "Your theme has Page Builder support. Would you like to install it? It's free." msgstr "" "Ваша тема имеет поддержку Page Builder. Хотите установить? Это бесплатно." #: extras/panels-lite/panels-lite.php:74 extras/panels/panels.php:562 msgid "Edit Home Page" msgstr "Изменить домашнюю страницу" #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:13 extras/panels/panels.php:18 #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:11 msgid "Custom Home Page" msgstr "Собственная домашняя страница" #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:16 #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:14 msgid "ON" msgstr "ВКЛ" #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:17 #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:15 msgid "OFF" msgstr "ВЫКЛ" #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:23 msgid "" "This theme is compatible with SiteOrigin's powerful drag and drop page " "builder." msgstr "Эта тема обладает мощным функционалом drag-and-drop от SiteOrigin." #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:24 msgid "" "It allows you to build responsive columnized pages, populated with the " "widgets you know and love." msgstr "" "Это позволит вам создать отзывчивые страницы с использованием любимых " "виджетов." #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:25 msgid "" "It's a free plugin that works well with most WordPress " "themes." msgstr "" "Это бесплатный плагин, который работает с большинством тем " "WordPress." #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:26 msgid "" "If you don't want to use it, click the toggle switch above to disable the " "default home page." msgstr "Если вы не хотите использовать его, то нажимте переключатель ниже." #: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:30 msgid "Install Page Builder" msgstr "Установить Page Builder" #: extras/panels/panels.php:128 msgid "" "Advanced functionality like the ability to create post type and page " "templates" msgstr "Расширенный функционал позволяет создавать шаблоны страниц и записей" #: extras/panels/panels.php:170 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: extras/panels/panels.php:171 msgid "cancel" msgstr "отмена" #: extras/panels/panels.php:172 extras/slider/tpl/admin-builder.php:40 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: extras/panels/panels.php:173 msgid "Done" msgstr "Готово" #: extras/panels/panels.php:174 msgid "Undo" msgstr "Отменить" #: extras/panels/panels.php:175 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: extras/panels/panels.php:178 msgid "Columns deleted" msgstr "Столбцы удалены" #: extras/panels/panels.php:179 msgid "Widget deleted" msgstr "Виджет удален" #: extras/panels/panels.php:180 msgid "" "Are you sure you want to load this layout? It will overwrite your current " "page." msgstr "" "Вы действительно хотите загрузить это расположение? Это перезапишет вашу " "текущую страницу." #: extras/panels/panels.php:181 #, php-format msgid "Edit %s Widget" msgstr "Изменить виджет %s" #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:22 #, php-format msgid "Home page updated. View page" msgstr "Домашняя страница обновлена. Просмотр страницы" #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:29 msgid "Preview Changes" msgstr "Просмотр изменений" #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:34 msgid "Save Home Page" msgstr "Сохранить домашнюю страницу" #: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:42 msgid "This interface requires Javascript" msgstr "Для отображения интерфейса требуется Javascript" #: extras/panels/tpl/help.php:2 msgid "SiteOrigin themes include a unique page building tool." msgstr "Темы SiteOrigin включают уникальный инструмент для построения страниц" #: extras/panels/tpl/help.php:3 msgid "" "You can use this tool to create home and sub pages, filled your own widgets." msgstr "" "Вы можете использовать этот инструмент для создания как домашней, так и " "других страниц с использованием виджетов." #: extras/panels/tpl/help.php:4 msgid "The page layouts are responsive and completely customizable." msgstr "Макеты страниц полностью настраиваемы и имеют отзывчивый интерфейс." #: extras/panels/tpl/help.php:7 #, php-format msgid "" "Read the full documentation on SiteOrigin's " "support site." msgstr "" "Прочтите документацию на сайте поддержки " "SiteOrigin." #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:46 #, php-format msgid "Please update to the latest version of Page Builder." msgstr "" "Пожалуйста обновите плагин Page Builder до последней " "версии." #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:55 msgid "Add Widget" msgstr "Добавить виджет" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:56 #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:102 msgid "Add Columns" msgstr "Добавить столбец" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:65 msgid "Add New Widget" msgstr "Добавить новый виджет" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:95 msgid "Find More Page Builder Widgets" msgstr "Найти больше виджетов для Page Builder" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:103 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:108 msgid "Insert Prebuilt Page Layout" msgstr "Вставить встроенный макет" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:109 msgid "Page Layout" msgstr "Макет страницы" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:111 msgid "Select Layout" msgstr "Выбрать макет" #: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:115 msgid "Untitled Layout" msgstr "Безымянный макет" #: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:7 #: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:8 msgid "Install Theme Plugin" msgstr "Установить плагин темы" #: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:74 #, php-format msgid "Installing %s" msgstr "Установка %s" #: extras/premium/premium.php:12 extras/premium/premium.php:173 #: extras/premium/premium.php:273 extras/premium/tpl/upgrade-page.php:16 #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123 extras/settings/settings.php:338 msgid "Premium" msgstr "Премиум" #: extras/premium/premium.php:60 #, php-format msgid "Your Order Number Is [%s]" msgstr "Ваш номер заказа [%s]" #: extras/premium/premium.php:64 msgid "There was a problem contacting our validation servers." msgstr "Возникла проблема во время связи с нашим сервером." #: extras/premium/premium.php:65 extras/premium/premium.php:91 msgid "" "Please try again later, or upgrade manually using the ZIP file we sent you." msgstr "" "Пожалуйста попробуйте позже или используйте обновление с использованием ZIP " "архива, который вам был отправлен." #: extras/premium/premium.php:69 msgid "We've validated your order number." msgstr "Мы проверили ваш номер заказа." #: extras/premium/premium.php:72 #, php-format msgid "You can update now, or later on your Themes page." msgstr "" "Вы можете обновить сейчас или позже на странице темы." #: extras/premium/premium.php:76 msgid "This update will add all the premium features." msgstr "Это обновление добавит премиум-возможности." #: extras/premium/premium.php:81 msgid "" "Updating this theme will lose any code customizations (CSS, PHP, Javascript, " "etc) you have made to the free version. You will not lose your content, " "images or settings. