msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Bwater 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 12:56+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marc Busqué \n" "Language-Team: La Marciana - http://www.lamarciana.com \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: /home/marc/webs/wordpress/wp-content/themes/bwater/\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: content-single.php:19 #: content-image.php:19 #: content-aside.php:24 #: image.php:85 #: content-page.php:17 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-single.php:25 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:33 #, php-format msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Esta entrada fue etiquetada %2$s. Añade a favoritos el enlace permanente." #: content-single.php:35 #, php-format msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Añade a favoritos el enlace permanente." #: content-single.php:41 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Esta entrada fue publicada en %1$s y etiquetada %2$s. Añade a favoritos el enlace permanente." #: content-single.php:43 #, php-format msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Esta entrada fue publicada en %1$s. Añade a favoritos el enlace permanente." #: content-single.php:57 #: content-image.php:28 #: content-aside.php:33 #: image.php:33 #: image.php:99 #: content-page.php:18 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:65 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: functions.php:103 msgid "Sidebar 1" msgstr "Barra lateral 1" #: functions.php:134 msgid "Older posts" msgstr "Entradas más antiguas" #: functions.php:138 msgid "Newer posts" msgstr "Entradas más nuevas" #: functions.php:167 msgid "Pingback:" msgstr "Retroenlace:" #: functions.php:167 #: functions.php:190 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: functions.php:177 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s dice:" #: functions.php:180 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está esperando moderación." #: functions.php:188 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: functions.php:216 #, php-format msgid "Posted on by %7$s" msgstr "Publicado el por %7$s" #: functions.php:222 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: 404.php:16 msgid "Well this is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Bueno, esto es un poco molesto, ¿verdad?" #: 404.php:20 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help." msgstr "No se han obtenido resultados. Quizás te puede ayudar buscar o consultar alguno de los enlaces inferiores." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Categorías más usadas." #: 404.php:35 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Inténtalo buscando en los archivos mensuales. %1$s" #: archive.php:25 #, php-format msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archivos diarios: %s" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archivos mensuales: %s" #: archive.php:29 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archivos anuales: %s" #: archive.php:31 #: sidebar.php:18 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:60 #: category.php:49 #: tag.php:51 #: index.php:43 msgid "Nothing Found" msgstr "No hay resultados" #: archive.php:64 #: category.php:53 #: tag.php:55 #: index.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "No se han obtenido resultados. Quizás te puede ayudar buscar." #: content-image.php:18 #: content-aside.php:23 msgid "Continue reading" msgstr "Continuar leyendo" #: content-image.php:26 #: content-aside.php:31 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: content-image.php:26 #: content-aside.php:31 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content-image.php:26 #: content-aside.php:31 msgid "% Comments" msgstr "% Comentarios" #: category.php:18 #, php-format msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archivos para la Categoría: %s" #: footer.php:18 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://es.wordpress.org/" #: footer.php:18 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:19 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: footer.php:19 msgid "Bwater by La Marciana" msgstr "Bwater por La Marciana" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: tag.php:18 #, php-format msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archivos para la etiqueta: %s" #: image.php:23 #, php-format msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicado el %2$s en %4$s × %5$s en %7$s" #: image.php:37 msgid "← Previous" msgstr "← Anterior" #: image.php:38 msgid "Next →" msgstr "Siguiente →" #: image.php:91 #, php-format msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Deja un comentario o deja un retroenlace: URL de retroenlace para tu entrada." #: image.php:93 #, php-format msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Los comentarios están cerrados, pero puedes dejar un retroenlace: URL de retroenlace para tu entrada." #: image.php:95 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Los retroenlaces están cerrados, pero puedes dejar un comentario." #: image.php:97 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Los comentarios y los retroenlaces están cerrados." #: comments.php:16 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esta entrada está protegida por contraseña. Introduce la contraseña para ver los comentarios." #: comments.php:33 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Un comentario en “%2$s”" #: comments.php:36 #, php-format msgid "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr "%1$s comentarios en “%2$s”" #: comments.php:44 #: comments.php:64 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:45 #: comments.php:65 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios más antiguos" #: comments.php:46 #: comments.php:66 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios más nuevos" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: content.php:38 #: content-gallery.php:71 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Publicado en %1$s" #: content.php:48 #: content-gallery.php:81 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiquetado %1$s" #: author.php:27 #, php-format msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archivos del Autor: %s" #: search.php:17 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados encontrados para: %s" #: search.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, no se han encontrado resultados con las palabras clave utilizadas. Por favor, inténtalo de nuevo utilizando palabras distintas." #: content-gallery.php:45 #, php-format msgid "This gallery contains %2$s photo." msgstr "Esta galería contiene %2$s foto." #: content-gallery.php:50 #, php-format msgid "This gallery contains %2$s photos." msgstr "Esta galería contiene %2$s fotos." #: header.php:34 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: header.php:53 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar a contenido" #: header.php:54 msgid "Skip to navigation" msgstr "Saltar a navegación" #~ msgid "Theme %1$s by" #~ msgstr "Tema %1$s por"