# Translation of Button in French (Canada)
# This file is distributed under the same license as the Button package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 03:27:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Button\n"
#. translators: %s: Name of current post.
#: components/content.php:50
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Lire la suite de %s →"
#: header.php:39
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. translators: used between list items, there is a space
#: inc/template-tags.php:138
msgid " · "
msgstr "·"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Résultats de recherche pour : %s"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "% Comments"
msgstr "% commentaires"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "Leave a comment"
msgstr "Laisser un commentaire"
#: inc/template-tags.php:104
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commentaire"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/template-tags.php:27
msgid "Older posts"
msgstr "Articles antérieurs"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer posts"
msgstr "Articles Plus Récents"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigation des articles"
#: inc/extras.php:56
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lato, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:154
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activée"
#. Translators: If there are characters in your language that are not
#. * supported by Lora, translate this to 'off'. Do not translate
#. * into your own language.
#: functions.php:160
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "activée"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Aller au contenu principal"
#: footer.php:19
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Thème %1$s par %2$s."
#: functions.php:47
msgid "Top Menu"
msgstr "Menu Principal"
#: functions.php:48
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu des Liens Sociaux"
#: functions.php:104
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"
#: footer.php:17
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: footer.php:17
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Fièrement propulsé par %s"
#: components/content-page.php:28 inc/template-tags.php:108
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: components/content-none.php:29
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? "
#: components/content-none.php:20
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici."
#: components/content-none.php:24
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche."
#: components/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Aucun résultat"
#: comments.php:42 comments.php:64
msgid "Older Comments"
msgstr "Commentaires antérieurs"
#: comments.php:43 comments.php:65
msgid "Newer Comments"
msgstr "Commentaires ultérieurs"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Nous vous suggérons de parcourir les archives mensuelles. %1$s"
#: comments.php:30
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Une réflexion sur “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s réflexions sur “%2$s”"
#: comments.php:39 comments.php:61
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigation des commentaires"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oups! Cette page est introuvable."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer l’un des liens ci-dessouss, ou encore, lancer une recherche?"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Catégories les plus utilisées"