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "" "Обновление этой темы приведет к удалению всех изменений (CSS, PHP, " "Javascript), которые вы сделали в бесплатной версии. Вы не потеряете ваш " "контент, изображения и настройки. 'Отмена' для остановки, 'ОК' для " "обновления." #: extras/premium/premium.php:84 msgid "Update Theme" msgstr "Обновить тему" #: extras/premium/premium.php:89 msgid "We couldn't validate your order number." msgstr "Мы не смогли проверить ваш номер заказа." #: extras/premium/premium.php:90 msgid "There might be a problem with our validation server." msgstr "Очевидно с нашим сервером возникли проблемы." #: extras/premium/premium.php:135 msgid "Get Additional Templates" msgstr "Получить дополнительные шаблоны" #: extras/premium/premium.php:137 #, php-format msgid "%s Premium includes additional templates" msgstr "%s Премиум включает дополнительные шаблоны" #: extras/premium/premium.php:173 extras/settings/settings.php:338 #, php-format msgid "" "Only available in %s - Upgrade " "Now" msgstr "" "Доступно только в %s - Обновить " "сейчас" #: extras/premium/premium.php:262 msgid "Get Additional Customizations" msgstr "Получить дополнительные улучшения" #: extras/premium/premium.php:277 #, php-format msgid "A Copy of %s Premium" msgstr "Копия %s Премиум" #: extras/premium/premium.php:278 #, php-format msgid "" "You get a copy of %s, delivered instantly to your PayPal email address. This " "includes the same basic support we offer users of our free themes." msgstr "" "Вы получаете копию %s, которая будет немедленно отправлена к вам на email " "PayPal. Также включает простую поддержку, которую мы предлагаем для " "бесплатных тем." #: extras/premium/premium.php:283 msgid "Premium Support" msgstr "Премиум-поддержка" #: extras/premium/premium.php:284 msgid "" "This includes Premium email support from our support team for a single site. " "We'll help you as quickly as possible with all your setup and configuration " "questions." msgstr "" "Вы получаете Премиум поддержку по email от нашей команды для одного сайта. " "Мы поможем вам как можно скорее по всем вашим вопросам и настройками." #: extras/premium/premium.php:289 msgid "Advanced Premium Support" msgstr "Расширенная Премиум-поддержка" #: extras/premium/premium.php:290 #, php-format msgid "" "We'll go the extra mile and help you with minor CSS customizations, plugin " "conflicts and anything else that falls outside standard %s support." msgstr "" "Мы возьмем на себя работу по небольшим изменениям CSS, конфликту плагинов и " "всему остальному, что выходит за стандартную поддержку %s." #: extras/premium/premium.php:295 msgid "A Special Thank You" msgstr "Огромное спасибо" #: extras/premium/premium.php:296 #, php-format msgid "" "Our highest level of support. If you need it, you'll get support directly " "from the developer of %s. We'll also include your name on our contributors " "list." msgstr "" "Высший уровень поддержки. Если вам потребуется, то вы получите поддержку от " "разработчика %s. Мы также укажем ваше имя в списке помощников." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:15 #, php-format msgid "" "After you pay for %s, we'll email you an order number to your PayPal " "email address. " msgstr "" "После оплаты %s, мы отправим ваш номер заказа на email PayPal." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:19 #, php-format msgid "" "Use this form if you don't receive your " "order number in the next 15 minutes. " msgstr "" "Используйте эту форму если вы не получили " "номер заказа в течение 15 минут." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:22 msgid "To be sure, check your spam folder." msgstr "Для уверенности, проверьте папку с нежелательной почтой." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:26 msgid "Order Number" msgstr "Номер заказа" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:28 msgid "Enable Upgrade" msgstr "Включить обновление" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:32 msgid "Already Paid?" msgstr "Уже оплатили?" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:37 msgid "Premium Upgrade" msgstr "Премиум-обновление" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:41 msgid "" "The premium version of this theme is no longer available. If you need any " "help, please contact SiteOrigin " "support." msgstr "" "Премиум-версия этой темы больше не доступна. Если вам нужна помощь, " "пожалуйста свяжитесь с поддержкой " "SiteOrigin." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:81 msgid "Buy Now" msgstr "Купить" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:87 msgid "" "Although we appreciate and support all our users, we only offer prioritized " "support for orders of $15 or more." msgstr "" "Хотя мы благодарны и поддерживаем всех наших пользователей, но приоритет в " "поддержке мы предоставляем только покупателям с заказами от $15 и больше." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:91 #, php-format msgid "You choose the price, so you can pay what %s is worth to you." msgstr "" "Вы выбираете цену, то есть вы можете заплатить за %s столько, сколько " "считаете нужным." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:95 msgid "Building your site on a budget" msgstr "Создание сайта с малым бюджетом" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:96 msgid "A fair price for a powerful theme" msgstr "Неплохая цена для мощной темы" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:97 msgid "Our sincere thanks" msgstr "Наши благодарности" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:98 msgid "We'll go that extra mile for you" msgstr "Вы сделаем кое-что за вас" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:99 msgid "A huge contribution to its development" msgstr "Большой вклад в разработку" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:100 msgid "Custom" msgstr "Произвольная" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:103 msgid "Please enable Javascript to change pricing" msgstr "Пожалуйста включите Javascript для изменения цены" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:107 msgid "We offer a 60 day full refund if you're not happy with your purchase" msgstr "" "Мы предлагаем возврат денежных средств в течение 60 дней, в случае если вам " "что-то не понравится" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:118 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123 #, php-format msgid "Sign up to our newsletter and download %s for free." msgstr "Подпишитесь на нашу рассылку и скачайте %s бесплатно." