msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vantage\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 20:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru_RU\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: 404.php:22
msgid "That page can't be found."
msgstr "Указанная страница не найдена."
#: 404.php:26
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Кажется здесь ничего не найдено. Попробуйте перейти по ссылкам ниже или "
"воспользоваться поиском."
#: 404.php:33
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Частоиспользуемые категории"
#: 404.php:40
msgid "Try looking in the monthly archives."
msgstr "Попробуйте посмотреть архивы за месяц."
#: comments.php:26
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "%1$s комментарий"
msgstr[1] "%1$s комментария"
msgstr[2] "%1$s комментариев"
#: comments.php:34 comments.php:46
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация по комментариям"
#: comments.php:35 comments.php:47
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Старые"
#: comments.php:36 comments.php:48
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Новые →"
#: comments.php:58
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии не допускаются."
#: content-page.php:22 content-single.php:34 content.php:46
#: templates/template-full-notitle.php:26
msgid "Continue reading →"
msgstr "Читать далее →"
#: content-page.php:23 content-single.php:35 content.php:47
#: templates/template-full-notitle.php:27
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: content-single.php:23 content.php:30
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Пермалинк на %s"
#: extras/adminbar/adminbar.php:83
msgid "dismiss"
msgstr "закрыть"
#: extras/adminbar/messages/message-background.php:1
#, php-format
msgid ""
"Create custom tileable background images using our free background image generator."
msgstr ""
"Создать собственные изображения используя наш генератор фоновых изображений."
#: extras/adminbar/messages/message-firstrun.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hi! I'm Greg from SiteOrigin. I hope you enjoy using %s. Sign up to our newsletter if you'd like more free themes "
"and exclusive offers."
msgstr ""
"Привет! Я Грэг из SiteOrigin. Я надеюсь что вам нравится %s. Подпишитесь на "
"нашу рассылку для получения бесплатных тем "
"и специальных предложений."
#: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:6
msgid "Basic Left"
msgstr "Обычный слева"
#: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:9
#: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:8
#: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:8
msgid "This Is The First Line"
msgstr "Это первая строчка"
#: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:9
#: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:8
#: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:8
msgid "This is The Second"
msgstr "Это вторая"
#: extras/metaslider/layouts/basic-left.php:16
#: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:15
#: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:15
msgid "An Action Button"
msgstr "Призыв к действию"
#: extras/metaslider/layouts/basic-right.php:5
msgid "Basic Right"
msgstr "Обычный справа"
#: extras/metaslider/layouts/big-headline.php:5
msgid "Big Headline"
msgstr "Большой заголовок"
#: extras/metaslider/metaslider.php:13
msgid "Prebuilt Slide Layouts"
msgstr "Встроенные расположения слайдов"
#: extras/metaslider/metaslider.php:14
msgid ""
"Are you sure you want to replace your current slide content with this "
"prebuilt layout?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите заменить ваши настройки встроенным расположением?"
#: extras/metaslider/metaslider.php:35 extras/panels/tpl/metabox-panels.php:58
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Встроенные расположения"
#: extras/metaslider/metaslider.php:69 extras/settings/settings.php:367
#: extras/slider/slider.php:271 extras/slider/tpl/admin-builder.php:29
#: extras/widgets/widgets.php:338 inc/menu.php:58 inc/widgets.php:108
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: extras/metaslider/metaslider.php:71
msgid "Demo Slider"
msgstr "Демо слайдер"
#: extras/metaslider/metaslider.php:81
msgid "Slider: "
msgstr "Слайдер:"
#: extras/panels-lite/inc/widgets.php:12
msgid "Post Loop (PB)"
msgstr "После прокрутки"
#: extras/panels-lite/inc/widgets.php:14
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Показывать после прокрутки."
#: extras/panels-lite/inc/widgets.php:94
msgid "Please install Page Builder to use this widget."
msgstr "Для использования этого виджета установите плагин Page Builder."
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:12
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Собственная домашняя страница"
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:13 extras/panels/panels.php:19
msgid "Home Page"
msgstr "Домашняя страница"
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:25 extras/panels-lite/panels-lite.php:48
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:54
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:4 extras/panels/panels.php:31
#: extras/panels/panels.php:41 extras/panels/panels.php:262
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:44
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:55
msgid "Refresh this page after you've installed Page Builder."
msgstr "Обновите эту страницу после установки Page Builder."
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:56
msgid ""
"Your theme has Page Builder support. Would you like to install it? It's free."
msgstr ""
"Ваша тема имеет поддержку Page Builder. Хотите установить? Это бесплатно."
#: extras/panels-lite/panels-lite.php:74 extras/panels/panels.php:562
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Изменить домашнюю страницу"
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:13 extras/panels/panels.php:18
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:11
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Собственная домашняя страница"
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:16
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:14
msgid "ON"
msgstr "ВКЛ"
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:17
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:15
msgid "OFF"
msgstr "ВЫКЛ"
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:23
msgid ""
"This theme is compatible with SiteOrigin's powerful drag and drop page "
"builder."
msgstr "Эта тема обладает мощным функционалом drag-and-drop от SiteOrigin."
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:24
msgid ""
"It allows you to build responsive columnized pages, populated with the "
"widgets you know and love."
msgstr ""
"Это позволит вам создать отзывчивые страницы с использованием любимых "
"виджетов."
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:25
msgid ""
"It's a free plugin that works well with most WordPress "
"themes."
msgstr ""
"Это бесплатный плагин, который работает с большинством тем "
"WordPress."
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:26
msgid ""
"If you don't want to use it, click the toggle switch above to disable the "
"default home page."
msgstr "Если вы не хотите использовать его, то нажимте переключатель ниже."
#: extras/panels-lite/tpl/admin-home-page.php:30
msgid "Install Page Builder"
msgstr "Установить Page Builder"
#: extras/panels/panels.php:128
msgid ""
"Advanced functionality like the ability to create post type and page "
"templates"
msgstr "Расширенный функционал позволяет создавать шаблоны страниц и записей"
#: extras/panels/panels.php:170
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"
#: extras/panels/panels.php:171
msgid "cancel"
msgstr "отмена"
#: extras/panels/panels.php:172 extras/slider/tpl/admin-builder.php:40
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: extras/panels/panels.php:173
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: extras/panels/panels.php:174
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: extras/panels/panels.php:175
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: extras/panels/panels.php:178
msgid "Columns deleted"
msgstr "Столбцы удалены"
#: extras/panels/panels.php:179
msgid "Widget deleted"
msgstr "Виджет удален"
#: extras/panels/panels.php:180
msgid ""
"Are you sure you want to load this layout? It will overwrite your current "
"page."
msgstr ""
"Вы действительно хотите загрузить это расположение? Это перезапишет вашу "
"текущую страницу."
#: extras/panels/panels.php:181
#, php-format
msgid "Edit %s Widget"
msgstr "Изменить виджет %s"
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:22
#, php-format
msgid "Home page updated. View page"
msgstr "Домашняя страница обновлена. Просмотр страницы"
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:29
msgid "Preview Changes"
msgstr "Просмотр изменений"
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:34
msgid "Save Home Page"
msgstr "Сохранить домашнюю страницу"
#: extras/panels/tpl/admin-home-page.php:42
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Для отображения интерфейса требуется Javascript"
#: extras/panels/tpl/help.php:2
msgid "SiteOrigin themes include a unique page building tool."
msgstr "Темы SiteOrigin включают уникальный инструмент для построения страниц"
#: extras/panels/tpl/help.php:3
msgid ""
"You can use this tool to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr ""
"Вы можете использовать этот инструмент для создания как домашней, так и "
"других страниц с использованием виджетов."
