# Translation of Capoverso in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Capoverso package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:38:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Capoverso\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Capoverso is a minimalist theme with strong typography, designed for those who want to make a bold statement in a simple way. The unique Front Page template allows you to display a large featured image of your choosing, overlaid with brief introductory text and a custom menu, allowing your readers to focus on your content by presenting them with the bare essentials. You can further customize Capoverso with a background, logo, or widgets."
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page"
msgstr "Kezdőlap"
#: inc/template-tags.php:183
msgid "All %1$s posts"
msgstr ""
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Tovább a tartalomra"
#: functions.php:85
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Lábléc Widgetek"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: functions.php:42
msgid "Home Page Menu"
msgstr ""
#: functions.php:77
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:22
msgid "Continue reading %s →"
msgstr ""
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:25 inc/template-tags.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-none.php:28 no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem található az, amire gondoltunk. Talán, egy újabb keresés segíthet."
#: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-none.php:23 no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: content-none.php:19 no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: content-none.php:13 no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lehetősége itt nem engedélyezett."
#: comments.php:36 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:37 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:35 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás"
msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$ hozzászólás"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Beszélgetések"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Állapotok"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audiók"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "idézetek"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Széljegyzetek"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Év: %s"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Hónap: %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. F"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Nap: %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppá! A keresett oldal nem található."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Úgy tűnik, ezen a helyen nincs értékelhető találat. Talán egy újabb keresés segíthet."