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:132 #, php-format msgid "Your contribution will help fund new features in %s." msgstr "Ваш вклад поможет в создании новых возможностей %s." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:133 #, php-format msgid "Find out more on our roadmap." msgstr "" "Узнать больше можно в нашей карте " "разработки." #: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:138 msgid "Our User Feedback" msgstr "Отзывы наших пользователей" #: extras/recommended/recommended.php:10 extras/recommended/recommended.php:11 #: extras/recommended/tpl/admin.php:4 #, php-format msgid "%s Addons" msgstr "Дополнения для %s" #: extras/recommended/recommended.php:71 msgid "Get More Options" msgstr "Получить больше настроек" #: extras/recommended/tpl/admin.php:7 #, php-format msgid "" "These are some plugins that you can use to enhance the functionality of %s." msgstr "" "Это некоторые плагины, которые помогут вам улучшить функциональность %s." #: extras/recommended/tpl/admin.php:8 #, php-format msgid "They were all built to work perfectly with %s." msgstr "Они были созданы специально для работы с %s." #: extras/settings/message.php:3 #, php-format msgid "" "Hi! I'm Greg from SiteOrigin. I hope %s is working well for you! Sign up to " "our newsletter if you'd like more free " "themes and goodies." msgstr "" "Привет! Я Грэг из SiteOrigin. Я надеюсь что %s успешно используется! " "Подпишитесь на нашу рассылку если вам нужно " "больше тем и полезностей." #: extras/settings/page.php:4 extras/settings/settings.php:66 #, php-format msgid "%s Theme Settings" msgstr "Настройки темы %s" #: extras/settings/page.php:13 msgid "Save Settings" msgstr "Сохранить настройки" #: extras/settings/page.php:14 msgid "Theme Support Forum" msgstr "Форум поддержки темы" #: extras/settings/settings.php:67 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки темы" #: extras/settings/settings.php:81 msgid "Please update to the latest version of WordPress to use theme settings." msgstr "Пожалуйста обновите WordPress для " #: extras/settings/settings.php:237 msgid "Enabled" msgstr "Включено" #: extras/settings/settings.php:292 #, php-format msgid "" "You need to upgrade to WordPress 3.5 to use media fields" msgstr "" "Вам требуется обновитьWordPress до версии 3.5 для " "использования медиа полей" #: extras/settings/settings.php:310 msgid "Choose Media" msgstr "Выбрать медиа" #: extras/settings/settings.php:311 msgid "Set Media" msgstr "Установить медиа" #: extras/settings/settings.php:325 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: extras/settings/settings.php:355 msgid "Select Images" msgstr "Выбрать изображения" #: extras/settings/settings.php:385 #, php-format msgid "This field requires the %s plugin. " msgstr "Это поле требует плагина %s." #: extras/settings/settings.php:388 #, php-format msgid "Install %s now. " msgstr "Установить %s сейчас " #: extras/settings/settings.php:413 inc/template-tags.php:115 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: extras/settings/settings.php:419 msgid "Unknown Field Type" msgstr "Неизвестный тип поля" #: extras/settings/settings.php:508 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: extras/settings/settings.php:527 #, php-format msgid "" "Read %s's theme documentation for help with these settings." msgstr "" "Прочитать документацию к теме %s для информации по " "настройкам." #: extras/settings/settings.php:534 msgid "Settings Help" msgstr "Помощь по настройкам" #: extras/settings/settings.php:584 msgid "Set Media File" msgstr "Установить медиафайл" #: extras/slider/slider.php:9 extras/slider/slider.php:21 msgid "Sliders" msgstr "Слайдеры" #: extras/slider/slider.php:10 extras/slider/slider.php:205 #: extras/slider/slider.php:268 inc/gallery.php:121 msgid "Slider" msgstr "Слайдер" #: extras/slider/slider.php:11 msgid "Add New" msgstr "Добавить новый" #: extras/slider/slider.php:12 msgid "Add New Slider" msgstr "Добавить новый слайдер" #: extras/slider/slider.php:13 msgid "Edit Slider" msgstr "Изменить слайдер" #: extras/slider/slider.php:14 msgid "New Slider" msgstr "Новый слайдер" #: extras/slider/slider.php:15 msgid "All Sliders" msgstr "Все слайдеры" #: extras/slider/slider.php:16 msgid "View Slider" msgstr "Просмотреть слайдер" #: extras/slider/slider.php:17 msgid "Search Sliders" msgstr "Поиск слайдеров" #: extras/slider/slider.php:18 msgid "No sliders found" msgstr "Слайдеры не найдены" #: extras/slider/slider.php:19 msgid "No sliders found in Trash" msgstr "Слайдеры на найдены в корзине" #: extras/slider/slider.php:45 msgid "Slider Slides" msgstr "Слайды слайдера" #: extras/slider/slider.php:53 msgid "Slides" msgstr "Слайды" #: extras/slider/slider.php:181 extras/widgets/widgets.php:331 msgid "URL" msgstr "URL" #: extras/slider/slider.php:185 #, php-format msgid "Upgrade to %s Premium to link slides to URLS" msgstr "Обновиться до %s Премиум для связи слайдов с URL" #: extras/slider/slider.php:207 msgid "Insert a slider." msgstr "Вставить слайдер." #: extras/slider/slider.php:217 msgid "Please select a slider." msgstr "Пожалуйста выберите слайдер." #: extras/slider/slider.php:277 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #: extras/slider/slider.php:281 extras/widgets/widgets.php:398 #: inc/settings.php:163 inc/widgets.php:141 premium/inc/widgets.php:36 msgid "Large" msgstr "Большой" #: extras/slider/slider.php:282 extras/widgets/widgets.php:397 #: inc/widgets.php:140 inc/widgets.php:277 msgid "Medium" msgstr "Средний" #: extras/slider/slider.php:283 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" #: extras/slider/slider.php:284 msgid "Full" msgstr "Полный" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:6 msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:11 msgid "Title Text" msgstr "Текст заголовка" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:16 msgid "Extra Text" msgstr "Дополнительный текст" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:23 msgid "Image" msgstr "Изображение" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:40 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это?" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:50 msgid "Add Slide" msgstr "Добавить слайд" #: extras/slider/tpl/admin-builder.php:51 msgid "Upload Media" msgstr "Загрузить медиа" #: extras/update/update.php:59 #, php-format msgid "%s Order Code" msgstr "Код заказа %s" #: extras/update/update.php:66 msgid "Order Code" msgstr "Код заказа" #: extras/update/update.php:86 msgid "Find your order number in your original order email from SiteOrigin" msgstr "Найдите ваш номер заказа в оригинальном письме от SiteOrigin" #: extras/widgets/widgets.php:49 msgid "SiteOrigin Call To Action" msgstr "Призыв к действию от SiteOrigin" #: extras/widgets/widgets.php:51 msgid "A call to action block, generally for your home page." msgstr "Блок призыва к действию, как правило для домашней страницы." #: extras/widgets/widgets.php:108 extras/widgets/widgets.php:321 #: inc/widgets.php:206 premium/extras/widgets/widgets.php:198 msgid "Headline" msgstr "Заглавие" #: extras/widgets/widgets.php:113 extras/widgets/widgets.php:326 #: inc/widgets.php:102 premium/inc/customizer.php:388 msgid "Text" msgstr "Текст" #: extras/widgets/widgets.php:118 extras/widgets/widgets.php:210 msgid "Button Text" msgstr "Текст кнопки" #: extras/widgets/widgets.php:123 extras/widgets/widgets.php:215 msgid "Button URL" msgstr "Ссылка кнопки" #: extras/widgets/widgets.php:129 extras/widgets/widgets.php:231 msgid "Button Style" msgstr "Стиль кнопки" #: extras/widgets/widgets.php:148 msgid "SiteOrigin Button" msgstr "Кнопка от SiteOrigin" #: extras/widgets/widgets.php:150 msgid "Display a button." msgstr "Показать кнопку." #: extras/widgets/widgets.php:163 msgid "Click Me" msgstr "Нажми на меня" #: extras/widgets/widgets.php:220 extras/widgets/widgets.php:404 msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" #: extras/widgets/widgets.php:222 extras/widgets/widgets.php:406 #: inc/widgets.php:132 msgid "Left" msgstr "Слева" #: extras/widgets/widgets.php:223 extras/widgets/widgets.php:407 msgid "Center" msgstr "По центру" #: extras/widgets/widgets.php:224 extras/widgets/widgets.php:408 #: inc/widgets.php:133 msgid "Right" msgstr "Справа" #: extras/widgets/widgets.php:225 inc/settings.php:57 msgid "Full Width" msgstr "По ширине" #: extras/widgets/widgets.php:250 msgid "SiteOrigin Icon and Text" msgstr "Иконка и текст от SiteOrigin" #: extras/widgets/widgets.php:252 msgid "A block of text with an icon." msgstr "Блок текста внутри иконки." #: extras/widgets/widgets.php:336 inc/widgets.php:106 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #: extras/widgets/widgets.php:347 #, php-format msgid "" "Upload icon images to your media library. Find free icon packs." msgstr "" "Загрузите иконки в вашу медиа библиотеку. Найти бесплатные иконки." #: extras/widgets/widgets.php:365 msgid "SiteOrigin Headline" msgstr "Заглавие от SiteOrigin" #: extras/widgets/widgets.php:367 msgid "Displays a simple headline." msgstr "Отображение простого заглавия." #: extras/widgets/widgets.php:389 msgid "Headline Text" msgstr "Текст заглавия" #: extras/widgets/widgets.php:394 msgid "Size" msgstr "Размер" #: extras/widgets/widgets.php:396 inc/widgets.php:139 #: premium/inc/widgets.php:35 msgid "Small" msgstr "Маленький" #: extras/widgets/widgets.php:399 msgid "Extra Large" msgstr "Очень большой" #: fontawesome/icon-sections.php:4 msgid "Web Application Icons" msgstr "Иконки веб-приложений" #: fontawesome/icon-sections.php:5 msgid "Currency Icons" msgstr "Иконки валют" #: fontawesome/icon-sections.php:6 msgid "Text Editor Icons" msgstr "Иконки редактора" #: fontawesome/icon-sections.php:7 msgid "Directional Icons" msgstr "Иконки направлений" #: fontawesome/icon-sections.php:8 msgid "Video Player Icons" msgstr "Иконки видеоплеера" #: fontawesome/icon-sections.php:9 msgid "Brand Icons" msgstr "Иконки брендов" #: fontawesome/icon-sections.php:10 msgid "Medical Icons" msgstr "Медицинские иконки" #: functions.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "Основное меню" #: functions.php:136 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #: functions.php:145 premium/inc/customizer.php:32 msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: functions.php:154 msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: functions.php:274 msgid "Back To Top" msgstr "Вернуться наверх" #: image.php:28 msgid "← Previous" msgstr "← Предыдущее" #: image.php:29 msgid "Next →" msgstr "Следующее →" #: inc/extras.php:76 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: inc/menu.php:40 msgid "Menu Icon" msgstr "Иконка меню" #: inc/metaslider.php:11 msgid "Vantage (Flex)" msgstr "Vantage (Flex)" #: inc/metaslider.php:71 msgid "Page Meta Slider" msgstr "Страница Meta Slider" #: inc/metaslider.php:80 msgid "Display Page Metaslider" msgstr "Страница Metaslider" #: inc/panels.php:17 msgid "Default Home" msgstr "Домашняя по умолчанию" #: inc/panels.php:22 msgid "Editable Home Page" msgstr "Изменяемая домашняя страница" #: inc/panels.php:23 msgid "" "You can edit this home page using our free, drag and drop Page Builder, or " "simply disable it to fall back to a standard blog. It's a powerful page " "building experience." msgstr "" "Вы можете изменить домашнюю страницу используя наш бесплатный, " "поддерживающий drag-and-drop плагин Page Builder, или просто отключите его " "для переключения в режим обычного блога." #: inc/panels.php:27 msgid "Start Editing" msgstr "Начать редактирование" #: inc/panels.php:40 msgid "Loads of Icons" msgstr "Куча иконок" #: inc/panels.php:41 msgid "" "This widget uses FontAwesome - giving you hundreds of icons. Or you could " "disable the icon and use your own image image. Great for testimonials." msgstr "" "Этот виджет использует FontAwesome, который даст вам сотни иконок. Также " "можно выбрать собственное изображение." #: inc/panels.php:45 msgid "Example Button" msgstr "Пример кнопки" #: inc/panels.php:58 msgid "Saves You Time" msgstr "Сохраняет ваше время" #: inc/panels.php:59 msgid "" "Building your pages using a drag and drop page builder is a great experience " "that will save you time. Time is valuable. Don't waste it." msgstr "" "Построение страниц с использованием drag-and-drop поможет вам значительно " "сэкономить время. Цените свое время." #: inc/panels.php:63 msgid "Test Button" msgstr "Тестовая кнопка" #: inc/panels.php:76 msgid "This Is A Headline Widget" msgstr "Виджет заглавия" #: inc/panels.php:77 msgid "You can customize it and put it where ever you want" msgstr "Вы можете настроить его и использовать где угодно" #: inc/panels.php:88 msgid "Latest Posts" msgstr "Последние записи" #: inc/panels.php:107 msgid "" "There are a lot of widgets bundled with Page Builder. You can use them to " "bring your pages to life." msgstr "" "Вместе с Page Builder предлагается множество виджетов. Вы можете их " "использоваться для оживления ваших страниц." #: inc/panels.php:182 msgid "Wide Grey" msgstr "Широкая серая" #: inc/panels.php:190 msgid "Top Border Color" msgstr "Цвет верхней границы" #: inc/panels.php:195 msgid "Bottom Border Color" msgstr "Цвет нижней границы" #: inc/panels.php:200 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" #: inc/panels.php:205 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" #: inc/panels.php:210 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Повторяемое фоновое изображение" #: inc/panels.php:215 msgid "No Bottom Margin" msgstr "Без отступа