# Translation of Themes - Business Consultant Finder in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Themes - Business Consultant Finder package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:42:49+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: tr\n"
"Project-Id-Version: Themes - Business Consultant Finder\n"
#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Business-Consultant-Finder is a multi-purpose business theme with a professional, lightweight, approachable design and highly extendable. Suitable to create almost any type of website such a blog, portfolio, consulting business, startup company, finance business lawyers, mentors, professional services website and WooCommerce storefront.this Elegant Themes design gives you maximum flexibility. If the thought of theme customization makes you nervous, you can rest assured knowing that most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc let you drag and drop elements to build pages without even looking at the code. You also get five post types (standard, image, gallery, video, and quote), a few scrolling animations, multiple menu styles, and Google Fonts.Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Business Consultant Finder is WooCommerce compatible and features both Elementor and Layer Slider, Smart Slider 3, Revolution slider.So, grab away this stunning and interactive The WP Business WordPress theme now. Look no further! Check the demos to appreciate that it is the only theme you'll ever like https://athemeart.com/demo/bcf"
msgstr ""
#. Theme Name of the theme
#: inc/admin/admin.php:140 inc/admin/admin.php:141
#, gp-priority: high
msgid "Business Consultant Finder"
msgstr "Business Consultant Finder"
#. translators: 1: Theme Developer 2: WordPress.
#: inc/theme-layout.php:242
msgid "%1$s By aThemeArt - Proudly powered by WordPress."
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:47
msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for more color options & features"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:45
msgid "Primary Color Scheme:"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:27
msgid "Styling Options"
msgstr ""
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:22
msgid "Archives"
msgstr "Arşivler"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:113
msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s"
msgstr "Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: %s"
#: comments.php:112
msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *."
msgstr ""
#: comments.php:109
msgid "Post Comment"
msgstr "Yorum gönder"
#: comments.php:104
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: comments.php:99
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Bir dahaki sefere yorum yaptığımda kullanılmak üzere adımı, e-posta adresimi ve web site adresimi bu tarayıcıya kaydet."
#: comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"
#: comments.php:90
msgid "Your Email"
msgstr "E-posta adresiniz"
#: comments.php:85
msgid "Your Name"
msgstr "Adınız"
#: comments.php:68
msgid "Comments are closed."
msgstr "Yorum yapma kapalı."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” hakkında %1$s yorum"
msgstr[1] "“%2$s” hakkında %1$s yorum"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "“%1$s” için bir görüş"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/post-related-hook.php:468
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/post-related-hook.php:422
msgid "Edit %s"
msgstr "Düzenle: %s"
#: inc/post-related-hook.php:304
msgid "Next Article"
msgstr "Sonraki makale"
#: inc/post-related-hook.php:291
msgid "Previous Article"
msgstr "Önceki makale"
#: inc/post-related-hook.php:255
msgid " "
msgstr " "
#: inc/post-related-hook.php:254
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: inc/post-related-hook.php:253
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: inc/post-related-hook.php:242
msgid "Posts navigation"
msgstr "Yazı dolaşımı"
#: inc/post-related-hook.php:241
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
#: inc/post-related-hook.php:240
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
#: inc/customizer/customizer.php:46
msgid "Go PRO"
msgstr ""
#: inc/customizer/customizer.php:45
msgid "Upgrade to bcf Pro theme !"
