# Translation of Button in Hebrew # This file is distributed under the same license as the Button package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-10-31 03:27:51+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Button\n" #. translators: %s: Name of current post. #: components/content.php:50 msgid "Continue reading %s " msgstr "להמשיך לקרוא %s " #: header.php:39 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #. translators: used between list items, there is a space #: inc/template-tags.php:138 msgid " · " msgstr "·" #: search.php:17 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" #: inc/template-tags.php:104 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: inc/template-tags.php:104 msgid "Leave a comment" msgstr "כתיבת תגובה" #: inc/template-tags.php:104 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Posts navigation" msgstr "ניווט" #: inc/template-tags.php:27 msgid "Older posts" msgstr "פוסטים ישנים" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer posts" msgstr "פוסטים חדשים" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט" #: inc/extras.php:56 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:154 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:160 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "דלג לתוכן" #: footer.php:19 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: functions.php:47 msgid "Top Menu" msgstr "תפריט עליון" #: functions.php:48 msgid "Social Links Menu" msgstr "תפריט קישורים חברתיים" #: functions.php:104 msgid "Sidebar" msgstr " סרגל צדדי" #: footer.php:17 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://he.wordpress.org/" #: footer.php:17 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: components/content-page.php:28 inc/template-tags.php:108 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: components/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: components/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הפוסט הראשון שלך? התחל כאן." #: components/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות לביטוי החיפוש, ניתן לנסות שוב עם ביטויים אחרים." #: components/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "לא נמצא כלום" #: comments.php:42 comments.php:64 msgid "Older Comments" msgstr "תגובות ישנות" #: comments.php:43 comments.php:65 msgid "Newer Comments" msgstr "תגובות חדשות" #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת בנושא “%2$s”" msgstr[1] "%1$s תגובות בנושא “%2$s”" #: comments.php:39 comments.php:61 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט תגובות" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "העמוד לא נמצא." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "קטגוריות בולטות"