# Translation of Capoverso in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Capoverso package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-11-25 17:38:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Capoverso\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Capoverso is a minimalist theme with strong typography, designed for those who want to make a bold statement in a simple way. The unique Front Page template allows you to display a large featured image of your choosing, overlaid with brief introductory text and a custom menu, allowing your readers to focus on your content by presenting them with the bare essentials. You can further customize Capoverso with a background, logo, or widgets."
msgstr ""
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page"
msgstr "Page d’Accueil"
#: inc/template-tags.php:183
msgid "All %1$s posts"
msgstr ""
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:120
msgid "1 Comment"
msgstr "Un commentaire"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:84
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:120
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articles ultérieurs →"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articles Précédents"
#: inc/extras.php:72
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: functions.php:85
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets de pied de page"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principal"
#: functions.php:42
msgid "Home Page Menu"
msgstr ""
#: functions.php:77
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: footer.php:20
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: footer.php:18
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:22
msgid "Continue reading %s →"
msgstr ""
#: footer.php:18
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-page.php:25 inc/template-tags.php:124
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: content-none.php:28 no-results.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "
#: content-page.php:18 content-single.php:20 content.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: content-none.php:23 no-results.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: content-none.php:19 no-results.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici."
#: content-none.php:13 no-results.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inaccessible"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: comments.php:36 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commentaires antérieurs"
#: comments.php:37 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commentaires ultérieurs →"
#: comments.php:35 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Clavardages"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archives"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "États"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audios"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citations"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Apartés"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galeries"
#: archive.php:36
msgid "Year: %s"
msgstr "Année : %s"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgid "Month: %s"
msgstr "Mois : %s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:27
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur : %s"
#: archive.php:30
msgid "Day: %s"
msgstr "Jour : %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups! Cette page est introuvable."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? "