msgstr ""
#: inc/customizer/core/default.php:34
msgid "Read more"
msgstr "Daha fazla oku"
#: inc/customizer/core/default.php:33
msgid "Copyright All right reserved"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:320
msgid "Import demo content"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:309
msgid "Footer Copyright Text"
msgstr "Alt Bilgi Telif Hakkı Metni"
#: inc/customizer/theme-option.php:292
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
#: inc/customizer/theme-option.php:275
msgid "Page Layout Options"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:257
msgid "Page Management"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:247
msgid "Hide post thumbnail / Media ?"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:230
msgid "Leave empty to hide"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:229
msgid "Read more text"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:212
msgid "Content"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:211
msgid "Excerpt"
msgstr "Özet"
#: inc/customizer/theme-option.php:208
msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:207
msgid "Archive Content Type"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:188 inc/customizer/theme-option.php:281
msgid "No Sidebar"
msgstr "Kenar çubuğu yok"
#: inc/customizer/theme-option.php:187 inc/customizer/theme-option.php:280
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:186 inc/customizer/theme-option.php:279
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:183 inc/customizer/theme-option.php:277
msgid "Choose between different layout options to be used as default"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:182
msgid "Blog Layout Options"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:165
msgid "Blog Management"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:133
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram URL'si"
#: inc/customizer/theme-option.php:130
msgid "Youtube URL"
msgstr "Youtube adresi"
#: inc/customizer/theme-option.php:127
msgid "pinterest URL"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:124
msgid "Twitter URL"
msgstr "Twitter URL'si"
#: inc/customizer/theme-option.php:121
msgid "Facebook URL"
msgstr "Facebook URL"
#: inc/customizer/theme-option.php:108
msgid "Social Link Footer"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:91
msgid "Social Link Topbar"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:74
msgid "Topbar dialogue"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:57
msgid "Global Options"
msgstr ""
#: inc/customizer/theme-option.php:17
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema seçenekleri"
#: inc/theme-layout.php:280
msgid "BACK TO TOP"
msgstr "TEPEYE DÖN"
#. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name
#: inc/theme-layout.php:235
msgid "Copyright © %1$s %2$s All Right Reserved."
msgstr ""
#: inc/theme-core.php:158
msgid "Static Home Page"
msgstr ""
#: inc/theme-core.php:148
msgid "Footer"
msgstr "Alt kısım"
#: inc/theme-core.php:139
msgid "Header Right"
msgstr ""
#: inc/theme-core.php:132 inc/theme-core.php:141 inc/theme-core.php:150
#: inc/theme-core.php:160
msgid "Add widgets here."
msgstr "Burada bileşenleri ekleyin."
#: inc/theme-core.php:130
msgid "Sidebar"
msgstr "Yan sütun"
#: inc/theme-core.php:50
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) kuruluyor"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Tüm kurulumlar tamamlandı."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s başarıyla kuruldu."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Kurulum işlemi başlıyor. Bu işlem, bazı sunucularda zaman alabilir, bu yüzden sabırlı olun."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) kuruluyor ve etkinleştiriliyor"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Tüm kurulum ve etkinleştirmeler tamamlandı."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Detayları gizle"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Detayları göster"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s başarıyla kuruldu ve etkinleştirildi."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Kurulum ve etkinleştirme işlemi başlıyor. Bu işlem, bazı sunucularda zaman alabilir, bu yüzden sabırlı olun."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "%1$s kurulumu başarısız oldu."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr "%1$s kurulurken bir hata oluştu: %2$s."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Eklenti etkinleştirmesi başarısız oldu."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Şu an için etkinleştirmek üzere uygun eklenti yok."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Etkinleştirilmek üzere eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Şu an için güncellemeleştirmek üzere uygun eklenti yok."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Şu an için yüklenmek üzere uygun eklenti yok."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Güncelleme için eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Kurulum için eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı. "
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Etkinleştir"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Kur"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Eklenti geliştiricisinden yükseltme mesajı:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Etkinleştir: %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Güncelle: %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "%2$s kur"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr ""
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Eklenti"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Kurulacak, güncellenecek ya da etkinleştirilecek hiç bir eklenti yok."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Mevcut sürüm:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Gerekli olan en düşük sürüm:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Kurulu sürüm:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Etkinleştirilecek (%s)"