снизу" #: inc/settings.php:17 msgid "Logo" msgstr "Логотип" #: inc/settings.php:18 msgid "Layout" msgstr "Отображение" #: inc/settings.php:19 msgid "Home" msgstr "Домашняя" #: inc/settings.php:20 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: inc/settings.php:21 msgid "Blog" msgstr "Блог" #: inc/settings.php:22 msgid "Social" msgstr "Социальные" #: inc/settings.php:23 premium/inc/customizer.php:12 msgid "General" msgstr "Основные" #: inc/settings.php:29 msgid "Logo Image" msgstr "Изображение логотипа" #: inc/settings.php:30 inc/settings.php:36 msgid "Choose Image" msgstr "Выбрать изображение" #: inc/settings.php:31 inc/settings.php:37 msgid "Set Logo" msgstr "Установить изображение" #: inc/settings.php:32 msgid "Your own custom logo." msgstr "Собственный логотип." #: inc/settings.php:35 upgrade/upgrade.php:36 msgid "Retina Logo" msgstr "Логотип Retina" #: inc/settings.php:38 msgid "" "A double sized version of your logo for retina displays. Must be used in " "addition to standard logo." msgstr "" "Логотип высокой четкости для retina-дисплеев. Используется совместно с " "обычным логотипом." #: inc/settings.php:42 msgid "Header Text" msgstr "Текст заголовка" #: inc/settings.php:43 msgid "Text that appears to the right of your logo." msgstr "Текст справа от логотипа." #: inc/settings.php:50 msgid "Responsive Layout" msgstr "Отзывчивый дизайн" #: inc/settings.php:51 msgid "Scale your layout for small screen devices." msgstr "Масштабирование под маленькие экраны." #: inc/settings.php:54 msgid "Layout Bound" msgstr "Макет страницы" #: inc/settings.php:56 msgid "Boxed" msgstr "Коробка" #: inc/settings.php:59 msgid "Change the width of the bounding box." msgstr "Изменение ширины обрамления контента." #: inc/settings.php:62 msgid "Masthead Layout" msgstr "Макет заголовка страницы" #: inc/settings.php:64 msgid "Change which header area layout you're using." msgstr "Тип заголовка страницы." #: inc/settings.php:67 msgid "Masthead Menu" msgstr "Главное меню страницы" #: inc/settings.php:69 msgid "Choose how the masthead menu is displayed." msgstr "Тип главного меню страницы." #: inc/settings.php:72 msgid "Footer Layout" msgstr "Подвал" #: inc/settings.php:74 msgid "Change which footer area layout you're using." msgstr "Тип подвала страницы." #: inc/settings.php:81 msgid "Responsive Menu" msgstr "Отзывчивое меню" #: inc/settings.php:82 msgid "Use a special responsive menu for small screen devices." msgstr "Использование специального меню для маленьких экранов." #: inc/settings.php:86 msgid "Responsive Menu Text" msgstr "Текст отзывчивого меню" #: inc/settings.php:87 msgid "The button used for the responsive menu." msgstr "Кнопка используемая для меню." #: inc/settings.php:90 msgid "Sticky Menu" msgstr "Прилипающее меню" #: inc/settings.php:91 msgid "Sticks the menu to the top of the screen when a user scrolls down." msgstr "Прикреплять меню сверху экрана при прокручивании страниц." #: inc/settings.php:94 msgid "Search in Menu" msgstr "Поиск в меню" #: inc/settings.php:95 msgid "Display a search in the main menu." msgstr "Отображать поиск в главном меню." #: inc/settings.php:98 msgid "Display Scroll To Top" msgstr "Показывать Перейти наверх" #: inc/settings.php:99 msgid "Display a scroll-to-top button when a user scrolls down." msgstr "Показывать кнопку перейти переход наверх страницы." #: inc/settings.php:102 msgid "Post Navigation" msgstr "Навигация по записям" #: inc/settings.php:103 msgid "Display next/previous post navigation." msgstr "Показывать кнопки следующий/предыдущий." #: inc/settings.php:106 msgid "Home Page Icon" msgstr "Иконка домашней страницы" #: inc/settings.php:107 msgid "Display home icon for home page menu links." msgstr "Отображать иконку домашней страницы для элементов меню." #: inc/settings.php:114 msgid "Home Page Slider" msgstr "Слайдер домашней страницы" #: inc/settings.php:117 #, php-format msgid "" "This theme supports Meta Slider. Install it for free to create beautiful responsive sliders - " "More Info" msgstr "" "Эта тема поддерживает Meta Slider. Установите плагин для создания красивых слайдов - Узнать больше" #: inc/settings.php:124 msgid "Stretch Home Slider" msgstr "Растянуть слайдер" #: inc/settings.php:125 msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" #: inc/settings.php:126 msgid "" "Stretch the home page slider to the width of the screen if using the full " "width layout." msgstr "" "Растянуть слайдер на домашней странице на всю ширину экрана при " "использовании макета по всей ширине." #: inc/settings.php:133 msgid "Blog Archive Layout" msgstr "Макет архива блога" #: inc/settings.php:135 inc/settings.php:148 msgid "Show the post author in blog archive pages." msgstr "Показывать автора на страницах архива." #: inc/settings.php:138 msgid "Post Content" msgstr "Содержимое записи" #: inc/settings.php:140 msgid "Full Post" msgstr "Полная запись" #: inc/settings.php:141 msgid "Post Excerpt" msgstr "Выдержки записи" #: inc/settings.php:143 msgid "" "Choose how to display posts on post archive when using default blog layout." msgstr "" "Как отображаются записи в архивах при использовании макета блога по " "умолчанию." #: inc/settings.php:146 msgid "Post Author" msgstr "Автор записи" #: inc/settings.php:147 inc/settings.php:152 inc/settings.php:157 msgid "Display" msgstr "Показывать" #: inc/settings.php:151 msgid "Post Date" msgstr "Дата записи" #: inc/settings.php:153 msgid "Show the post date." msgstr "Показывать дату записи." #: inc/settings.php:156 msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #: inc/settings.php:158 msgid "Show the featured image on a post single page." msgstr "Показывать изображение записи для страницы просмотра записи." #: inc/settings.php:161 msgid "Featured Image Type" msgstr "Тип изображения" #: inc/settings.php:164 msgid "Small Icon" msgstr "Маленькая иконка" #: inc/settings.php:166 msgid "Size of the featured image in the blog post archives." msgstr "Размер изображения на странице архива записи." #: inc/settings.php:173 upgrade/upgrade.php:60 msgid "Ajax Comments" msgstr "Комментарии Ajax" #: inc/settings.php:174 msgid "Keep your conversations flowing with ajax comments." msgstr "Комментарии обновляются при помощи ajax." #: inc/settings.php:177 upgrade/upgrade.php:65 msgid "Post Sharing" msgstr "Разрешить делиться записями" #: inc/settings.php:178 msgid "Show icons to share your posts on Facebook, Twitter and Google+." msgstr "Показывать иконки социальных сетей для перепоста." #: inc/settings.php:182 msgid "Twitter Handle" msgstr "Имя Twitter" #: inc/settings.php:183 msgid "This handle will be recommended after a user shares one of your posts." msgstr "Это имя будет рекомендовано после перепоста записи пользователем." #: inc/settings.php:191 msgid "Site Information Text" msgstr "Текст информации о сайте" #: inc/settings.php:192 msgid "Text displayed