#: extras/panels/tpl/help.php:4
msgid "The page layouts are responsive and completely customizable."
msgstr "Макеты страниц полностью настраиваемы и имеют отзывчивый интерфейс."
#: extras/panels/tpl/help.php:7
#, php-format
msgid ""
"Read the full documentation on SiteOrigin's "
"support site."
msgstr ""
"Прочтите документацию на сайте поддержки "
"SiteOrigin."
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:46
#, php-format
msgid "Please update to the latest version of Page Builder."
msgstr ""
"Пожалуйста обновите плагин Page Builder до последней "
"версии."
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:55
msgid "Add Widget"
msgstr "Добавить виджет"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:56
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:102
msgid "Add Columns"
msgstr "Добавить столбец"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:65
msgid "Add New Widget"
msgstr "Добавить новый виджет"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:95
msgid "Find More Page Builder Widgets"
msgstr "Найти больше виджетов для Page Builder"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:103
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:108
msgid "Insert Prebuilt Page Layout"
msgstr "Вставить встроенный макет"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:109
msgid "Page Layout"
msgstr "Макет страницы"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:111
msgid "Select Layout"
msgstr "Выбрать макет"
#: extras/panels/tpl/metabox-panels.php:115
msgid "Untitled Layout"
msgstr "Безымянный макет"
#: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:7
#: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:8
msgid "Install Theme Plugin"
msgstr "Установить плагин темы"
#: extras/plugin-activation/plugin-activation.php:74
#, php-format
msgid "Installing %s"
msgstr "Установка %s"
#: extras/premium/premium.php:12 extras/premium/premium.php:173
#: extras/premium/premium.php:273 extras/premium/tpl/upgrade-page.php:16
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123 extras/settings/settings.php:338
msgid "Premium"
msgstr "Премиум"
#: extras/premium/premium.php:60
#, php-format
msgid "Your Order Number Is [%s]"
msgstr "Ваш номер заказа [%s]"
#: extras/premium/premium.php:64
msgid "There was a problem contacting our validation servers."
msgstr "Возникла проблема во время связи с нашим сервером."
#: extras/premium/premium.php:65 extras/premium/premium.php:91
msgid ""
"Please try again later, or upgrade manually using the ZIP file we sent you."
msgstr ""
"Пожалуйста попробуйте позже или используйте обновление с использованием ZIP "
"архива, который вам был отправлен."
#: extras/premium/premium.php:69
msgid "We've validated your order number."
msgstr "Мы проверили ваш номер заказа."
#: extras/premium/premium.php:72
#, php-format
msgid "You can update now, or later on your Themes page."
msgstr ""
"Вы можете обновить сейчас или позже на странице темы."
#: extras/premium/premium.php:76
msgid "This update will add all the premium features."
msgstr "Это обновление добавит премиум-возможности."
#: extras/premium/premium.php:81
msgid ""
"Updating this theme will lose any code customizations (CSS, PHP, Javascript, "
"etc) you have made to the free version. You will not lose your content, "
"images or settings. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr ""
"Обновление этой темы приведет к удалению всех изменений (CSS, PHP, "
"Javascript), которые вы сделали в бесплатной версии. Вы не потеряете ваш "
"контент, изображения и настройки. 'Отмена' для остановки, 'ОК' для "
"обновления."
#: extras/premium/premium.php:84
msgid "Update Theme"
msgstr "Обновить тему"
#: extras/premium/premium.php:89
msgid "We couldn't validate your order number."
msgstr "Мы не смогли проверить ваш номер заказа."
#: extras/premium/premium.php:90
msgid "There might be a problem with our validation server."
msgstr "Очевидно с нашим сервером возникли проблемы."
#: extras/premium/premium.php:135
msgid "Get Additional Templates"
msgstr "Получить дополнительные шаблоны"
#: extras/premium/premium.php:137
#, php-format
msgid "%s Premium includes additional templates"
msgstr "%s Премиум включает дополнительные шаблоны"
#: extras/premium/premium.php:173 extras/settings/settings.php:338
#, php-format
msgid ""
"Only available in %s - Upgrade "
"Now"
msgstr ""
"Доступно только в %s - Обновить "
"сейчас"
#: extras/premium/premium.php:262
msgid "Get Additional Customizations"
msgstr "Получить дополнительные улучшения"
#: extras/premium/premium.php:277
#, php-format
msgid "A Copy of %s Premium"
msgstr "Копия %s Премиум"
#: extras/premium/premium.php:278
#, php-format
msgid ""
"You get a copy of %s, delivered instantly to your PayPal email address. This "
"includes the same basic support we offer users of our free themes."
msgstr ""
"Вы получаете копию %s, которая будет немедленно отправлена к вам на email "
"PayPal. Также включает простую поддержку, которую мы предлагаем для "
"бесплатных тем."
#: extras/premium/premium.php:283
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум-поддержка"
#: extras/premium/premium.php:284
msgid ""
"This includes Premium email support from our support team for a single site. "
"We'll help you as quickly as possible with all your setup and configuration "
"questions."
msgstr ""
"Вы получаете Премиум поддержку по email от нашей команды для одного сайта. "
"Мы поможем вам как можно скорее по всем вашим вопросам и настройками."
#: extras/premium/premium.php:289
msgid "Advanced Premium Support"
msgstr "Расширенная Премиум-поддержка"
#: extras/premium/premium.php:290
#, php-format
msgid ""
"We'll go the extra mile and help you with minor CSS customizations, plugin "
"conflicts and anything else that falls outside standard %s support."
msgstr ""
"Мы возьмем на себя работу по небольшим изменениям CSS, конфликту плагинов и "
"всему остальному, что выходит за стандартную поддержку %s."
#: extras/premium/premium.php:295
msgid "A Special Thank You"
msgstr "Огромное спасибо"
#: extras/premium/premium.php:296
#, php-format
msgid ""
"Our highest level of support. If you need it, you'll get support directly "
"from the developer of %s. We'll also include your name on our contributors "
"list."
msgstr ""
"Высший уровень поддержки. Если вам потребуется, то вы получите поддержку от "
"разработчика %s. Мы также укажем ваше имя в списке помощников."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:15
#, php-format
msgid ""
"After you pay for %s, we'll email you an order number to your PayPal "
"email address. "
msgstr ""
"После оплаты %s, мы отправим ваш номер заказа на email PayPal"
"strong>."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:19
#, php-format
msgid ""
"Use this form if you don't receive your "
"order number in the next 15 minutes. "
msgstr ""
"Используйте эту форму если вы не получили "
"номер заказа в течение 15 минут."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:22
msgid "To be sure, check your spam folder."
msgstr "Для уверенности, проверьте папку с нежелательной почтой."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:26
msgid "Order Number"
msgstr "Номер заказа"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:28
msgid "Enable Upgrade"
msgstr "Включить обновление"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:32
msgid "Already Paid?"
msgstr "Уже оплатили?"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:37
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Премиум-обновление"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:41
msgid ""
"The premium version of this theme is no longer available. If you need any "
"help, please contact SiteOrigin "
"support."