msgstr[1] "Etkinleştirilecek (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Güncelleme var (%s)"
msgstr[1] "Güncelleme var (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Yüklenecek (%s)"
msgstr[1] "Yüklenecek (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Tümü (%s)"
msgstr[1] "Tümü (%s)"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Yükseltme öneriliyor"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Güncelleme gerektiriyor"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Gerekli güncelleme uygun değil"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Kurulmuş ancak etkinleştirilmemiş"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Kurulmamış"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Önceden paketlenmiş"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Dış kaynak"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress dizini"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
#. translators: %s: version number
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "Ve"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Uzak eklenti paketi birden çok dosya içeriyor fakat bunlar bir klasör içinde değil."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Lütfen eklenti sağlayıcısı ile irtibata geçip eklentilerini WordPress kurallarına göre paketlemelerini isteyin."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Uzak eklenti beklenen kısa adlı klasörü içermiyor ve isim değiştirme de işe yaramadı."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Güncelleme gerekiyor"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Temanızla uyum sağlayabilmesi için bu eklentinin güncellenmesi gerekiyor."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Lütfen yardım için sitenin yöneticilerine ulaşın."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Kurulması, güncellenmesi veya etkinleştirilmesi gerekli veya önerilen bir ya da daha fazla eklenti var."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Bu bildirimi kapat"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Tüm eklentiler başarıyla kuruldu ve etkinleştirildi. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Eklenti etkinleştirilmedi. Bu tema için %s eklentisinin daha yüksek bir sürümü gerekiyor. Lütfen eklentiyi güncelleyin."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Herhangi bir eylemde bulunulmadı. %1$s eklentisi zaten etkin."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Şu eklenti başarıyla etkinleştirildi:"
msgstr[1] "Şu eklentiler başarıyla etkinleştirildi:"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Başlangıç panosuna dön"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Gerekli eklenti kurulumuna dön"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Etkinleştirici eklentiyi başlat"
msgstr[1] "Eklentileri etkinleştirmeye başla"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Güncelleme eklentisine başla"
msgstr[1] "Eklentileri güncellemeye başla"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Eklentiyi yüklemeye başla"
msgstr[1] "Eklentileri yüklemeye başla"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Aşağıdaki önerilen eklenti şu anda etkin değil:%1$s."
msgstr[1] "Aşağıdaki önerilen eklentiler şu anda etkin değil: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Aşağıdaki zorunlu eklenti şu anda etkin değil:%1$s."
msgstr[1] "Aşağıdaki zorunlu eklentiler şu anda etkin değil: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "%1$s için bir güncelleme var."
msgstr[1] "Aşağıdaki eklentiler için güncellemeler mevcut: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "Aşağıdaki eklentinin bu temayla en yüksek uyumluluğu sağlamak için en son sürümüne güncellenmesi gerekiyor: %1$s."
msgstr[1] "Aşağıdaki eklentilerin bu temayla en yüksek uyumluluğu sağlamak için en son sürümüne güncellenmesi gerekiyor: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Bu tema aşağıdaki eklentiyi önermektedir:%1$s."
msgstr[1] "Bu tema aşağıdaki eklentileri önermektedir: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Bu tema aşağıdaki eklentiyi gerektirir:%1$s."
msgstr[1] "Bu tema aşağıdaki eklentileri gerektirir: %1$s."
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Eklenti API'siyle ilgili bir şeyler yanlış gitti."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Eklentiler güncelleniyor: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Eklenti kuruluyor: %s"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Eklentileri kur"
#: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Gerekli eklentileri kur"
#: inc/custom-header.php:32
msgid "Default Header Image"
msgstr "Varsayılan üst alan görseli"
#: inc/partials/hero_section.php:106
msgid "404 Error"
msgstr "404 Hatası"
#: inc/partials/hero_section.php:101
msgid "Search Results for:"
msgstr ""
#: inc/partials/post_meta.php:130
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
#. translators: %s: number of comments
#: inc/partials/post_meta.php:92
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s yorum"
msgstr[1] "%s yorum"
#: inc/partials/post_meta.php:53
msgid "Posted in "
msgstr "Kategoriler :"
#: inc/partials/post_meta.php:47
msgid "Posted on "
msgstr "Yayımlanma tarihi"
#: inc/partials/post_meta.php:41
msgid "By -"
msgstr ""
#: inc/partials/header-widget.php:181
msgid "Iconpicker FontAwesome"
msgstr "Iconpicker FontAwesome"
#: inc/partials/header-widget.php:168
msgid "+(012) 345 6789"
msgstr "+(012) 345 6789"
#: inc/partials/header-widget.php:167
msgid "Enter description here"
msgstr ""
#: inc/partials/header-widget.php:166
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: inc/partials/header-widget.php:157
msgid "Get in Touch"
msgstr ""
#: inc/partials/header-widget.php:156
msgid "Title:"
msgstr "Başlık:"
#: inc/partials/header-widget.php:124
msgid "Your Logo right Side Text"
msgstr ""
#: inc/partials/header-widget.php:103
msgid "+ Header Right Icon / Text"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:247
msgid "Upgrade to PRO Version "
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:246
msgid "Get the Pro version for more stunning elements, demos and Theme options."
