# Translation of Canard in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Canard package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 03:27:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Canard\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44 inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continúa leyendo %s"
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Entrada siguiente:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Entrada anterior:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda por: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:198
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: inc/template-tags.php:175
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Asides"
#: inc/template-tags.php:177
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"
#: inc/template-tags.php:179
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: inc/template-tags.php:181
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: inc/template-tags.php:183
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"
#: inc/template-tags.php:185
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: inc/template-tags.php:187
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estatus"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:170
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F, Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentario"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Entradas recientes"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegador de entradas"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75 inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Ir a las entradas"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Entradas antiguas"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Opciones del tema"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:138
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activa"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:172
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:177
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir al contenido"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú Principal"
#: functions.php:111
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s."
#: functions.php:101 sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://es.wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgullosamente ofrecido por %s"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Entrada fija"
#: content-page.php:35 inc/template-tags.php:145
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: content-page.php:28 content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: content-page.php:24 content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentarios más recientes"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentarios anteriores"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación de comentarios"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todas las entradas de %s"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Publicado por"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar."