# Translation of Canard in Azerbaijani
# This file is distributed under the same license as the Canard package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 03:27:02+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Canard\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:44 inc/extras.php:98
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s oxumağa davam et"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "A flexible and versatile theme perfect for magazines, news sites, and blogs. It lets you highlight specific articles on the homepage and balances readability with a powerful use of photography — all in a layout that works on any device."
msgstr "Xəbər saytları, jurnal və bloqlar üçün sabit tərtibatlı bir mövzu."
#. Author of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "Automattic"
msgstr "Automattic"
#. Author URI of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/canard/style.css
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr "https://wordpress.com/themes/"
#: single.php:28
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
#: single.php:28
msgid "Next post:"
msgstr "Sonrakı yazı:"
#: single.php:29
msgid "Previous"
msgstr "Öncəki"
#: single.php:29
msgid "Previous post:"
msgstr "Öncəki yazı:"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Axtarışın nəticələri: %s"
#: inc/template-tags.php:189
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/template-tags.php:191
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Canlı Söhbətlər"
#: inc/template-tags.php:194
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arxivlər: %s"
#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:198
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: inc/template-tags.php:200
msgid "Archives"
msgstr "Arxivlər"
#: inc/template-tags.php:175
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/template-tags.php:177
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Qalereyalar"
#: inc/template-tags.php:179
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Təsvirlər"
#: inc/template-tags.php:181
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"
#: inc/template-tags.php:183
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Sitatlar"
#: inc/template-tags.php:185
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
#: inc/template-tags.php:187
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statuslar"
#: inc/template-tags.php:168
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-tags.php:170
msgid "Month: %s"
msgstr "Ay: %s"
#: inc/template-tags.php:170
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-tags.php:172
msgid "Day: %s"
msgstr "Gün: %s"
#: inc/template-tags.php:172
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"
#: inc/template-tags.php:162
msgid "Category: %s"
msgstr "Kateqoriya: %s"
#: inc/template-tags.php:164
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiket: %s"
#: inc/template-tags.php:166
msgid "Author: %s"
msgstr "Müəllif: %s"
#: inc/template-tags.php:168
msgid "Year: %s"
msgstr "İl: %s"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "1 Comment"
msgstr "1 şərh"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "% Comments"
msgstr "% Şərh"
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment"
msgstr "Bir şərh yazın"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Ən yeni yazılar"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:75 inc/template-tags.php:139
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı naviqasiyası"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Əski yazılar"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "Mövzu Parametrləri"
#: inc/extras.php:52
msgid "Page %s"
msgstr "Səhifə %s"
#: header.php:77
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:138
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by PT Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:172
msgctxt "PT Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your
#. own language.
#: functions.php:177
msgctxt "Playfair Display font: on or off"
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: header.php:22
msgid "Skip to content"
msgstr "Mühtəviyyata keç"
#: header.php:72
msgid "Primary Menu"
msgstr "Əsas menyu"
#: functions.php:111
msgid "Footer"
msgstr "Zirzəmi"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:133
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: footer.php:54
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
#: functions.php:101 sidebar.php:14
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan menyu"
#: footer.php:52
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:52
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "%s qürurla təqdim edər"
#: content.php:20
msgid "Sticky post"
msgstr "Sabit yazı"
#: content-page.php:35 inc/template-tags.php:145
msgid "Edit"
msgstr "Redaktə et"
#: content-page.php:28 content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
#: content-page.php:24 content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "Səhifələr:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heç Nə Tapılmadı"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "Yeni Şərhlər"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "Əvvəlki şərhlər"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "Şərh naviqasiyası"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” üzərinə bir şərh"
msgstr[1] "“%2$s” üzərinə %1$s şərh"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s tərəfindən yazılan bütün yazılara bax"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "Dərc edən"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."