msgstr ""
"Премиум-версия этой темы больше не доступна. Если вам нужна помощь, "
"пожалуйста свяжитесь с поддержкой "
"SiteOrigin."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:81
msgid "Buy Now"
msgstr "Купить"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:87
msgid ""
"Although we appreciate and support all our users, we only offer prioritized "
"support for orders of $15 or more."
msgstr ""
"Хотя мы благодарны и поддерживаем всех наших пользователей, но приоритет в "
"поддержке мы предоставляем только покупателям с заказами от $15"
"strong> и больше."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:91
#, php-format
msgid "You choose the price, so you can pay what %s is worth to you."
msgstr ""
"Вы выбираете цену, то есть вы можете заплатить за %s столько, сколько "
"считаете нужным."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:95
msgid "Building your site on a budget"
msgstr "Создание сайта с малым бюджетом"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:96
msgid "A fair price for a powerful theme"
msgstr "Неплохая цена для мощной темы"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:97
msgid "Our sincere thanks"
msgstr "Наши благодарности"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:98
msgid "We'll go that extra mile for you"
msgstr "Вы сделаем кое-что за вас"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:99
msgid "A huge contribution to its development"
msgstr "Большой вклад в разработку"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:100
msgid "Custom"
msgstr "Произвольная"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:103
msgid "Please enable Javascript to change pricing"
msgstr "Пожалуйста включите Javascript для изменения цены"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:107
msgid "We offer a 60 day full refund if you're not happy with your purchase"
msgstr ""
"Мы предлагаем возврат денежных средств в течение 60 дней, в случае если вам "
"что-то не понравится"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:118
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:123
#, php-format
msgid "Sign up to our newsletter and download %s for free."
msgstr "Подпишитесь на нашу рассылку и скачайте %s бесплатно."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:132
#, php-format
msgid "Your contribution will help fund new features in %s."
msgstr "Ваш вклад поможет в создании новых возможностей %s."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:133
#, php-format
msgid "Find out more on our roadmap."
msgstr ""
"Узнать больше можно в нашей карте "
"разработки."
#: extras/premium/tpl/upgrade-page.php:138
msgid "Our User Feedback"
msgstr "Отзывы наших пользователей"
#: extras/recommended/recommended.php:10 extras/recommended/recommended.php:11
#: extras/recommended/tpl/admin.php:4
#, php-format
msgid "%s Addons"
msgstr "Дополнения для %s"
#: extras/recommended/recommended.php:71
msgid "Get More Options"
msgstr "Получить больше настроек"
#: extras/recommended/tpl/admin.php:7
#, php-format
msgid ""
"These are some plugins that you can use to enhance the functionality of %s."
msgstr ""
"Это некоторые плагины, которые помогут вам улучшить функциональность %s."
#: extras/recommended/tpl/admin.php:8
#, php-format
msgid "They were all built to work perfectly with %s."
msgstr "Они были созданы специально для работы с %s."
#: extras/settings/message.php:3
#, php-format
msgid ""
"Hi! I'm Greg from SiteOrigin. I hope %s is working well for you! Sign up to "
"our newsletter if you'd like more free "
"themes and goodies."
msgstr ""
"Привет! Я Грэг из SiteOrigin. Я надеюсь что %s успешно используется! "
"Подпишитесь на нашу рассылку если вам нужно "
"больше тем и полезностей."
#: extras/settings/page.php:4 extras/settings/settings.php:66
#, php-format
msgid "%s Theme Settings"
msgstr "Настройки темы %s"
#: extras/settings/page.php:13
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: extras/settings/page.php:14
msgid "Theme Support Forum"
msgstr "Форум поддержки темы"
#: extras/settings/settings.php:67
msgid "Theme Settings"
msgstr "Настройки темы"
#: extras/settings/settings.php:81
msgid "Please update to the latest version of WordPress to use theme settings."
msgstr "Пожалуйста обновите WordPress для "
#: extras/settings/settings.php:237
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: extras/settings/settings.php:292
#, php-format
msgid ""
"You need to upgrade to WordPress 3.5 to use media fields"
msgstr ""
"Вам требуется обновитьWordPress до версии 3.5 для "
"использования медиа полей"
#: extras/settings/settings.php:310
msgid "Choose Media"
msgstr "Выбрать медиа"
#: extras/settings/settings.php:311
msgid "Set Media"
msgstr "Установить медиа"
#: extras/settings/settings.php:325
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: extras/settings/settings.php:355
msgid "Select Images"
msgstr "Выбрать изображения"
#: extras/settings/settings.php:385
#, php-format
msgid "This field requires the %s plugin. "
msgstr "Это поле требует плагина %s."
#: extras/settings/settings.php:388
#, php-format
msgid "Install %s now. "
msgstr "Установить %s сейчас "
#: extras/settings/settings.php:413 inc/template-tags.php:115
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: extras/settings/settings.php:419
msgid "Unknown Field Type"
msgstr "Неизвестный тип поля"
#: extras/settings/settings.php:508
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: extras/settings/settings.php:527
#, php-format
msgid ""
"Read %s's theme documentation for help with these settings."
msgstr ""
"Прочитать документацию к теме %s для информации по "
"настройкам."
#: extras/settings/settings.php:534
msgid "Settings Help"
msgstr "Помощь по настройкам"
#: extras/settings/settings.php:584
msgid "Set Media File"
msgstr "Установить медиафайл"
#: extras/slider/slider.php:9 extras/slider/slider.php:21
msgid "Sliders"
msgstr "Слайдеры"
#: extras/slider/slider.php:10 extras/slider/slider.php:205
#: extras/slider/slider.php:268 inc/gallery.php:121
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"
#: extras/slider/slider.php:11
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"
#: extras/slider/slider.php:12
msgid "Add New Slider"
msgstr "Добавить новый слайдер"
#: extras/slider/slider.php:13
msgid "Edit Slider"
msgstr "Изменить слайдер"
#: extras/slider/slider.php:14
msgid "New Slider"
msgstr "Новый слайдер"
#: extras/slider/slider.php:15
msgid "All Sliders"
msgstr "Все слайдеры"
#: extras/slider/slider.php:16
msgid "View Slider"
msgstr "Просмотреть слайдер"
#: extras/slider/slider.php:17
msgid "Search Sliders"
msgstr "Поиск слайдеров"
#: extras/slider/slider.php:18
msgid "No sliders found"
msgstr "Слайдеры не найдены"
#: extras/slider/slider.php:19
msgid "No sliders found in Trash"
msgstr "Слайдеры на найдены в корзине"
#: extras/slider/slider.php:45
msgid "Slider Slides"
msgstr "Слайды слайдера"
#: extras/slider/slider.php:53
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#: extras/slider/slider.php:181 extras/widgets/widgets.php:331
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: extras/slider/slider.php:185
#, php-format
msgid "Upgrade to %s Premium to link slides to URLS"
msgstr "Обновиться до %s Премиум для связи слайдов с URL"
#: extras/slider/slider.php:207
msgid "Insert a slider."
msgstr "Вставить слайдер."
#: extras/slider/slider.php:217
msgid "Please select a slider."
msgstr "Пожалуйста выберите слайдер."
