msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cafeterrace\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-30 17:07+0900\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-22 09:52+0900\n" "Last-Translator: cafeterrace \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../readme.txt:8 ../style.css:9 msgid "Infinite color setting" msgstr "無限カラー設定" #: ../back-compat.php:32 msgid "" "cafeterrace requires at least WordPress version 4.4. You are running version " "%s. Please upgrade and try again." msgstr "" "cafeterraceは、少なくともWordPressのバージョン4.4が必要です。アップグレードし" "て、もう一度お試しください。" #: ../archive.php:43 ../index.php:46 ../search.php:33 msgid "<" msgstr "<" #: ../archive.php:44 ../index.php:47 ../search.php:34 msgid ">" msgstr ">" #: ../footer.php:52 msgid "http://cafeterrace.abcimf.com" msgstr "http://cafeterrace.abcimf.com" #: ../footer.php:52 #, php-format msgid "Template design by %s" msgstr "Template design by %s" #: ../functions.php:54 msgid "Primary Menu" msgstr "プライマリーメニュー" #: ../functions.php:55 msgid "Social Links Menu" msgstr "ソーシャルリンクメニュー" #: ../functions.php:137 msgid "Site Logo" msgstr "サイトロゴ" #: ../functions.php:127 msgid "Image Settings" msgstr "画像設定" #: ../functions.php:135 msgid "Image upload" msgstr "画像アップロード" #: ../functions.php:138 msgid "" "When you upload the image will be replaced with the site title text To 40px " "or less height" msgstr "" "画像をアップロードすると、サイトのタイトルテキストと入れ替わります(高さ40px以" "下推奨)" #: ../functions.php:154 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: ../functions.php:156 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "ウィジェットの追加" #: ../functions.php:164 msgid "Content Bottom 1" msgstr "コンテンツボトムレフト" #: ../functions.php:166 ../functions.php:176 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "投稿やページのコンテンツ下部に表示されます" #: ../functions.php:174 msgid "Content Bottom 2" msgstr "コンテンツボトムライト" #: ../functions.php:190 ../functions.php:212 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: ../functions.php:204 ../functions.php:226 msgid "None" msgstr "なし" #: ../image.php:48 msgid "Previous Image" msgstr "前の画像" #: ../image.php:49 msgid "Next Image" msgstr "次の画像" #: ../image.php:85 ../template-parts/content-page.php:38 #: ../template-parts/content-search.php:29 #: ../template-parts/content-search.php:44 #: ../template-parts/content-single.php:46 ../template-parts/content.php:47 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "編集 \"%s\"" #: ../single.php:34 msgid "Next" msgstr "次へ" #: ../single.php:35 msgid "Next post:" msgstr "次の投稿" #: ../single.php:37 msgid "Previous" msgstr "前へ" #: ../single.php:38 msgid "Previous post:" msgstr "前の投稿" #: ../image.php:103 ../single.php:29 msgid "Published in" msgstr "画像掲載元の記事" #: ../inc/customizer.php:115 msgid "Base Color Scheme" msgstr "ベースカラー" #: ../inc/customizer.php:130 msgid "Page Background Color" msgstr "コンテンツ背景" #: ../inc/customizer.php:145 msgid "Link Color" msgstr "リンク" #: ../inc/customizer.php:157 msgid "Main Text Color" msgstr "メインテキスト" #: ../inc/customizer.php:169 msgid "Header Footer Color" msgstr "ヘッダー、フッター" #: ../inc/customizer.php:181 msgid "Header Footer Text Color" msgstr "ヘッダー、フッターテキスト" #: ../inc/customizer.php:193 msgid "Menu Parts Color" msgstr "メニューパーツ" #: ../inc/customizer.php:205 msgid "Menu Parts Text Color" msgstr "メニューパーツテキスト" #: ../inc/customizer.php:217 msgid "Menu Parts Border Color" msgstr "メニューパーツボーダー" #: ../inc/customizer.php:229 msgid "Submit Background Color" msgstr "サブミット" #: ../inc/customizer.php:241 msgid "Submit Text Color" msgstr "サブミットテキスト" #: ../inc/customizer.php:253 msgid "Site Description Color" msgstr "ディスクリプションテキスト" #: ../inc/customizer.php:265 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../inc/customizer.php:276 msgid "Green" msgstr "グリーン" #: ../inc/customizer.php:287 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: ../inc/customizer.php:298 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: ../inc/customizer.php:309 msgid "Black" msgstr "ブラック" #: ../inc/customizer.php:395 msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: ../inc/template-tags.php:50 #, php-format msgid "Leave a comment on %s" msgstr "コメントを残す on %s" #: ../inc/template-tags.php:184 ../template-parts/content.php:26 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "続きを読む \"%s\"" #: ../template-parts/biography.php:32 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "すべての投稿 %s" #: ../template-parts/content-none.php:18 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "最初の投稿をする準備は出来ましたか?Get started here." #: ../searchform.php:16 msgid "Search" msgstr "検索" msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "検索対象が見当たりません" msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "お探しのページは見つかりませんでした" #: ../comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "コメント受付は終了しました" msgid "Footer Primary Menu" msgstr "フッタープライマリーメニュー" msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "フッターソーシャルリンクメニュー" msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "フルサイズ" msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "オーナー" msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "フォーマット" msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "投稿" msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "タグ" msgid "Nothing Found" msgstr "見つかりません" msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "申し訳ありませんが、何も検索条件に一致しませんでした。いくつかの異なったキー" "ワードでもう一度お試しください。" msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "検索しなおしてみてください" msgid "" "Template is developed with an emphasis on customization .Flexibly to any " "genre of the site , and is a WordPress theme that corresponds to the speedy ." msgstr "" "このワードプレステーマはカスタマイズ性を重視しており、あらゆるサイトジャンル" "に、柔軟、且つ、スピーディーに対応します。" #~ msgctxt "comments title" #~ msgid "One thought on “%s”" #~ msgstr "One thought on “%s”" #~ msgctxt "label" #~ msgid "Search for:" #~ msgstr "検索" #~ msgctxt "submit button" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "オーナー"