# Copyright (C) 2013 Tomas Mackevicius # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Forge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tags/tiny-forge\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-21 23:54+0100\n" "Last-Translator: Dolordo \n" "Language-Team: Dolordo \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:15 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "C'est quelque peu embarassant, n'est-ce pas ?" #: 404.php:19 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Il semblerait que nous n'arrivions pas à trouver ce que vous recherchez. " "Peut-être qu'une recherche vous sera utile." #: theme-customizer.php:38 msgid "" "Upload a logo to display it next to the default site name and description in " "the header" msgstr "" "Uploadez un logo pour l'afficher à côté du nom du site et de la description " "dans l'en-tête" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives par jour : %s" #: archive.php:29 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives par mois : %s" #: archive.php:31 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives par année : %s" #: archive.php:33 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: author.php:31 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archives de l'auteur : %s" #: author.php:63 #, php-format msgid "About %s" msgstr "A propos de %s" #: category.php:20 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: comments.php:29 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Une pensée sur “%2$s”" msgstr[1] "%1$s pensées sur “%2$s”" #: comments.php:40 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation par commentaire" #: comments.php:41 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires plus anciens" #: comments.php:42 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires plus récents →" #: comments.php:52 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: content-aside.php:13 content-image.php:11 content-link.php:12 #: content-quote.php:11 content-status.php:29 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: content-aside.php:18 content-link.php:16 content-quote.php:15 #: content-status.php:13 #, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "Lien permanent pour %s" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:20 #: content-quote.php:19 content-status.php:35 content.php:23 msgid "Leave a reply" msgstr "Répondre" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:20 #: content-quote.php:19 content-status.php:35 msgid "1 Reply" msgstr "1 Réponse" #: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:20 #: content-quote.php:19 content-status.php:35 msgid "% Replies" msgstr "% Réponses" #: content-aside.php:25 content-image.php:24 content-link.php:23 #: content-page.php:22 content-quote.php:22 content-status.php:38 #: content.php:25 content.php:52 functions.php:883 image.php:35 #: page-templates/links.php:26 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: content-link.php:10 msgid "Link" msgstr "Lien" #: content-none.php:11 index.php:47 search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Rien n'a été trouvé" #: content-none.php:15 index.php:51 msgid "" "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a " "related post." msgstr "" "Toute nos excuses, mais aucun résultat n'a été trouvé. Peut-être qu'une " "recherche vous aidera à trouver un article similaire." #: content-page.php:19 content.php:46 image.php:100 msgid "Pages:" msgstr "Pages:" #: content.php:14 msgid "Featured article" msgstr "Article mis en avant" #: content.php:23 content.php:31 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaire" #: content.php:23 content.php:31 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaires" #: content.php:45 msgid "...continue reading " msgstr "...lire la suite " #: content.php:64 #, php-format msgid "About %s" msgstr "A propos de %s" #: content.php:68 #, php-format msgid "View all posts by %s " msgstr "Voir tous les articles de %s " #: footer.php:50 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:50 #, php-format msgid "Powered by %s" msgstr "Propulsé par %s" #: functions.php:133 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: functions.php:173 msgid "Main Sidebar" msgstr "Colonne latérale principale" #: functions.php:175 msgid "" "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which " "has its own widgets" msgstr "" "Apparaît sur les articles et pages, sauf sur le template de page principale " "optionnel, avec ses propres widgets" #: functions.php:183 msgid "First Front Page Widget Area" msgstr "Première Zone de Widget Page Principale" #: functions.php:185 functions.php:195 msgid "" "Appears when using the optional Front Page template with a page set as " "Static Front Page" msgstr "" "Apparaît lorsque vous utilisez le template de page principale optionnel en " "tant que page principale statique" #: functions.php:193 msgid "Second Front Page Widget Area" msgstr "Seconde Zone de Widget Page Principale" #: functions.php:203 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Première Zone de Widget pied de page" #: functions.php:205 msgid "" "Found at the bottom of every page (except 404s) as the footer. Left Side." msgstr "" "Présent au bas de chaque page (exceptés les 404) en tant que pied de page. " "Côté gauche." #: functions.php:213 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Deuxième Zone de Widget pied de page" #: functions.php:215 msgid "Found at the bottom of every page (except 404s) as the footer. Center." msgstr "" "Présent au bas de chaque page (exceptés les 404) en tant que pied de page. " "Centre." #: functions.php:223 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Troisième Zone de Widget pied de page" #: functions.php:225 msgid "" "Found at the bottom of every page (except 404s) as the footer. Right Side." msgstr "" "Présent au bas de chaque page (exceptés les 404) en tant que pied de page. " "Côté Droit." #: functions.php:233 msgid "Footer Copyright Widget Area" msgstr "Zone de pied de page de Copyright" #: functions.php:235 msgid "Found at the bottom of every page as the footer. Left Side." msgstr "Présent au bas de chaque page en tant que pied de page. Côté gauche." #: functions.php:660 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: functions.php:719 single.php:18 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation Article" #: functions.php:720 msgid " Older posts" msgstr " Articles plus anciens" #: functions.php:721 msgid "Newer posts " msgstr "Articles plus récents " #: functions.php:759 functions.php:806 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles de %s" #: functions.php:771 #, php-format msgid "" "%2$s %1$s " msgstr "" "%2$s %1$s " #: functions.php:792 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:795 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:812 #, php-format msgid "" "Posted in %1$s. Tags: %2$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Posté dans %1$s. Mots-clés : %2$s le %3$s par " "%4$s.%1$s." #: functions.php:814 #, php-format msgid "" "Posted in %1$s on %3$s by %4$s." msgstr "" "Posté dans %1$s le %3$s par %4$s." #: functions.php:816 #, php-format msgid "Posted on %3$s by %4$s." msgstr "Posté le %3$s par %4$s." #: functions.php:851 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:851 msgid "(Edit)" msgstr "(Editer)" #: functions.php:866 msgid "Post author" msgstr "Auteur de l'article" #. translators: 1: date, 2: time #: functions.php:872 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: functions.php:878 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #: functions.php:887 msgid "Reply" msgstr "Répondre" #: header.php:37 msgid "" "Advanced features of this website require that you enable JavaScript in your " "browser. Thank you!" msgstr "" "Les fonctionnalités avancées de ce site web nécessitent que vous activiez " "JavaScript dans les préférences de votre navigateur. Merci !" #: header.php:59 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: header.php:60 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu" #: image.php:24 #, php-format msgid "" "Published at %4$s × %5$s in %8$s." msgstr "" "Publié le à %4$s × %5$s dans %8$s." #: image.php:39 msgid "← Previous" msgstr "← Précédent" #: image.php:40 msgid "Next →" msgstr "Suivant →" #: inc/admin-notice.php:23 #, php-format msgid "" "Thank you for using Tiny Forge! Please check out a valuable user guide: How to use Tiny Forge and its child themes: a " "comprehensive guide. Happy coding! (hide this message)" msgstr "" "Merci d'utiliser Tiny Forge ! Vous pouvez jetter un oeil à un guide " "utilisateur bien fait : Comment utiliser " "Tiny Forge et ses thèmes enfant : Un guide complet. Bon codage ! (cacher ce message)" #: inc/theme-customizer.php:23 msgid "Site Title Color" msgstr "Couleur du titre du site" #: inc/theme-customizer.php:26 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "Affichage du titre du site & du slogan" #: inc/theme-customizer.php:36 inc/theme-customizer.php:46 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: index.php:36 msgid "No posts to display" msgstr "Pas d'article à afficher" #: index.php:40 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Prêt à publier votre premier article ? Commencez par ici." #: search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour: %s" #: search.php:36 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Désolé, aucun article ne correspond à vos critères de rehcerche. Merci " "d'essayer de nouveau avec d'autres mot-clés." #: tag.php:19 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives du mot-clé : %s" #. Additional translations not generated by PoEdit #. =============================================== #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Tiny Forge" msgstr "Tiny Forge" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/themes/tiny-forge" msgstr "http://wordpress.org/themes/tiny-forge" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Tiny Forge theme encompass all the best features of the default WordPress " "themes in one place, plus more usability and code improvements! It features " "elegant mobile-first HTML5 ready structure of Twenty Twelve, custom per-post " "headers and three footer widgets from Twenty Eleven (plus forth footer " "widget to insert your copyright information), icon webfont support from " "Twenty Thirteen and Schema.org microdata format support. It's all there, " "you have everything in one neat package. Also you can upload your custom " "Header Logo to display it next to Site Title and Description. Tiny Forge can " "be used as a learning tool or your own little web development "" "framework". With its unique "Coding Tips system" Tiny Forge " "helps to understand how to extend parent themes and build your own child " "themes, hacking them the way you want it. You get the best coding examples " "from default WordPress themes and the best hacks from the child theme. " "Please read readme.txt for a quick start guide." msgstr "" "Le thème Tiny Forge englobe toutes les meilleures fonctionnalités du théme " "Wordpress par défaut, plus une facilité d'usage et des amméliorations du " "code ! Ses particularités incluent les fonctionnaltiés mobile et élégantes " "de la structure de Twenty Twelve en HTML5, les en-têtes par article " "ajustables et les trois widget de pied de page de Twenty Eleven (et un " "quatrième widget de pied de page pour ajouter vos information de copyright), " "le support inclus dans Twenty Thirteen des icônes 'webfont' et le support du " "format de microdonnées de Schema.org. Tout est inclus, vous avez tout dans " "un seul thème propre et intégré. Egalement, vous pouvez uploader votre " "propre logo d'en-tête pour l'afficher à côté du titre du site et de la " "description. Tiny Forge peut être utilisé comme outil d'apprentissage ou " "votre propre petit framework de développement. Avec son unique \"Systéme de " "trucs de codage\" Tiny Forge aide à comprendre comment étendre un thème " "parent et construire votre propre thème enfant, les modifier de la façon que " "vous voulez. Vous aurez les meilleurs examples de codage des themes par " "défaut de WordPress et les meilleurs hacks des thèmes enfants. Lisez le " "readme.txt pour un guide de démarrage rapide." #. Author of the plugin/theme msgid "Tomas Mackevicius" msgstr "Tomas Mackevicius" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Front Page Template" msgstr "Modèle de page principale" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Full-width Page Template, No Sidebar" msgstr "Modèle de page pleine largeur, pas de barre latérale" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Links" msgstr "Liens" #: functions.php:505 msgid "« OLDER ARTICLES" msgstr "« ARTICLES PLUS ANCIENS" #: functions.php:506 msgid "NEWER ARTICLES »" msgstr "ARTICLES PLUS RECENTS »"