#: extras/slider/slider.php:277
msgid "Image Size"
msgstr "Размер изображения"
#: extras/slider/slider.php:281 extras/widgets/widgets.php:398
#: inc/settings.php:163 inc/widgets.php:141 premium/inc/widgets.php:36
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: extras/slider/slider.php:282 extras/widgets/widgets.php:397
#: inc/widgets.php:140 inc/widgets.php:277
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
#: extras/slider/slider.php:283
msgid "Thumbnail"
msgstr "Эскиз"
#: extras/slider/slider.php:284
msgid "Full"
msgstr "Полный"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:6
msgid "New Item"
msgstr "Новый элемент"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:11
msgid "Title Text"
msgstr "Текст заголовка"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:16
msgid "Extra Text"
msgstr "Дополнительный текст"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:23
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:40
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить это?"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:50
msgid "Add Slide"
msgstr "Добавить слайд"
#: extras/slider/tpl/admin-builder.php:51
msgid "Upload Media"
msgstr "Загрузить медиа"
#: extras/update/update.php:59
#, php-format
msgid "%s Order Code"
msgstr "Код заказа %s"
#: extras/update/update.php:66
msgid "Order Code"
msgstr "Код заказа"
#: extras/update/update.php:86
msgid "Find your order number in your original order email from SiteOrigin"
msgstr "Найдите ваш номер заказа в оригинальном письме от SiteOrigin"
#: extras/widgets/widgets.php:49
msgid "SiteOrigin Call To Action"
msgstr "Призыв к действию от SiteOrigin"
#: extras/widgets/widgets.php:51
msgid "A call to action block, generally for your home page."
msgstr "Блок призыва к действию, как правило для домашней страницы."
#: extras/widgets/widgets.php:108 extras/widgets/widgets.php:321
#: inc/widgets.php:206 premium/extras/widgets/widgets.php:198
msgid "Headline"
msgstr "Заглавие"
#: extras/widgets/widgets.php:113 extras/widgets/widgets.php:326
#: inc/widgets.php:102 premium/inc/customizer.php:388
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: extras/widgets/widgets.php:118 extras/widgets/widgets.php:210
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"
#: extras/widgets/widgets.php:123 extras/widgets/widgets.php:215
msgid "Button URL"
msgstr "Ссылка кнопки"
#: extras/widgets/widgets.php:129 extras/widgets/widgets.php:231
msgid "Button Style"
msgstr "Стиль кнопки"
#: extras/widgets/widgets.php:148
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "Кнопка от SiteOrigin"
#: extras/widgets/widgets.php:150
msgid "Display a button."
msgstr "Показать кнопку."
#: extras/widgets/widgets.php:163
msgid "Click Me"
msgstr "Нажми на меня"
#: extras/widgets/widgets.php:220 extras/widgets/widgets.php:404
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: extras/widgets/widgets.php:222 extras/widgets/widgets.php:406
#: inc/widgets.php:132
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: extras/widgets/widgets.php:223 extras/widgets/widgets.php:407
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: extras/widgets/widgets.php:224 extras/widgets/widgets.php:408
#: inc/widgets.php:133
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: extras/widgets/widgets.php:225 inc/settings.php:57
msgid "Full Width"
msgstr "По ширине"
#: extras/widgets/widgets.php:250
msgid "SiteOrigin Icon and Text"
msgstr "Иконка и текст от SiteOrigin"
#: extras/widgets/widgets.php:252
msgid "A block of text with an icon."
msgstr "Блок текста внутри иконки."
#: extras/widgets/widgets.php:336 inc/widgets.php:106
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: extras/widgets/widgets.php:347
#, php-format
msgid ""
"Upload icon images to your media library"
"a>. Find free icon packs."
msgstr ""
"Загрузите иконки в вашу медиа библиотеку"
"a>. Найти бесплатные иконки."
#: extras/widgets/widgets.php:365
msgid "SiteOrigin Headline"
msgstr "Заглавие от SiteOrigin"
#: extras/widgets/widgets.php:367
msgid "Displays a simple headline."
msgstr "Отображение простого заглавия."
#: extras/widgets/widgets.php:389
msgid "Headline Text"
msgstr "Текст заглавия"
#: extras/widgets/widgets.php:394
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: extras/widgets/widgets.php:396 inc/widgets.php:139
#: premium/inc/widgets.php:35
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
#: extras/widgets/widgets.php:399
msgid "Extra Large"
msgstr "Очень большой"
#: fontawesome/icon-sections.php:4
msgid "Web Application Icons"
msgstr "Иконки веб-приложений"
#: fontawesome/icon-sections.php:5
msgid "Currency Icons"
msgstr "Иконки валют"
#: fontawesome/icon-sections.php:6
msgid "Text Editor Icons"
msgstr "Иконки редактора"
#: fontawesome/icon-sections.php:7
msgid "Directional Icons"
msgstr "Иконки направлений"
#: fontawesome/icon-sections.php:8
msgid "Video Player Icons"
msgstr "Иконки видеоплеера"
#: fontawesome/icon-sections.php:9
msgid "Brand Icons"
msgstr "Иконки брендов"
#: fontawesome/icon-sections.php:10
msgid "Medical Icons"
msgstr "Медицинские иконки"
#: functions.php:73
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"
#: functions.php:136
msgid "Sidebar"
msgstr "Сайдбар"
#: functions.php:145 premium/inc/customizer.php:32
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
#: functions.php:154
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: functions.php:274
msgid "Back To Top"
msgstr "Вернуться наверх"
#: image.php:28
msgid "← Previous"
msgstr "← Предыдущее"
#: image.php:29
msgid "Next →"
msgstr "Следующее →"
#: inc/extras.php:76
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#: inc/menu.php:40
msgid "Menu Icon"
msgstr "Иконка меню"
#: inc/metaslider.php:11
msgid "Vantage (Flex)"
msgstr "Vantage (Flex)"
#: inc/metaslider.php:71
msgid "Page Meta Slider"
msgstr "Страница Meta Slider"
#: inc/metaslider.php:80
msgid "Display Page Metaslider"
msgstr "Страница Metaslider"
#: inc/panels.php:17
msgid "Default Home"
msgstr "Домашняя по умолчанию"
#: inc/panels.php:22
msgid "Editable Home Page"
msgstr "Изменяемая домашняя страница"
#: inc/panels.php:23
msgid ""
"You can edit this home page using our free, drag and drop Page Builder, or "
"simply disable it to fall back to a standard blog. It's a powerful page "
"building experience."
msgstr ""
"Вы можете изменить домашнюю страницу используя наш бесплатный, "
"поддерживающий drag-and-drop плагин Page Builder, или просто отключите его "
"для переключения в режим обычного блога."
#: inc/panels.php:27
msgid "Start Editing"
msgstr "Начать редактирование"
#: inc/panels.php:40
msgid "Loads of Icons"
msgstr "Куча иконок"
#: inc/panels.php:41
msgid ""
"This widget uses FontAwesome - giving you hundreds of icons. Or you could "
"disable the icon and use your own image image. Great for testimonials."
msgstr ""
"Этот виджет использует FontAwesome, который даст вам сотни иконок. Также "
"можно выбрать собственное изображение."
#: inc/panels.php:45
msgid "Example Button"
msgstr "Пример кнопки"
#: inc/panels.php:58
msgid "Saves You Time"
msgstr "Сохраняет ваше время"
#: inc/panels.php:59
msgid ""
"Building your pages using a drag and drop page builder is a great experience "
"that will save you time. Time is valuable. Don't waste it."
msgstr ""
"Построение страниц с использованием drag-and-drop поможет вам значительно "
"сэкономить время. Цените свое время."
