# Translation of Canard in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Canard package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 03:27:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Canard\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44 inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Lees verder %s"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Volgend bericht:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorig bericht:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:198
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: inc/template-tags.php:175
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#: inc/template-tags.php:177
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: inc/template-tags.php:179
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: inc/template-tags.php:181
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: inc/template-tags.php:183
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: inc/template-tags.php:185
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/template-tags.php:187
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:170
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 reactie"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% reacties"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Een reactie plaatsen"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75 inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtennavigatie"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema opties"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:138
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:172
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:177
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aan"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Naar de inhoud springen"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hoofdmenu"
#: functions.php:111
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thema: %1$s door %2$s."
#: functions.php:101 sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Ondersteund door %s"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Sticky berichten"
#: content-page.php:35 inc/template-tags.php:145
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: content-page.php:28 content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: content-page.php:24 content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Bekijk alle berichten van %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Gepubliceerd door"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."