# Translation of Canard in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Canard package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 08:21:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Canard\n"
#: content-page.php:35 inc/template-tags.php:145
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-page.php:28 content-single.php:29
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: content-page.php:24 content-single.php:25
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: content-link.php:8
msgid "External link to %s"
msgstr "%s への外部リンク"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりませんでした。"
#: comments.php:57
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments"
msgstr "より新しいコメント"
#: comments.php:46
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: author-bio.php:31
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: author-bio.php:24
msgid "Published by"
msgstr "投稿者:"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ここには何も見つかりませんでした。以下のリンクまたは検索をお試しください。"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"