#: inc/panels.php:63
msgid "Test Button"
msgstr "Тестовая кнопка"
#: inc/panels.php:76
msgid "This Is A Headline Widget"
msgstr "Виджет заглавия"
#: inc/panels.php:77
msgid "You can customize it and put it where ever you want"
msgstr "Вы можете настроить его и использовать где угодно"
#: inc/panels.php:88
msgid "Latest Posts"
msgstr "Последние записи"
#: inc/panels.php:107
msgid ""
"There are a lot of widgets bundled with Page Builder. You can use them to "
"bring your pages to life."
msgstr ""
"Вместе с Page Builder предлагается множество виджетов. Вы можете их "
"использоваться для оживления ваших страниц."
#: inc/panels.php:182
msgid "Wide Grey"
msgstr "Широкая серая"
#: inc/panels.php:190
msgid "Top Border Color"
msgstr "Цвет верхней границы"
#: inc/panels.php:195
msgid "Bottom Border Color"
msgstr "Цвет нижней границы"
#: inc/panels.php:200
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: inc/panels.php:205
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: inc/panels.php:210
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Повторяемое фоновое изображение"
#: inc/panels.php:215
msgid "No Bottom Margin"
msgstr "Без отступа снизу"
#: inc/settings.php:17
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
#: inc/settings.php:18
msgid "Layout"
msgstr "Отображение"
#: inc/settings.php:19
msgid "Home"
msgstr "Домашняя"
#: inc/settings.php:20
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: inc/settings.php:21
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
#: inc/settings.php:22
msgid "Social"
msgstr "Социальные"
#: inc/settings.php:23 premium/inc/customizer.php:12
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: inc/settings.php:29
msgid "Logo Image"
msgstr "Изображение логотипа"
#: inc/settings.php:30 inc/settings.php:36
msgid "Choose Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: inc/settings.php:31 inc/settings.php:37
msgid "Set Logo"
msgstr "Установить изображение"
#: inc/settings.php:32
msgid "Your own custom logo."
msgstr "Собственный логотип."
#: inc/settings.php:35 upgrade/upgrade.php:36
msgid "Retina Logo"
msgstr "Логотип Retina"
#: inc/settings.php:38
msgid ""
"A double sized version of your logo for retina displays. Must be used in "
"addition to standard logo."
msgstr ""
"Логотип высокой четкости для retina-дисплеев. Используется совместно с "
"обычным логотипом."
#: inc/settings.php:42
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовка"
#: inc/settings.php:43
msgid "Text that appears to the right of your logo."
msgstr "Текст справа от логотипа."
#: inc/settings.php:50
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Отзывчивый дизайн"
#: inc/settings.php:51
msgid "Scale your layout for small screen devices."
msgstr "Масштабирование под маленькие экраны."
#: inc/settings.php:54
msgid "Layout Bound"
msgstr "Макет страницы"
#: inc/settings.php:56
msgid "Boxed"
msgstr "Коробка"
#: inc/settings.php:59
msgid "Change the width of the bounding box."
msgstr "Изменение ширины обрамления контента."
#: inc/settings.php:62
msgid "Masthead Layout"
msgstr "Макет заголовка страницы"
#: inc/settings.php:64
msgid "Change which header area layout you're using."
msgstr "Тип заголовка страницы."
#: inc/settings.php:67
msgid "Masthead Menu"
msgstr "Главное меню страницы"
#: inc/settings.php:69
msgid "Choose how the masthead menu is displayed."
msgstr "Тип главного меню страницы."
#: inc/settings.php:72
msgid "Footer Layout"
msgstr "Подвал"
#: inc/settings.php:74
msgid "Change which footer area layout you're using."
msgstr "Тип подвала страницы."
#: inc/settings.php:81
msgid "Responsive Menu"
msgstr "Отзывчивое меню"
#: inc/settings.php:82
msgid "Use a special responsive menu for small screen devices."
msgstr "Использование специального меню для маленьких экранов."
#: inc/settings.php:86
msgid "Responsive Menu Text"
msgstr "Текст отзывчивого меню"
#: inc/settings.php:87
msgid "The button used for the responsive menu."
msgstr "Кнопка используемая для меню."
#: inc/settings.php:90
msgid "Sticky Menu"
msgstr "Прилипающее меню"
#: inc/settings.php:91
msgid "Sticks the menu to the top of the screen when a user scrolls down."
msgstr "Прикреплять меню сверху экрана при прокручивании страниц."
#: inc/settings.php:94
msgid "Search in Menu"
msgstr "Поиск в меню"
#: inc/settings.php:95
msgid "Display a search in the main menu."
msgstr "Отображать поиск в главном меню."
#: inc/settings.php:98
msgid "Display Scroll To Top"
msgstr "Показывать Перейти наверх"
#: inc/settings.php:99
msgid "Display a scroll-to-top button when a user scrolls down."
msgstr "Показывать кнопку перейти переход наверх страницы."
#: inc/settings.php:102
msgid "Post Navigation"
msgstr "Навигация по записям"
#: inc/settings.php:103
msgid "Display next/previous post navigation."
msgstr "Показывать кнопки следующий/предыдущий."
#: inc/settings.php:106
msgid "Home Page Icon"
msgstr "Иконка домашней страницы"
#: inc/settings.php:107
msgid "Display home icon for home page menu links."
msgstr "Отображать иконку домашней страницы для элементов меню."
#: inc/settings.php:114
msgid "Home Page Slider"
msgstr "Слайдер домашней страницы"
#: inc/settings.php:117
#, php-format
msgid ""
"This theme supports Meta Slider. Install it for free to create beautiful responsive sliders - "
"More Info"
msgstr ""
"Эта тема поддерживает Meta Slider. Установите плагин для создания красивых слайдов - Узнать больше"
#: inc/settings.php:124
msgid "Stretch Home Slider"
msgstr "Растянуть слайдер"
#: inc/settings.php:125
msgid "Stretch"
msgstr "Растянуть"
#: inc/settings.php:126
msgid ""
"Stretch the home page slider to the width of the screen if using the full "
"width layout."
msgstr ""
"Растянуть слайдер на домашней странице на всю ширину экрана при "
"использовании макета по всей ширине."
#: inc/settings.php:133
msgid "Blog Archive Layout"
msgstr "Макет архива блога"
#: inc/settings.php:135 inc/settings.php:148
msgid "Show the post author in blog archive pages."
msgstr "Показывать автора на страницах архива."
#: inc/settings.php:138
msgid "Post Content"
msgstr "Содержимое записи"
#: inc/settings.php:140
msgid "Full Post"
msgstr "Полная запись"
#: inc/settings.php:141
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Выдержки записи"
#: inc/settings.php:143
msgid ""
"Choose how to display posts on post archive when using default blog layout."
msgstr ""
"Как отображаются записи в архивах при использовании макета блога по "
"умолчанию."
#: inc/settings.php:146
msgid "Post Author"
msgstr "Автор записи"
#: inc/settings.php:147 inc/settings.php:152 inc/settings.php:157
msgid "Display"
msgstr "Показывать"
#: inc/settings.php:151
msgid "Post Date"
msgstr "Дата записи"
#: inc/settings.php:153
msgid "Show the post date."
msgstr "Показывать дату записи."
#: inc/settings.php:156
msgid "Featured Image"
msgstr "Изображение записи"
#: inc/settings.php:158
msgid "Show the featured image on a post single page."
msgstr "Показывать изображение записи для страницы просмотра записи."
#: inc/settings.php:161
msgid "Featured Image Type"
msgstr "Тип изображения"
#: inc/settings.php:164
msgid "Small Icon"
msgstr "Маленькая иконка"
#: inc/settings.php:166
msgid "Size of the featured image in the blog post archives."
msgstr "Размер изображения на странице архива записи."
#: inc/settings.php:173 upgrade/upgrade.php:60
msgid "Ajax Comments"
msgstr "Комментарии Ajax"
#: inc/settings.php:174
msgid "Keep your conversations flowing with ajax comments."
msgstr "Комментарии обновляются при помощи ajax."
#: inc/settings.php:177 upgrade/upgrade.php:65
msgid "Post Sharing"
msgstr "Разрешить делиться записями"
#: inc/settings.php:178
msgid "Show icons to share your posts on Facebook, Twitter and Google+."
msgstr "Показывать иконки социальных сетей для перепоста."
#: inc/settings.php:182
msgid "Twitter Handle"
msgstr "Имя Twitter"
#: inc/settings.php:183
msgid "This handle will be recommended after a user shares one of your posts."
msgstr "Это имя будет рекомендовано после перепоста записи пользователем."
#: inc/settings.php:191
msgid "Site Information Text"
msgstr "Текст информации о сайте"
#: inc/settings.php:192
msgid "Text displayed in your footer. Useful for copyright information."
msgstr "Текст в подвале страницы. Полезно для авторской информации."
#: inc/settings.php:211
msgid "Call me! Maybe?"
msgstr "Позвони! Может быть?"
#: inc/template-tags.php:41
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация записи"
#: inc/template-tags.php:46
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:47
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Pingback:"
msgstr "Обратный отзыв:"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "(Edit)"
msgstr "(Правка)"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:110
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#: inc/template-tags.php:141
#, php-format
msgid ""
"Posted on "
msgstr ""
"Размещено на "
#: inc/template-tags.php:142
#, php-format
msgid ""
" by %9$s"
msgstr ""
" автор %9$s"
#: inc/template-tags.php:153
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Показать все записи от %s"
#: inc/template-tags.php:190
#, php-format
msgid "%s Logo"
msgstr "Логотип %s"
#: inc/template-tags.php:256
#, php-format
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архивы категории: %s"
#: inc/template-tags.php:260
#, php-format
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архивы тегов: %s"
#: inc/template-tags.php:265
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архивы авторов: %s"
#: inc/template-tags.php:270
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архивы за день: %s"
#: inc/template-tags.php:274
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архивы за месяц: %s"
#: inc/template-tags.php:278
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архивы за год: %s"
#: inc/template-tags.php:282
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:296 inc/template-tags.php:299
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:304
#, php-format
msgid "Tagged %2$s."
msgstr "Отмечено %2$s."
#: inc/template-tags.php:312
#, php-format
msgid "Posted in %1$s and tagged %2$s."
msgstr "Размещено в %1$s и отмечено %2$s."
#: inc/template-tags.php:314
#, php-format
msgid "Posted in %1$s."
msgstr "Размещено в %1$s."
#: inc/widgets.php:16
msgid "Circle Icon"
msgstr "Круглая иконка"
#: inc/widgets.php:17
msgid "An icon in a circle with some text beneath it"
msgstr "Иконка в круге с текстом сверху"
#: inc/widgets.php:63
msgid "More Info"
msgstr "Узнать больше"
#: inc/widgets.php:98 inc/widgets.php:282
#: premium/extras/widgets/widgets.php:274
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: inc/widgets.php:119
msgid "Icon Background Color"
msgstr "Цвет фона иконки"
#: inc/widgets.php:121
msgid "A hex color"
msgstr "16-ричный цвет"
#: inc/widgets.php:124
msgid "Circle Background Image URL"
msgstr "URL на фоновое изображение круга"
#: inc/widgets.php:128
msgid "Icon Position"
msgstr "Положение иконки"
#: inc/widgets.php:130
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: inc/widgets.php:131
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
#: inc/widgets.php:137 inc/widgets.php:286
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер иконки"
#: inc/widgets.php:145
msgid "More Text"
msgstr "Текст Больше"
#: inc/widgets.php:149
msgid "More URL"
msgstr "Ссылка Больше"
#: inc/widgets.php:155
msgid "Link title and icon to \"More URL\""
msgstr "Заголовок и иконка для \"Ссылка Больше\""
#: inc/widgets.php:162
msgid "Show Box Container"
msgstr "Отображать контейнер"
#: inc/widgets.php:181
msgid "Vantage Headline"
msgstr "Заглавие Vantage"
#: inc/widgets.php:182
msgid "A lovely big headline."
msgstr "Большое заглавие."
#: inc/widgets.php:210
msgid "Sub Headline"
msgstr "Подзаголовок"
#: inc/widgets.php:232
msgid "Vantage Social Media"
msgstr "Социальные кнопки Vantage"
#: inc/widgets.php:234
msgid "Add nice little icons that link out to your social media profiles."
msgstr "Добавляет маленькие кнопки с ссылками в социальные сети."
#: inc/widgets.php:239
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/widgets.php:240
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/widgets.php:241
msgid "Google Plus"
msgstr "Google Plus"
#: inc/widgets.php:242
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: inc/widgets.php:307
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открывать в новом окне"
#: inc/widgets.php:315
#, php-format
msgid ""
"Get additional social and professional network icons and sizes in Vantage Premium."
msgstr ""
"Получить дополнительные иконки в Vantage "
"Премиум."
#: no-results.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#: no-results.php:21
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Готовы опубликовать свою первую запись? Начните здесь."
#: no-results.php:25
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Извините, ничего не найдено. Попробуйте использовать другие ключевые слова."
#: no-results.php:30
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Похоже мы не можем найти то, что вы ищите. Попробуйте воспользоваться "
"поиском."
#: parts/footer.php:18
#, php-format
msgid "A SiteOrigin Theme"
msgstr "Тема SiteOrigin"
#: premium/extras/css/css.php:7 premium/extras/css/css.php:25
#: premium/extras/css/css.php:64
msgid "Custom CSS"
msgstr "Свои CSS"
#: premium/extras/css/css.php:27
#, php-format
msgid "%s adds any custom CSS you enter here into your site's header. "
msgstr "%s добавит ваши CSS в заголовок страницы. "
#: premium/extras/css/css.php:28
msgid ""
"These changes will persist across updates so it's best to make all your "
"changes here. "
msgstr ""
"Эти изменения будут сохраняться во время обновления, поэтому лучше указывать "
"их здесь."
#: premium/extras/css/css.php:29
#, php-format
msgid ""
"Contact SiteOrigin Support for help with "
"making edits. "
msgstr ""
"Свяжитесь с поддержкой SiteOrigin для "
"помощи по редактированию. "
#: premium/extras/css/css.php:68
msgid "Custom CSS Updated"
msgstr "Произвольные CSS обновлены"
#: premium/extras/css/css.php:81
#, php-format
msgid "Changes apply to %s and its child themes"
msgstr "Изменения применяются к %s и дочерним темам."
#: premium/extras/css/css.php:86
msgid "Save CSS"
msgstr "Сохранить CSS"
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:12
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:52 premium/inc/customizer.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:13
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:53
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:14
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:54
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: premium/extras/mobilenav/mobilenav.php:19 searchform.php:12
#: searchform.php:13 searchform.php:14
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: premium/extras/share/share.php:15
msgid "like"
msgstr "лайк"
#: premium/extras/slider/slider.php:9
msgid "Destination URL"
msgstr "URL назначения"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:13
msgid "SiteOrigin Google Map"
msgstr "Google карты от SiteOrigin"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:15
msgid "Displays a very simple Google map"
msgstr "Отображает элементарную карту Google"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:75
msgid "Map Location"
msgstr "Расположение на карте"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:77
msgid "The Map address"
msgstr "Адрес на карте"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:81
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:83
msgid "Map pixel, the width is decided by the size of its panel."
msgstr "Пиксели, ширина определяется размером панели."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:87
msgid "Zoom"
msgstr "Приближение"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:89
msgid "The zoom of the map."
msgstr "Приближение на карте."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:103
msgid "SiteOrigin Embedded Video"
msgstr "Встроенное видео от SiteOrigin"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:105
msgid "Embeds a video."
msgstr "Встраивание видео."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:131
msgid "Video"
msgstr "Видео"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:150
msgid "SiteOrigin Bullet List"
msgstr "Маркированный список от SiteOrigin"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:152
msgid "A simple bullet list."
msgstr "Простой маркированный список."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:194
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:203
#: premium/extras/widgets/widgets.php:208
msgid "List Text"
msgstr "Текстовый список"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:205
msgid "Use a * at the beginning of each list entry line."
msgstr "Используйте * для пометки каждой новой строки."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:230
msgid "SiteOrigin Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7 от SiteOrigin"
#: premium/extras/widgets/widgets.php:232
msgid "Displays a contact form."
msgstr "Отображение формы для связи."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:258
msgid "This widget requires the Contact Form 7 plugin."
msgstr "Этот виджет требует плагин Contact Form 7."
#: premium/extras/widgets/widgets.php:278
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма для связи"
#: premium/inc/customizer.php:7
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: premium/inc/customizer.php:22
msgid "Widgets"
msgstr "Виджеты"
#: premium/inc/customizer.php:27
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: premium/inc/customizer.php:45
msgid "Body Font"
msgstr "Шрифт тела"
#: premium/inc/customizer.php:52
msgid "Site Title Font"
msgstr "Шрифт заголовка сайта"
#: premium/inc/customizer.php:59
msgid "Heading Font"
msgstr "Шрифт заголовка"
#: premium/inc/customizer.php:68
msgid "Page Title Size"
msgstr "Размер заголовка страницы"
#: premium/inc/customizer.php:77
msgid "Page Title Color"
msgstr "Цвет заголовка страницы"
#: premium/inc/customizer.php:85
msgid "Content Size"
msgstr "Размер контента"
#: premium/inc/customizer.php:94
msgid "Content Color"
msgstr "Цвет контента"
#: premium/inc/customizer.php:102
msgid "Content Heading Color"
msgstr "Цвет заголовка контента"
#: premium/inc/customizer.php:114
msgid "Header Padding"
msgstr "Отступ от заголовка"
#: premium/inc/customizer.php:123
msgid "Center Logo"
msgstr "Логотип по центру"
#: premium/inc/customizer.php:130
msgid "Content Link Color"
msgstr "Цвет ссылки контента"
#: premium/inc/customizer.php:139
msgid "Content Link Hover Color"
msgstr "Цвет ссылки контента при наведении"
#: premium/inc/customizer.php:154
msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: premium/inc/customizer.php:162
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: premium/inc/customizer.php:170
msgid "Second Level Background"
msgstr "Фон второго уровня"
#: premium/inc/customizer.php:178
msgid "Second Level Text"
msgstr "Текст второго уровня"
#: premium/inc/customizer.php:186
msgid "Hover Background"
msgstr "Фон при наведении"
#: premium/inc/customizer.php:195
msgid "Hover Text"
msgstr "Текст при наведении"
#: premium/inc/customizer.php:204
msgid "Second Level Hover"
msgstr "Фон второго уровня"
#: premium/inc/customizer.php:213
msgid "Second Level Hover Text"
msgstr "Текст второго уровня"
#: premium/inc/customizer.php:222
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет иконки"
#: premium/inc/customizer.php:230
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "Цвет иконки при наведении"
#: premium/inc/customizer.php:239
msgid "Current Page Background"
msgstr "Фон текущей страницы"
#: premium/inc/customizer.php:248
msgid "Current Page Text"
msgstr "Текст текущей страницы"
#: premium/inc/customizer.php:257
msgid "Search Icon Background"
msgstr "Фон иконки поиска"
#: premium/inc/customizer.php:265
msgid "Search Input Background"
msgstr "Фон поля поиска"
#: premium/inc/customizer.php:273
msgid "Search Input Text"
msgstr "Текст поля поиска"
#: premium/inc/customizer.php:281
msgid "Menu Item Padding"
msgstr "Отступ меню"
#: premium/inc/customizer.php:290
msgid "Header Widget Menu Border Color"
msgstr "Цвет рамки меню виджета заголовка"
#: premium/inc/customizer.php:302
msgid "Circle Icon Widget Background"
msgstr "Фон иконки виджета круга"
#: premium/inc/customizer.php:310
msgid "Circle Icon Widget Icon"
msgstr "Иконка виджета круга"
#: premium/inc/customizer.php:321
msgid "Masthead Background"
msgstr "Фон основного заголовка"
#: premium/inc/customizer.php:329
msgid "Masthead Background Image"
msgstr "Фоновое изображение основного заголовка"
#: premium/inc/customizer.php:337
msgid "Page Background"
msgstr "Фон страницы"
#: premium/inc/customizer.php:345
msgid "Page Background Image"
msgstr "Изображение фона страницы"
#: premium/inc/customizer.php:353
msgid "Image Shadow and Rounding"
msgstr "Скругление и тень изображения"
#: premium/inc/customizer.php:364
msgid "Footer Background"
msgstr "Фон подвала"
#: premium/inc/customizer.php:372
msgid "Footer Background Image"
msgstr "Изображение фона подвала"
#: premium/inc/customizer.php:380
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
#: premium/inc/customizer.php:396
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: premium/inc/customizer.php:404
msgid "Site Info Text"
msgstr "Текст инфо о сайте"
#: premium/inc/customizer.php:412
msgid "Site Info Link"
msgstr "Ссылка инфо о сайте"
#: premium/inc/settings.php:16
msgid "Mobile Menu Collapse"
msgstr "Сворачивание мобильного меню"
#: premium/inc/settings.php:17
msgid "The resolution when the menu collapses into a mobile navigation menu."
msgstr "Разрешение, при котором меню превращается в мобильное."
