msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-31 10:51-0000\n" "Last-Translator: CyberChimps \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål, Norway\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on " msgstr "Postet på " #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Se alle innlegg av %s" #: ../../functions.php msgid " by " msgstr " ved " #: ../../functions.php msgid "Posted in" msgstr "Skrevet i" #: ../../functions.php msgid "Tags:" msgstr "Tags:" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Legg igjen en kommentar" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Kommentar" #: ../../functions.php ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink til %s" #: ../../functions.php msgid "Category Archives:" msgstr "Kategori Archives:" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives:" msgstr "Tag Archives:" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "Forfatter Archives" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives:" msgstr "Daglig arkiver:" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives:" msgstr "Månedlige arkiver:" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives:" msgstr "Årlig arkiver:" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "Butikk" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: ../../functions.php ../../inc/meta-box.php msgid "Page" msgstr "Siden" #: ../../functions.php msgid "Continue Reading" msgstr "Fortsett å lese" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "Instruksjoner" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "Støtte" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Oppgrader til %1$ s" #: ../../functions.php msgid "If you want even more amazing new features upgrade to" msgstr "Hvis du vil ha enda mer fantastiske oppgradere nye funksjoner til" #: ../../functions.php msgid "" "which includes a Custom Features Slider, Image Carousel, Widgetized Boxes, " "Callout Section, expanded typography including Google Fonts, more color " "skins, and many more powerful new features. Please visit" msgstr "" "som inkluderer en egendefinert funksjoner glidebryteren, bilde karusellen, " "Widgetized bokser, Bildeforklaring-delen utvidet typografi inkludert Google " "skrifter, mer farge skins og mange mer kraftige nye funksjoner. Vennligst " "besøk" #: ../../functions.php msgid "to learn more!" msgstr "å lære mer!" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to" msgstr "Velkommen til %1$ s! Lære mer nå om oppgradering til" #: ../../functions.php msgid "today." msgstr "i dag." #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "Alternativer" #: ../../functions.php msgid " Options" msgstr " Alternativer" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "Add Ons" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "Hendelsene kalenderen" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "Arrangementer" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "Hendelser Plugin alternativer" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "Vennligst Aktiver The aktivitetskalender plugin" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "Installere hendelser kalender Plugin" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "Primær-menyen" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Sidefelt venstre" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Sidelinje høyre" #: ../../init.php ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "Bunntekst Widgets" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../inc/meta-box.php #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Lite" msgstr "Glidebryteren Lite" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../inc/meta-box.php #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes" msgstr "Bokser" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "Innleggssiden" #: ../../hooks/header-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "Logo + ikoner" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "Eller velge en av CyberChimps bakgrunnsbilder" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Uploaded files" msgstr "Opplastede filer" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Upload new files" msgstr "Laste opp nye filer" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Add more file" msgstr "Tilføye flere fil" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Uploaded images" msgstr "Opplastede bilder" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Upload new images (Make sure to publish the post to save)" msgstr "Laster opp nye bilder (sørg for å publisere innlegget lagre)" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "Select a color" msgstr "Velg en farge" #: ../../inc/meta-box-class.php #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Upload" msgstr "Laste opp" #: ../../inc/meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "eller skriv inn URL" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Options" msgstr "Glidebryteren alternativer" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "Glidebryteren bilde" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "Glidebryteren Caption" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "Egendefinerte skyve Link" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Title" msgstr "Tittel" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "Bildeteksten" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "Trenger du hjelp?" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "Velg sideoppsett" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "Sidetittel" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "Sideelementer" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portefølje Lite" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Twitter Bar" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Meta Data" msgstr "Metadata" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Featured Image" msgstr "Utvalgte bilde" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Category" msgstr "Kategori" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "Du må opprette en kategori" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Number of Columns" msgstr "Antall kolonner" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Posts" msgstr "Antall innlegg" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Wide Posts Below Magazine" msgstr "Bredt innleggene under Magazine" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Wide Posts " msgstr "Antall bredt innlegg " #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide One Image" msgstr "Skyv ett bilde" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide One Link" msgstr "Skyv én kobling" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Two Image" msgstr "To bildet" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Two Link" msgstr "Skyv to Link" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Three Image" msgstr "Tre bildet" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slide Three Link" msgstr "Skyv tre Link" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "Slider størrelse" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "Full" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "Halvparten" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "Glidebryteren Type" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "Innlegg" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "Innlegg kategorier" #: ../../inc/meta-box.php msgid "All" msgstr "Alle" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "Egendefinerte kategorier" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Number of Featured Posts" msgstr "Antall kjennetegnet innlegg" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "Glidebryteren høyde" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Slider Speed" msgstr "Glidebryteren hastighet" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "Glidebryteren piler" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Layout" msgstr "Produkt-oppsett" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Text Left" msgstr "Tekst mot venstre" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Text Right" msgstr "Tekst til høyre" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Title" msgstr "Produkttittel" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product" msgstr "Produkt" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Text" msgstr "Produktet tekst" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Media Type" msgstr "Medietype" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image" msgstr "Bilde" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Video" msgstr "Video" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Image URL" msgstr "Produktet Bildewebadresse" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Video Embed" msgstr "Produktet videoen Embed" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Link" msgstr "Produktet Link" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product