in your footer. Useful for copyright information." msgstr "Текст в подвале страницы. Полезно для авторской информации." #: inc/settings.php:211 msgid "Call me! Maybe?" msgstr "Позвони! Может быть?" #: inc/template-tags.php:41 msgid "Post navigation" msgstr "Навигация записи" #: inc/template-tags.php:46 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Pingback:" msgstr "Обратный отзыв:" #: inc/template-tags.php:93 msgid "(Edit)" msgstr "(Правка)" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:110 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #: inc/template-tags.php:141 #, php-format msgid "" "Posted on " msgstr "" "Размещено на " #: inc/template-tags.php:142 #, php-format msgid "" " by %9$s" msgstr "" " автор %9$s" #: inc/template-tags.php:153 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Показать все записи от %s" #: inc/template-tags.php:190 #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "Логотип %s" #: inc/template-tags.php:256 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архивы категории: %s" #: inc/template-tags.php:260 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архивы тегов: %s" #: inc/template-tags.php:265 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архивы авторов: %s" #: inc/template-tags.php:270 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архивы за день: %s" #: inc/template-tags.php:274 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архивы за месяц: %s" #: inc/template-tags.php:278 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архивы за год: %s" #: inc/template-tags.php:282 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:296 inc/template-tags.php:299 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:304 #, php-format msgid "Tagged %2$s." msgstr "Отмечено %2$s." #: inc/template-tags.php:312 #, php-format msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s." msgstr "Размещено в %1$s и отмечено %2$s." #: inc/template-tags.php:314 #, php-format msgid "Posted in %1$s." msgstr "Размещено в %1$s." #: inc/widgets.php:16 msgid "Circle Icon" msgstr "Круглая иконка" #: inc/widgets.php:17 msgid "An icon in a circle with some text beneath it" msgstr "Иконка в круге с текстом сверху" #: inc/widgets.php:63 msgid "More Info" msgstr "Узнать больше" #: inc/widgets.php:98 inc/widgets.php:282 #: premium/extras/widgets/widgets.php:274 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: inc/widgets.php:119 msgid "Icon Background Color" msgstr "Цвет фона иконки" #: inc/widgets.php:121 msgid "A hex color" msgstr "16-ричный цвет" #: inc/widgets.php:124 msgid "Circle Background Image URL" msgstr "URL на фоновое изображение круга" #: inc/widgets.php:128 msgid "Icon Position" msgstr "Положение иконки" #: inc/widgets.php:130 msgid "Top" msgstr "Сверху" #: inc/widgets.php:131 msgid "Bottom" msgstr "Снизу" #: inc/widgets.php:137 inc/widgets.php:286 msgid "Icon Size" msgstr "Размер иконки" #: inc/widgets.php:145 msgid "More Text" msgstr "Текст Больше" #: inc/widgets.php:149 msgid "More URL" msgstr "Ссылка Больше" #: inc/widgets.php:155 msgid "Link title and icon to \"More URL\"" msgstr "Заголовок и иконка для \"Ссылка Больше\"" #: inc/widgets.php:162 msgid "Show Box Container" msgstr "Отображать контейнер" #: inc/widgets.php:181 msgid "Vantage Headline" msgstr "Заглавие Vantage" #: inc/widgets.php:182 msgid "A lovely big headline." msgstr "Большое заглавие." #: inc/widgets.php:210 msgid "Sub Headline" msgstr "Подзаголовок" #: inc/widgets.php:232 msgid "Vantage Social Media" msgstr "Социальные кнопки Vantage" #: inc/widgets.php:234 msgid "Add nice little icons that link out to your social media profiles." msgstr "Добавляет маленькие кнопки с ссылками в социальные сети." #: inc/widgets.php:239 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/widgets.php:240 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/widgets.php:241 msgid "Google Plus" msgstr "Google Plus" #: inc/widgets.php:242 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: inc/widgets.php:307 msgid "Open in New Window" msgstr "Открывать в новом окне" #: inc/widgets.php:315 #, php-format msgid "" "Get additional social and professional network icons and sizes in Vantage Premium." msgstr "" "Получить дополнительные иконки в Vantage " "Премиум." #: no-results.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #: no-results.php:21 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Готовы опубликовать свою первую запись? Начните здесь." #: no-results.php:25 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Извините, ничего не найдено. Попробуйте использовать другие ключевые слова." #: no-results.php:30 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Похоже мы не можем найти то, что вы ищите. Попробуйте воспользоваться " "поиском." #: parts/footer.php:18 #, php-format msgid "A SiteOrigin Theme" msgstr "Тема SiteOrigin" #: premium/extras/css/css.php:7 premium/extras/css/css.php:25 #: premium/extras/css/css.php:64 msgid "Custom CSS" msgstr "Свои CSS" #: premium/extras/css/css.php:27 #, php-format msgid "%s adds any custom CSS you enter here into your site's header. " msgstr "%s добавит ваши CSS в заголовок страницы. " #: premium/extras/css/css.php:28 msgid "" "These changes will persist across updates so it's best to make all your " "changes here. " msgstr "" "Эти изменения будут сохраняться во время обновления, поэтому лучше указывать " "их здесь." #: premium/extras/css/css.php:29 #, php-format msgid "" "Contact SiteOrigin Support for help with " "making edits. " msgstr "" "Свяжитесь с поддержкой SiteOrigin для " "помощи по редактированию. " #: premium/extras/css/css.php:68 msgid "Custom CSS Updated" msgstr "Произвольные CSS обновлены" #: premium/extras/css/css.php:81 #, php-format msgid "Changes apply to %s and its child themes" msgstr "Изменения применяются к %s и дочерним темам." #: premium/extras/css/css.php:86 msgid "Save CSS" msgstr "Сохранить CSS" #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:12 #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:52 premium/inc/customizer.php:17 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:13 #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:53 msgid "Back" msgstr "Назад" #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:14 #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:54 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:19 searchform.php:12 #: searchform.php:13 searchform.php:14 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: premium/extras/share/share.php:15 msgid "like" msgstr "лайк" #: premium/extras/slider/slider.php:9 msgid "Destination URL" msgstr "URL назначения" #: premium/extras/widgets/widgets.php:13 msgid "SiteOrigin Google Map" msgstr "Google карты от SiteOrigin" #: premium/extras/widgets/widgets.php:15 msgid "Displays a very simple Google map" msgstr "Отображает элементарную карту Google" #: premium/extras/widgets/widgets.php:75 msgid "Map Location" msgstr "Расположение на карте" #: premium/extras/widgets/widgets.php:77 msgid "The Map address" msgstr "Адрес на карте" #: premium/extras/widgets/widgets.php:81 msgid "Height" msgstr "Высота" #: premium/extras/widgets/widgets.php:83 msgid "Map pixel, the width is decided by the size of its panel." msgstr "Пиксели, ширина определяется размером панели." #: premium/extras/widgets/widgets.php:87 msgid "Zoom" msgstr "Приближение" #: premium/extras/widgets/widgets.php:89 msgid "The zoom of the map." msgstr "Приближение на карте." #: premium/extras/widgets/widgets.php:103 msgid "SiteOrigin Embedded Video" msgstr "Встроенное видео от SiteOrigin" #: premium/extras/widgets/widgets.php:105 msgid "Embeds a video." msgstr "Встраивание видео." #: premium/extras/widgets/widgets.php:131 msgid "Video" msgstr "Видео" #: premium/extras/widgets/widgets.php:150 msgid "SiteOrigin Bullet List" msgstr "Маркированный список от SiteOrigin" #: premium/extras/widgets/widgets.php:152 msgid "A simple bullet list." msgstr "Простой маркированный список." #: premium/extras/widgets/widgets.php:194 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: premium/extras/widgets/widgets.php:203 #: premium/extras/widgets/widgets.php:208 msgid "List Text" msgstr "Текстовый список" #: premium/extras/widgets/widgets.php:205 msgid "Use a * at the beginning of each list entry line." msgstr "Используйте * для пометки каждой новой строки." #: premium/extras/widgets/widgets.php:230 msgid "SiteOrigin Contact Form 7" msgstr "Contact Form 7 от SiteOrigin" #: premium/extras/widgets/widgets.php:232 msgid "Displays a contact form." msgstr "Отображение формы для связи." #: premium/extras/widgets/widgets.php:258 msgid "This widget requires the Contact Form 7 plugin." msgstr "Этот виджет требует плагин Contact Form 7." #: premium/extras/widgets/widgets.php:278 msgid "Contact Form" msgstr "Форма для связи" #: premium/inc/customizer.php:7 msgid "Fonts" msgstr "Шрифты" #: premium/inc/customizer.php:22 msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: premium/inc/customizer.php:27 msgid "Page" msgstr "Страница" #: premium/inc/customizer.php:45 msgid "Body Font" msgstr "Шрифт тела" #: premium/inc/customizer.php:52 msgid "Site Title Font" msgstr "Шрифт заголовка сайта" #: premium/inc/customizer.php:59 msgid "Heading Font" msgstr "Шрифт заголовка" #: premium/inc/customizer.php:68 msgid "Page Title Size" msgstr "Размер заголовка страницы" #: premium/inc/customizer.php:77 msgid "Page Title Color" msgstr "Цвет заголовка страницы" #: premium/inc/customizer.php:85 msgid "Content Size" msgstr "Размер контента" #: premium/inc/customizer.php:94 msgid "Content Color" msgstr "Цвет контента" #: premium/inc/customizer.php:102 msgid "Content Heading Color" msgstr "Цвет заголовка контента" #: premium/inc/customizer.php:114 msgid "Header Padding" msgstr "Отступ от заголовка" #: premium/inc/customizer.php:123 msgid "Center Logo" msgstr "Логотип по центру" #: premium/inc/customizer.php:130 msgid "Content Link Color" msgstr "Цвет ссылки контента" #: premium/inc/customizer.php:139 msgid "Content Link Hover Color" msgstr "Цвет ссылки контента при наведении" #: premium/inc/customizer.php:154 msgid "Background" msgstr "Фон" #: premium/inc/customizer.php:162 msgid "Text Color" msgstr "Цвет текста" #: premium/inc/customizer.php:170 msgid "Second Level Background" msgstr "Фон второго уровня" #: premium/inc/customizer.php:178 msgid "Second Level Text" msgstr "Текст второго уровня" #: premium/inc/customizer.php:186 msgid "Hover Background" msgstr "Фон при наведении" #: premium/inc/customizer.php:195 msgid "Hover Text" msgstr "Текст при наведении" #: premium/inc/customizer.php:204 msgid "Second Level Hover" msgstr "Фон второго уровня" #: premium/inc/customizer.php:213 msgid "Second Level Hover Text" msgstr "Текст второго уровня" #: premium/inc/customizer.php:222 msgid "Icon Color" msgstr "Цвет иконки" #: premium/inc/customizer.php:230 msgid "Icon Hover Color" msgstr "Цвет иконки при наведении" #: premium/inc/customizer.php:239 msgid "Current Page Background" msgstr "Фон текущей страницы" #: premium/inc/customizer.php:248 msgid "Current Page Text" msgstr "Текст текущей страницы" #: premium/inc/customizer.php:257 msgid "Search Icon Background" msgstr "Фон иконки поиска" #: premium/inc/customizer.php:265 msgid "Search Input Background" msgstr "Фон поля поиска" #: premium/inc/customizer.php:273 msgid "Search Input Text" msgstr "Текст поля поиска" #: premium/inc/customizer.php:281 msgid "Menu Item Padding" msgstr "Отступ меню" #: premium/inc/customizer.php:290 msgid "Header Widget Menu Border Color" msgstr "Цвет рамки меню виджета заголовка" #: premium/inc/customizer.php:302 msgid "Circle Icon Widget Background" msgstr "Фон иконки виджета круга" #: premium/inc/customizer.php:310 msgid "Circle Icon Widget Icon" msgstr "Иконка виджета круга" #: premium/inc/customizer.php:321 msgid "Masthead Background" msgstr "Фон основного заголовка" #: premium/inc/customizer.php:329 msgid "Masthead Background Image" msgstr "Фоновое изображение основного заголовка" #: premium/inc/customizer.php:337 msgid "Page Background" msgstr "Фон страницы" #: premium/inc/customizer.php:345 msgid "Page Background Image" msgstr "Изображение фона страницы" #: premium/inc/customizer.php:353 msgid "Image Shadow and Rounding" msgstr "Скругление и тень изображения" #: premium/inc/customizer.php:364 msgid "Footer Background" msgstr "Фон подвала" #: premium/inc/customizer.php:372 msgid "Footer Background Image" msgstr "Изображение фона подвала" #: premium/inc/customizer.php:380 msgid "Headings" msgstr "Заголовки" #: premium/inc/customizer.php:396 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #: premium/inc/customizer.php:404 msgid "Site Info Text" msgstr "Текст инфо о сайте" #: premium/inc/customizer.php:412 msgid "Site Info Link" msgstr "Ссылка инфо о сайте" #: premium/inc/settings.php:16 msgid "Mobile Menu Collapse" msgstr "Сворачивание мобильного меню" #: premium/inc/settings.php:17 msgid "The resolution when the menu collapses into a mobile navigation menu." msgstr "Разрешение, при котором меню превращается в мобильное." #: premium/inc/widgets.php:12 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: premium/inc/widgets.php:13 msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: premium/inc/widgets.php:14 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: premium/inc/widgets.php:15 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: premium/inc/widgets.php:16 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: premium/inc/widgets.php:17 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: premium/inc/widgets.php:18 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: premium/inc/widgets.php:19 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: premium/inc/widgets.php:22 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #: slider/demo.php:6 slider/demo.php:9 slider/demo.php:14 slider/demo.php:16 msgid "Demo Slide" msgstr "Демо слайд" #: upgrade/upgrade.php:4 msgid "Upgrade To Vantage Premium" msgstr "Обновление до Vantage Премиум" #: upgrade/upgrade.php:5 msgid "" "If you've enjoyed using Vantage, you're going to love Vantage Premium. It's " "a robust upgrade to vantage that gives you some useful features. You choose " "the price, so you can decide what it's worth to give your site a " "professional edge." msgstr "" "Если вам понравился Vantage, то вы полюбите Vantage Премиум. Это обновление " "даст вам больше полезных настроек. Вы выбираете цену, которая по вашему " "мнению, отображает стоимость профессионального сайта." #: upgrade/upgrade.php:14 msgid "Premium Email Support" msgstr "Премиум поддержка по Email" #: upgrade/upgrade.php:15 msgid "" "Need help setting up vantage? Upgrading to vantage Premium gives you email " "support. We have a growing support team ready to help you with your " "questions." msgstr "" "Нужна помощь в установке vantage? Обновление до премуим-версии предоставит " "поддержку по email. Наша растущая команда поддержки готова помочь вам в ваши " "вопросах." #: upgrade/upgrade.php:19 msgid "Name The Price" msgstr "Назови цену" #: upgrade/upgrade.php:20 msgid "" "You can choose exactly how much you pay for vantage Premium. Pay what ever " "you think the features are worth to you. Regardless, you're supporting the " "continued development of vantage." msgstr "" "Вы можете выбрать цену для vantage Премиум. Оплатите столько, сколько " "считаете нужным. Независимо от этого вы поддерживаете разработку." #: upgrade/upgrade.php:24 msgid "Responsive Features" msgstr "Отзывчивость интерфейса" #: upgrade/upgrade.php:25 msgid "" "The final puzzle pieces in making vantage fully responsive. Vantage Premium " "has footer widgets that collapse below each other on small screen devices. " "Its menu collapses into a single navigate button which activates an " "intuitive nested menu system and site search." msgstr "" "Vantage Премиум полностью поддерживает устройства с маленькими экранами. " "Меню и виджеты подвала приобретают опрятный вид на мобильных устройствах." #: upgrade/upgrade.php:30 msgid "Remove Attribution Links" msgstr "Удаление информации о теме" #: upgrade/upgrade.php:31 msgid "" "Vantage premium gives you the option to easily remove the \"Powered by " "WordPress, Theme by SiteOrigin\" text from your footer. " msgstr "" "Vantage Премиум дает вам возможность удалить лишний текст о разработчике и " "теме из подвала страницы." #: upgrade/upgrade.php:37 msgid "" "No one wants a fuzzy logo. Vantage Premium lets you upload a second, double-" "size logo that's only displayed to users with retina screens." msgstr "" "Никто не хочет размытый логотип. Vantage Премиум дает вам возможность " "использования логотипа для экранов retina." #: upgrade/upgrade.php:42 msgid "Customizer Integration" msgstr "Тонкая настройка" #: upgrade/upgrade.php:43 msgid "" "Make Vantage your own with customizer integration. Change fonts, colors and " "more all using the live-updating WordPress customizer." msgstr "" "Vantage Премиум позволит изменять шрифты, цвета и многое другое в реальном " "времени." #: upgrade/upgrade.php:48 msgid "Page Builder Element Styles" msgstr "Стили элементов Page Builder" #: upgrade/upgrade.php:49 msgid "" "Vantage Premium has additional styles for the Page Builder elements button " "and call to action. Give your site a unique look and feel with loads of " "colour variations." msgstr "" "Vantage Премиум имеет дополнительные стили для элементов призыва к действию " "в Page Builder. Ваш сайт будет иметь уникальный вид и разную цветовую " "палитру." #: upgrade/upgrade.php:54 msgid "Enhanced Social Media Widget" msgstr "Виджет социальных сетей" #: upgrade/upgrade.php:55 msgid "" "Additional social networks and sizes (small and large) for the social media " "widget. Networks include LinkedIn, Dribbble, Flickr, Instagram, Pinterest, " "Skype, YouTube, GitHub and Vimeo. With more coming as they're requested." msgstr "" "Дополнительные иконки социальных сетей (большие и маленькие), включая " "LinkedIn, Dribbble, Flickr, Instagram, Pinterest, Skype, YouTube, GitHub и " "Vimeo. Любые другие добавляются по запросу." #: upgrade/upgrade.php:61 msgid "" "Want to keep the conversation flowing? Ajax comments means your visitors can " "comment without reloading your page. So commenting wont interrupt a video or " "lose their position in one of your galleries." msgstr "" "Хотите поддерживать общение? Комментарии ajax позволят добавлять комментарии " "без перезагрузки страницы, без прерывания просмотра видео или галереи." #: upgrade/upgrade.php:66 msgid "" "Add post sharing icons to the bottom of every post on your blog. It's about " "time to go viral." msgstr "Добавляет возможности для перепоста. Самое время для виральности." #: upgrade/upgrade.php:71 msgid "CSS Editor" msgstr "Редактор CSS" #: upgrade/upgrade.php:72 msgid "" "A simple CSS editor that lets you easily add code that changes the look of " "vantage. You can count on our support staff to help you with CSS snippets to " "get the look you're after. Best of all, your changes will persist across " "updates." msgstr "" "Простой редактор CSS позволяющий с легкостью изменить вид vantage. Вы можете " "связаться с сотрудником поддержки для помощи по CSS. Кроме этого, ваши " "изменения будут сохранены с обновлением." #: upgrade/upgrade.php:76 msgid "Continued Updates" msgstr "Обновления" #: upgrade/upgrade.php:77 msgid "" "You'll help support the continued development of vantage - ensuring it works " "with future versions of WordPress for years to come." msgstr "" "Вы поможете поддержать дальнейшую разработку vantage - тема будет работать с " "будущими версиями WordPress." #: upgrade/upgrade.php:84 msgid "" "Vantage is simple and clean. The user interface is easy to use. Combined " "with the developers Page Builder plugin makes it a powerful theme with great " "support." msgstr "" "Vantage простой и легкий. Интерфейс легок в использовании. Вместе с плагином " "Page Builder это мощная тема с отличной поддержкой." #: upgrade/upgrade.php:89 msgid "Clean, simple and powerful. Like other themes from SiteOrigin." msgstr "Простая, легкая и мощная. Как и другие темы SiteOrigin." #: upgrade/upgrade.php:94 msgid "" "Combined Vantage and Page builder are now one of the best combinations to " "have a premium WordPress theme." msgstr "" "Дуэт Vantage и Page builder сейчас являются одной из лучших комбинаций " "премиум темы WordPress." #: upgrade/upgrade.php:106 #, php-format msgid "" "Additional styles are available in Vantage " "Premium." msgstr "" "Дополнительные стили доступны в Vantage " "Премиум."