# Translation of WordPress.com - Themes - Capoverso in Arabic # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Capoverso package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:28:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ar\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Capoverso\n" #: inc/wpcom-colors.php:16 msgid "Headings & Links" msgstr "الترويسات والروابط" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/capoverso/home-page.php msgid "Front Page" msgstr "صفحه رئيسيه" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتائج البحث عن: %s" #: inc/template-tags.php:117 msgid "% Comments" msgstr "% تعليقات" #: inc/template-tags.php:117 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد " #: inc/template-tags.php:117 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "التنقل بين التدوينات" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "مشاركات حديثة " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " التدوينات الأقدم" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفح المقالات" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "تخطى إلى المحتوى " #: functions.php:85 msgid "Footer Widgets" msgstr "ودجات التذييل" #: functions.php:77 msgid "Sidebar" msgstr "القائمة الجانبية" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "قالب: %1$s بواسطة %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "مدعوم بواسطة %s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "استمر في القراءة %s " #: content-page.php:25 inc/template-tags.php:121 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: content-none.php:28 no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "يبدو أنه لا يمكن إيجاد ما تبحث عنه. قد تفيدك خاصية البحث." #: content-none.php:23 no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "عذرا، لا يوجد شيء يتطابق مع كلمات البحث التي استعملتها، المرجو المحاولة من جديد باستعمال كلمات مفتاحية أخرى." #: content-none.php:19 no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "مستعد لنشر تدوينتك الأولى؟ ابدأ من هنا." #: content-none.php:13 no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: comments.php:37 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "تعليقات أقدم ←" #: comments.php:36 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "→ تعليقات أقدم" #: comments.php:35 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "استعراض التعليق" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "لا أفكار على ”%2$s“" msgstr[1] "فكرة واحدة على ”%2$s“" msgstr[2] "فكرتان اثنتان على ”%2$s“" msgstr[3] "%1$s أفكار على ”%2$s“" msgstr[4] "%1$s فكرة على ”%2$s“" msgstr[5] "%1$s فكرة على ”%2$s“" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "دردشات" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "صوتيات" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "روابط" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "الفيديو" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "صور" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "السنة: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "الشهر: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "اليوم: %s" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."