URL" msgstr "Produkt URL" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Product Link Text" msgstr "Koblingsteksten for produkt" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Buy Now" msgstr "Kjøp nå" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "Bildeforklaring-tittel" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "%1$ s ringe ut Element" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "Bildeforklaring-tekst" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "" "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an " "important message to your customer or client." msgstr "" "Bruk %1$ s kaller ut delen på hvilken som helst side der du vil levere en " "viktig beskjed til kunde eller klient." #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "Bildeforklaring-knappen" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "Bildeforklaring-knappen tekst" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "Klikk her" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "Bildeforklaring-knappen URL" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "Alternativer for egendefinert Bildeforklaring" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Image" msgstr "Egendefinert knappebilde" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Background Color" msgstr "Egendefinerte bakgrunnsfarge" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Title Color" msgstr "Egendefinert tittel farge" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Text Color" msgstr "Egendefinert tekstfarge" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Color" msgstr "Egendefinert knappefarge" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom Button Text Color" msgstr "Egendefinert knapp tekstfarge" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Need help?" msgstr "Trenger du hjelp?" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Custom HTML" msgstr "Egendefinert HTML" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Enter your custom html here" msgstr "Angi egendefinerte html her" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Images per row" msgstr "Bilder per rad" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Two" msgstr "To" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Three" msgstr "Tre" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Four" msgstr "Fire" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "Porteføljeadministrasjon kategori" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Portfolio Title" msgstr "Portefølje-tittel" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Første portefølje bildet" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Første portefølje bildeteksten" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 1" msgstr "Bilde 1" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Første Porfolio linken" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "Koble sammen URL" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Andre portefølje bildet" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Andre portefølje bildeteksten" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 2" msgstr "Bilde 2" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Andre Porfolio linken" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Tredje portefølje-bilde" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Tredje portefølje bildeteksten" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 3" msgstr "Bilde 3" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Tredje Porfolio Link" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Fjerde portefølje-bilde" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Fjerde portefølje bildeteksten" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Image 4" msgstr "Bilde 4" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Fjerde Porfolio Link" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Post Category" msgstr "Post kategori" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "Bilder" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Carousel Category" msgstr "Karusellen kategori" #: ../../inc/meta-box.php ../../options/options-core.php msgid "Twitter Handle" msgstr "Twitter håndtak" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Enter your Twitter handle if using the Twitter bar" msgstr "Hvis du bruker Twitter-bar, angir du din Twitter håndtak" #: ../../inc/meta-box.php msgid "Boxes Category" msgstr "Boksene kategori" #: ../../options/options-core.php ../../inc/meta-box.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "Antall bokser per rad" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "hjelp" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "Design" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "Topptekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "Blogg" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "Maler" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "Bunntekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "Alternativer for sideoppsett" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "Egendefinerte farger" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "Typografi" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "Topptekst dra & slippe" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "Topptekst-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "Sosial ikoner" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "Dra-slipp &" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "Blogg-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "Blog-glideren Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Lite alternativer for portefølje" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Boksene Lite" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "Blog-glideren" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "Bildeforklaring-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "Alternativer i HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "Karusellen alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Magazine Options" msgstr "Magasinet alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "Portefølje Pro alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "Siste innlegg-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitterbar Options" msgstr "TwitterBar-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "Boksene alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "Enkelt stolpe" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "Arkiv" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "Søk" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "Bunntekstalternativer for" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "Dato" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "Tags" #: ../../options/options-core.php msgid "Cyberchimps Help" msgstr "Cyberchimps hjelp" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "Forståelsesfull Design" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "Forståelsesfull videoer" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "Galleri Lightbox" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "Bredt Sidebar" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "Fungerer bare på oppsett med 1 sidepanelet" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "Maksimal bredde" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "Angi bredden på området i piksler" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "Velg en hudfarge" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "Tekstfargen" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "Velg en farge" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "Link fargen" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "Velg koblingen farge" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "Link pekerfølsom koblingsfarge" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "Velg koblingen pekerfølsom koblingsfarge" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "Alternativer for typografi" #: ../../options/options-core.php msgid "Google fonts" msgstr "Google skrifter" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter Google font" msgstr "Angi Google-skrift" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "Demo-tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "Topptekst dra/slipp" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + søk" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "Tilpasset Logo URL" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "URL-ADRESSEN" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "Angi URL-adressen" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "Tilpasset Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "Logobilde" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Angi URL-adressen eller laste opp filen" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "Favorittikon" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "Favicon URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "Tilpasset Apple touch ikon" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "Apple Touch URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "Kopier og lim inn din Google Analytics-koden her" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "Searchbar" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "Velg din stil ikon" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Google + URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Flickr-URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Pinterest URL" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "LinkedIn URL" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "YouTube-Nettadresse" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "RSS-URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "E-post" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "E-postadresse" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "Google Maps-URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "Dra & slipp blogg-elementer" #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "Side-alternativer" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "Innlegget formater ikoner" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "Legge ut utdrag" #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "Les mer tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "Utdragslengde" #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "Utvalgte bilder" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "Innlegg Byline forfatter" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "Innlegg Byline kategorier" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "Innlegget Byline dato" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "Innlegget Byline kommentarer" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "Post Byline-koder" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "Bokser-oppgradering" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize " "them and display each category on a different page." msgstr "" "Boksene Lite begrenser du totalt 3 bokser gjennom hele nettstedet. Oppgrader " "til %1$ s skal kunne opprette så mange bokser som du liker. Kategorisere dem " "og vise hver kategori på en annen side." #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "Første boksen bildet" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "Første boksen tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "Andre boksen bildet" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "Andre boksen tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "Tredje boksen bilde" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "Tredje boksen tekst" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "Portefølje-oppgradering" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. " "Categorize them and display each category on a different page." msgstr "" "Portefølje Lite, begrenser deg til totalt 4 elementer gjennom hele " "nettstedet. Oppgrader til %1$ s skal kunne opprette så mange portefølje " "elementer som du liker. Kategorisere dem og vise hver kategori på en annen " "side." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "Glidebryteren oppgradering" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and " "display each category on a different page." msgstr "" "Glidebryteren Lite begrenser du totalt 3 bilder på hele nettstedet. " "Oppgrader til %1$ s å kunne opprette flere bilder. Kategorisere dem og vise " "hver kategori på en annen side." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "Glidebryteren bilde 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "URL-adressen for lysbilde 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "Glidebryteren bilde 2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "Lysbilde 2-URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "Glidebryteren bilde 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "Lysbilde 3 URL" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "Bilder per rad" #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Excerpt Length" msgstr "Utvalgte Utdragslengde" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Rows" msgstr "Antall rader" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Post Excerpt Length" msgstr "Bredt innlegget Utdragslengde" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Wide Posts" msgstr "Antall bredt innlegg" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "Rekke utvalgte blogginnlegg" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "Glidebryteren hastighet " #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button" msgstr "Egendefinert Bildeforklaring-knappen" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge for egendefinert Bildeforklaring" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Title Color" msgstr "Egendefinert Bildeforklaring tittelen farge" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Text Color" msgstr "Tekstfarge for egendefinert Bildeforklaring" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button Color" msgstr "Egendefinert Bildeforklaring knappefarge" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Button Text Color" msgstr "Tekstfarge for egendefinert Bildeforklaring-knappen" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "HTML-boksen" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "Angi egendefinerte htmlkode her" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "Egendefinert tittel" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "Velg en kategori" #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "Bilder for oppsett." #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "Innleggstittel" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "Innlegget Format ikoner" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "Egendefinert 404 tittel" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "Egendefinert 404 innhold" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Copyright bunntekst" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "Tilpasse" #: ../../options/options-customizer.php msgid "" "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "Kontroller at du har fjernet bildet ovenfor før du velger en av disse" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "Hudfarge" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "Typografi størrelse" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "Typografi ansikt" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "Typografi stil" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "Bakgrunnsbilde" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "Tema valg siden" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "Theme valg" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "Kjøpe temaer" #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "Bruk standard" #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "Klikk OK for å tilbakestille. Alle temainnstillinger vil gå tapt!" #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "Lagringsalternativer" #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps Wordpress Themes" msgstr "CyberChimps Wordpress temaer" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "Standardfeltet" #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "Alternativer som er importert" #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "Ugyldige Data for Import" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "Standardalternativer gjenopprettet." #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "Alternativer som er lagret." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "Tema alternativer Media" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "Visningsfil" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "Tidligere lastet opp" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "Noen gjentakelse" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Gjenta vannrett" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "Gjenta loddrett" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "Gjenta alle" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "Øverst til venstre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "Oppe i midten" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "Øverst til høyre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "Midten venstre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "Sentrert i midten" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "Midtstilt til høyre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "Nederst til venstre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "Nederst i midten" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "Nederst til høyre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "Bla normalt" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "Fast på plass" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "Fet" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv"