msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: byakurai_ja\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-12 14:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 00:27+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Poedit-Basepath: ../../Users/tom/Local Sites/wp/app/public/wp-content/themes/byakurai\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html_e;esc_html__;_n;_x;_ex;_nx;esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x;esc_html_x;_n_noop;_nx_noop\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #. Theme Name of the theme msgid "byakurai" msgstr "" #. Description of the theme msgid "Byakurai (byakurai) is a light-operating responsive blank theme that dares not to be detailed and is designed using each page builder (Block Editor, Elementor, Brizy, Beaver Builder, etc.).The Block Editor currently allows for the placement of parts of the page itself, from the site name to the post list to the comment form.Byakurai allows you to use add-ons to place such blocks even in template parts such as headers and footers, allowing you to design your website freely even if you are not a designer.The idea is the same as Full Site Editing, a new WordPress feature, but this is still in beta, and byakurai will be able to use plug-ins that are not compatible with fse and will be highly stable.This theme is also recommended for those who want to use fse but also want to use the theme editor and other code customization features." msgstr "白雷(byakurai)は詳細なデザインはあえてしておらず、各ページビルダー(Block Editor、Elementor、Brizy、Beaver Builder、 etc)を利用してデザインすることを前提とした、軽快な動作のレスポンシブブランクテーマです。 ブロックエディターは現在、サイト名から投稿リスト、コメントフォームのような、ページそのもののパーツを配置することが可能です。 byakuraiはアドオンを利用することで、そのようなブロックをヘッダーやフッターのようなテンプレート部分にまで配置し、デザイナーでなくとも自由にホームページをデザインすることが可能です。 考え方はワードプレス新機能であるFull Site Editingと同じですが、fseはまだベータ版であり、byakuraiならfseに対応していないプラグインも使用することが可能で、安定性も高いでしょう。 fseが利用したいけどテーマエディターなどのコードによるカスタマイズ機能も使いたい、という場合にもおすすめのテーマです。" #. Author of the theme msgid "yukimichi" msgstr "" #: 404.php:18 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "お探しのページが見つかりません。" #: footer.php:20 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ja.wordpress.org/" #: footer.php:23 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "" #: footer.php:29 #, php-format msgid "Theme: %1$s by yukimichi." msgstr "" #: header.php:34 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツへ移動" #: inc/filter-functions.php:82 template-parts/content-post.php:25 #: template-parts/content.php:41 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "\"%s\" の続きを読む" #: inc/filter-functions.php:153 inc/filter-functions.php:206 #: template-parts/content.php:54 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "ページ数:" #: inc/filter-functions.php:240 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "お探しのページが見つかりませんでした。検索して探すこともできます。" #: inc/filter-functions.php:249 msgid "Most Used Categories" msgstr "よく利用されているカテゴリ" #: inc/filter-functions.php:267 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "月別アーカイブをご確認ください。 %1$s" #: inc/filter-functions.php:310 #, fuzzy msgid "Primary Menu" msgstr "メインメニュー" #: inc/filter-functions.php:403 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s”に1件のコメントがあります。" #: inc/filter-functions.php:409 #, php-format msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgstr "“%2$s”に%1$s件のコメントがあります。" #: inc/filter-functions.php:436 msgid "Comments are closed." msgstr "コメント欄が閉じられています。" #: inc/template-tags.php:32 #, php-format msgid "Posted on %s" msgstr "日付 %s" #: inc/template-tags.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "by %s" msgstr "%sによる" #: inc/template-tags.php:65 inc/template-tags.php:72 msgid ", " msgstr "" #: inc/template-tags.php:68 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "投稿カテゴリ:%1$s" #: inc/template-tags.php:75 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "タグ %1$s" #: inc/template-tags.php:85 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr " %sにコメントを残す" #: inc/template-tags.php:102 template-parts/content-page.php:35 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "%s 編集" #: search.php:22 #, fuzzy, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "%sの検索結果" #: searchform.php:17 msgid "Search…" msgstr "" #: searchform.php:19 msgid "Search" msgstr "検索" #: single-post.php:23 single.php:24 msgid "Previous:" msgstr "<<前へ:" #: single-post.php:24 single.php:25 msgid "Next:" msgstr ":次へ>>" #: template-parts/content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #: template-parts/content-none.php:25 #, php-format msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "まだ何も投稿していませんか? ここをクリックして始めましょう." #: template-parts/content-none.php:38 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "申し訳ありませんが、検索条件に一致するものがありません。別のキーワードで再度検索してください。" #: template-parts/content-none.php:45 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "お探しのものが見つからないようです。検索してみてください。" #: themesettings.php:47 msgid "Primary" msgstr "メインメニュー" #: themesettings.php:139 msgid "Left Sidebar" msgstr "サイドバー左" #: themesettings.php:141 themesettings.php:152 msgid "Add widgets here." msgstr "ウィジェットを追加して下さい。" #: themesettings.php:150 msgid "Right Sidebar" msgstr "サイドバー右"