# Translation of Canard in Dutch # This file is distributed under the same license as the Canard package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-05-29 08:21:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Canard\n" #: content-page.php:35 inc/template-tags.php:145 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-page.php:28 content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: content-page.php:24 content-single.php:25 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, maar niets kwam overeen met je zoektermen. Gelieve het opnieuw te proberen met een aantal andere trefwoorden." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-link.php:8 msgid "External link to %s" msgstr "" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: comments.php:57 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:47 msgid "Newer Comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: comments.php:46 msgid "Older Comments" msgstr "Oudere reacties" #: comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachtes over “%2$s”" #: author-bio.php:31 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: author-bio.php:24 msgid "Published by" msgstr "Gepubliceerd door" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Het lijkt erop dat niets werd gevonden op deze locatie. Probeer dan misschien een van de links hieronder of een zoekopdracht?" #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oeps! Die pagina kon niet worden gevonden."