# Translation of Capoverso in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Capoverso package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:38:54+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Capoverso\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Capoverso is a minimalist theme with strong typography, designed for those who want to make a bold statement in a simple way. The unique Front Page template allows you to display a large featured image of your choosing, overlaid with brief introductory text and a custom menu, allowing your readers to focus on your content by presenting them with the bare essentials. You can further customize Capoverso with a background, logo, or widgets." msgstr "" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Front Page" msgstr "Portada" #: inc/template-tags.php:183 msgid "All %1$s posts" msgstr "" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: inc/template-tags.php:120 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr "" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "" #: inc/template-tags.php:84 msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "por %s" #: inc/template-tags.php:120 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más nuevas " #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Ir a las entradas" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: inc/extras.php:72 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido." #: functions.php:85 msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets del Pie" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: functions.php:42 msgid "Home Page Menu" msgstr "" #: functions.php:77 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: footer.php:20 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:18 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #. translators: %s: Name of current post #: content.php:22 msgid "Continue reading %s " msgstr "" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-page.php:25 inc/template-tags.php:124 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-none.php:28 no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:29 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:23 no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: content-none.php:19 no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:36 comments.php:53 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:37 comments.php:54 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:35 comments.php:52 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Chat" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Estados" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audios" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Apartados" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: archive.php:36 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:33 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:27 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: archive.php:30 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no hay nada en este lugar. ¿Y si pruebas una búsqueda?"