# Translation of Button in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Button package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 03:27:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Button\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continuar lendo %s →"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:121
msgid " "
msgstr ""
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:138
msgid " · "
msgstr " · "
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados da busca por: %s"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentários"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deixe um comentário"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Comentário"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Posts antigos"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Posts mais recentes"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegação de Posts"
#: inc/extras.php:56
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ativa"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:160
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ligada"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Ir para conteúdo"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s por %2$s "
#: functions.php:47
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: functions.php:48
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu de links sociais"
#: functions.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Lateral"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://br.wordpress.org/"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Mantido com %s"
#: components/content-page.php:28 inc/template-tags.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez a ferramenta de pesquisa possa ajudar."
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Pronto para publicar seu primeiro post? Comece aqui."
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Não encontramos nada para estes termos de busca. Tente novamente com palavras-chave diferentes."
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nenhum resultado"
#: comments.php:42 comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Comentários mais antigos"
#: comments.php:43 comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Comentários mais recentes"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Os comentários estão encerrados."
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Tente olhar nos arquivos mensais. %1$s"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Um comentário em “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s comentários em “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegação dos comentários"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ops! Essa página não pode ser encontrada."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que nada foi encontrado neste lugar. Quem sabe você possa tentar um dos links abaixo ou uma busca?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorias mais Usadas"