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:243
msgid "Need more features?"
msgstr "Daha fazla özellik mi gerekiyor?"
#: inc/admin/admin.php:221
msgid "Changelog"
msgstr "Değişiklik kayıtları"
#: inc/admin/admin.php:209
msgid "Thanks your for installed theme recommended plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:204 inc/customizer/core/control.php:128
msgid "To take full advantage of all the features this theme has to offer number of plugins, please install and activate all plugins."
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:199
msgid "Recommend Plugins"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:182 inc/customizer/core/control.php:122
msgid "See Library"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:177 inc/customizer/theme-option.php:334
msgid "Import your favorite site with one click and start your project in style!"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:173
msgid "Ready to import sites"
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:167
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#: inc/admin/admin.php:166
msgid "All Theme Options are available via Customize screen."
msgstr "Tüm tema seçenekleri özelleştirici ekranında kullanılabilir."
#: inc/admin/admin.php:163
msgid "Theme Customizer"
msgstr "Tema özelleştirici"
#: inc/admin/admin.php:155
msgid " Upgrade Now "
msgstr ""
#: inc/admin/admin.php:101 inc/admin/admin.php:187 inc/admin/admin.php:206
#: inc/customizer/core/control.php:130
msgid "Begin installing plugins"
msgstr "Eklentileri yüklemeye başla"
#: inc/admin/admin.php:98
msgid "Get started"
msgstr "Haydi başlayalım"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/admin/admin.php:94
msgid "Thank you for choosing Business Consultant Finder( BCF ) Theme! To take full advantage of all the features this theme has to offer number of plugins, please install and activate all plugins."
msgstr ""
#: template-parts/content-single.php:53
msgid "Pages:"
msgstr "Sayfalar:"
#: template-parts/content-none.php:44
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Görünen o ki bakındığınız her ne ise bulamıyoruz. Belki arama özelliği yardımcı olabilir."
#: template-parts/content-none.php:37
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Üzgünüz, arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar kelimelerle tekrar deneyin."
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hiçbir şey bulunamadı"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "İçeriğe geç"
#: 404.php:23
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr ""
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Amanın! O sayfa bulunamadı."
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:140
msgid "Search icons"
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:163
msgid "Select image"
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:162
msgid "Upload or select image"
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:156
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:136
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:150
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:132
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:130
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#. translators: 1: title.
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:332
msgid "%s class must extend abstract class Predic_Widget_Form_Field"
msgstr ""
#. translators: 1: path.
#. translators: 1: title.
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:303
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:460
msgid "File %s does not exists."
msgstr ""
#. translators: 1: absint.
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:285
msgid "You should not use numbers as widget admin form field id. Id provided is: %d."
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:194
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:235
msgid "Please provide setup params: id and name."
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:189
msgid "Please provide setup param: callback."
msgstr ""
#: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:151
msgid "Some description for example widget."
msgstr ""
#. Author URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "http://athemeart.com/"
msgstr ""
#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "aThemeArt"
msgstr "aThemeArt"
#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://athemeart.com/downloads/business-consultant-finder/"
msgstr ""