#: premium/inc/widgets.php:12
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: premium/inc/widgets.php:13
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: premium/inc/widgets.php:14
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: premium/inc/widgets.php:15
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: premium/inc/widgets.php:16
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: premium/inc/widgets.php:17
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: premium/inc/widgets.php:18
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: premium/inc/widgets.php:19
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: premium/inc/widgets.php:22
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: search.php:18
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"
#: slider/demo.php:6 slider/demo.php:9 slider/demo.php:14 slider/demo.php:16
msgid "Demo Slide"
msgstr "Демо слайд"
#: upgrade/upgrade.php:4
msgid "Upgrade To Vantage Premium"
msgstr "Обновление до Vantage Премиум"
#: upgrade/upgrade.php:5
msgid ""
"If you've enjoyed using Vantage, you're going to love Vantage Premium. It's "
"a robust upgrade to vantage that gives you some useful features. You choose "
"the price, so you can decide what it's worth to give your site a "
"professional edge."
msgstr ""
"Если вам понравился Vantage, то вы полюбите Vantage Премиум. Это обновление "
"даст вам больше полезных настроек. Вы выбираете цену, которая по вашему "
"мнению, отображает стоимость профессионального сайта."
#: upgrade/upgrade.php:14
msgid "Premium Email Support"
msgstr "Премиум поддержка по Email"
#: upgrade/upgrade.php:15
msgid ""
"Need help setting up vantage? Upgrading to vantage Premium gives you email "
"support. We have a growing support team ready to help you with your "
"questions."
msgstr ""
"Нужна помощь в установке vantage? Обновление до премуим-версии предоставит "
"поддержку по email. Наша растущая команда поддержки готова помочь вам в ваши "
"вопросах."
#: upgrade/upgrade.php:19
msgid "Name The Price"
msgstr "Назови цену"
#: upgrade/upgrade.php:20
msgid ""
"You can choose exactly how much you pay for vantage Premium. Pay what ever "
"you think the features are worth to you. Regardless, you're supporting the "
"continued development of vantage."
msgstr ""
"Вы можете выбрать цену для vantage Премиум. Оплатите столько, сколько "
"считаете нужным. Независимо от этого вы поддерживаете разработку."
#: upgrade/upgrade.php:24
msgid "Responsive Features"
msgstr "Отзывчивость интерфейса"
#: upgrade/upgrade.php:25
msgid ""
"The final puzzle pieces in making vantage fully responsive. Vantage Premium "
"has footer widgets that collapse below each other on small screen devices. "
"Its menu collapses into a single navigate button which activates an "
"intuitive nested menu system and site search."
msgstr ""
"Vantage Премиум полностью поддерживает устройства с маленькими экранами. "
"Меню и виджеты подвала приобретают опрятный вид на мобильных устройствах."
#: upgrade/upgrade.php:30
msgid "Remove Attribution Links"
msgstr "Удаление информации о теме"
#: upgrade/upgrade.php:31
msgid ""
"Vantage premium gives you the option to easily remove the \"Powered by "
"WordPress, Theme by SiteOrigin\" text from your footer. "
msgstr ""
"Vantage Премиум дает вам возможность удалить лишний текст о разработчике и "
"теме из подвала страницы."
#: upgrade/upgrade.php:37
msgid ""
"No one wants a fuzzy logo. Vantage Premium lets you upload a second, double-"
"size logo that's only displayed to users with retina screens."
msgstr ""
"Никто не хочет размытый логотип. Vantage Премиум дает вам возможность "
"использования логотипа для экранов retina."
#: upgrade/upgrade.php:42
msgid "Customizer Integration"
msgstr "Тонкая настройка"
#: upgrade/upgrade.php:43
msgid ""
"Make Vantage your own with customizer integration. Change fonts, colors and "
"more all using the live-updating WordPress customizer."
msgstr ""
"Vantage Премиум позволит изменять шрифты, цвета и многое другое в реальном "
"времени."
#: upgrade/upgrade.php:48
msgid "Page Builder Element Styles"
msgstr "Стили элементов Page Builder"
#: upgrade/upgrade.php:49
msgid ""
"Vantage Premium has additional styles for the Page Builder elements button "
"and call to action. Give your site a unique look and feel with loads of "
"colour variations."
msgstr ""
"Vantage Премиум имеет дополнительные стили для элементов призыва к действию "
"в Page Builder. Ваш сайт будет иметь уникальный вид и разную цветовую "
"палитру."
#: upgrade/upgrade.php:54
msgid "Enhanced Social Media Widget"
msgstr "Виджет социальных сетей"
#: upgrade/upgrade.php:55
msgid ""
"Additional social networks and sizes (small and large) for the social media "
"widget. Networks include LinkedIn, Dribbble, Flickr, Instagram, Pinterest, "
"Skype, YouTube, GitHub and Vimeo. With more coming as they're requested."
msgstr ""
"Дополнительные иконки социальных сетей (большие и маленькие), включая "
"LinkedIn, Dribbble, Flickr, Instagram, Pinterest, Skype, YouTube, GitHub и "
"Vimeo. Любые другие добавляются по запросу."
#: upgrade/upgrade.php:61
msgid ""
"Want to keep the conversation flowing? Ajax comments means your visitors can "
"comment without reloading your page. So commenting wont interrupt a video or "
"lose their position in one of your galleries."
msgstr ""
"Хотите поддерживать общение? Комментарии ajax позволят добавлять комментарии "
"без перезагрузки страницы, без прерывания просмотра видео или галереи."
#: upgrade/upgrade.php:66
msgid ""
"Add post sharing icons to the bottom of every post on your blog. It's about "
"time to go viral."
msgstr "Добавляет возможности для перепоста. Самое время для виральности."
#: upgrade/upgrade.php:71
msgid "CSS Editor"
msgstr "Редактор CSS"
#: upgrade/upgrade.php:72
msgid ""
"A simple CSS editor that lets you easily add code that changes the look of "
"vantage. You can count on our support staff to help you with CSS snippets to "
"get the look you're after. Best of all, your changes will persist across "
"updates."
msgstr ""
"Простой редактор CSS позволяющий с легкостью изменить вид vantage. Вы можете "
"связаться с сотрудником поддержки для помощи по CSS. Кроме этого, ваши "
"изменения будут сохранены с обновлением."
#: upgrade/upgrade.php:76
msgid "Continued Updates"
msgstr "Обновления"
#: upgrade/upgrade.php:77
msgid ""
"You'll help support the continued development of vantage - ensuring it works "
"with future versions of WordPress for years to come."
msgstr ""
"Вы поможете поддержать дальнейшую разработку vantage - тема будет работать с "
"будущими версиями WordPress."
#: upgrade/upgrade.php:84
msgid ""
"Vantage is simple and clean. The user interface is easy to use. Combined "
"with the developers Page Builder plugin makes it a powerful theme with great "
"support."
msgstr ""
"Vantage простой и легкий. Интерфейс легок в использовании. Вместе с плагином "
"Page Builder это мощная тема с отличной поддержкой."
#: upgrade/upgrade.php:89
msgid "Clean, simple and powerful. Like other themes from SiteOrigin."
msgstr "Простая, легкая и мощная. Как и другие темы SiteOrigin."
#: upgrade/upgrade.php:94
msgid ""
"Combined Vantage and Page builder are now one of the best combinations to "
"have a premium WordPress theme."
msgstr ""
"Дуэт Vantage и Page builder сейчас являются одной из лучших комбинаций "
"премиум темы WordPress."
#: upgrade/upgrade.php:106
#, php-format
msgid ""
"Additional styles are available in Vantage "
"Premium."
msgstr ""
"Дополнительные стили доступны в Vantage "
"Премиум."