# Translation of Themes - Business Consultant Finder in Turkish # This file is distributed under the same license as the Themes - Business Consultant Finder package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2019-10-29 09:42:49+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n" "Language: tr\n" "Project-Id-Version: Themes - Business Consultant Finder\n" #. Description of the theme #, gp-priority: high msgid "Business-Consultant-Finder is a multi-purpose business theme with a professional, lightweight, approachable design and highly extendable. Suitable to create almost any type of website such a blog, portfolio, consulting business, startup company, finance business lawyers, mentors, professional services website and WooCommerce storefront.this Elegant Themes design gives you maximum flexibility. If the thought of theme customization makes you nervous, you can rest assured knowing that most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc let you drag and drop elements to build pages without even looking at the code. You also get five post types (standard, image, gallery, video, and quote), a few scrolling animations, multiple menu styles, and Google Fonts.Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Business Consultant Finder is WooCommerce compatible and features both Elementor and Layer Slider, Smart Slider 3, Revolution slider.So, grab away this stunning and interactive The WP Business WordPress theme now. Look no further! Check the demos to appreciate that it is the only theme you'll ever like https://athemeart.com/demo/bcf" msgstr "" #. Theme Name of the theme #: inc/admin/admin.php:140 inc/admin/admin.php:141 #, gp-priority: high msgid "Business Consultant Finder" msgstr "Business Consultant Finder" #. translators: 1: Theme Developer 2: WordPress. #: inc/theme-layout.php:242 msgid "%1$s By aThemeArt - Proudly powered by WordPress." msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:47 msgid "The theme comes with unlimited color schemes for your theme's styling. upgrade pro for more color options & features" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:45 msgid "Primary Color Scheme:" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:27 msgid "Styling Options" msgstr "" #: sidebar.php:26 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:22 msgid "Archives" msgstr "Arşivler" #. translators: 1: title. #: comments.php:113 msgid "You may use these HTML tags and attributes: %s" msgstr "Şu HTML etiketlerini ve özelliklerini kullanabilirsiniz: %s" #: comments.php:112 msgid "Your email address will not be published. Required fields are marked *." msgstr "" #: comments.php:109 msgid "Post Comment" msgstr "Yorum gönder" #: comments.php:104 msgid "Comment" msgstr "Yorum" #: comments.php:99 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Bir dahaki sefere yorum yaptığımda kullanılmak üzere adımı, e-posta adresimi ve web site adresimi bu tarayıcıya kaydet." #: comments.php:96 msgid "Website" msgstr "Web sitesi" #: comments.php:90 msgid "Your Email" msgstr "E-posta adresiniz" #: comments.php:85 msgid "Your Name" msgstr "Adınız" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorum yapma kapalı." #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:42 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” hakkında %1$s yorum" msgstr[1] "“%2$s” hakkında %1$s yorum" #. translators: 1: title. #: comments.php:36 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s” için bir görüş" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/post-related-hook.php:468 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/post-related-hook.php:422 msgid "Edit %s" msgstr "Düzenle: %s" #: inc/post-related-hook.php:304 msgid "Next Article" msgstr "Sonraki makale" #: inc/post-related-hook.php:291 msgid "Previous Article" msgstr "Önceki makale" #: inc/post-related-hook.php:255 msgid " " msgstr " " #: inc/post-related-hook.php:254 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: inc/post-related-hook.php:253 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: inc/post-related-hook.php:242 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı dolaşımı" #: inc/post-related-hook.php:241 msgid "Next page" msgstr "Sonraki sayfa" #: inc/post-related-hook.php:240 msgid "Previous page" msgstr "Önceki sayfa" #: inc/customizer/customizer.php:46 msgid "Go PRO" msgstr "" #: inc/customizer/customizer.php:45 msgid "Upgrade to bcf Pro theme !" msgstr "" #: inc/customizer/core/default.php:34 msgid "Read more" msgstr "Daha fazla oku" #: inc/customizer/core/default.php:33 msgid "Copyright All right reserved" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:320 msgid "Import demo content" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:309 msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Alt Bilgi Telif Hakkı Metni" #: inc/customizer/theme-option.php:292 msgid "Copyright" msgstr "Telif hakkı" #: inc/customizer/theme-option.php:275 msgid "Page Layout Options" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:257 msgid "Page Management" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:247 msgid "Hide post thumbnail / Media ?" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:230 msgid "Leave empty to hide" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:229 msgid "Read more text" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:212 msgid "Content" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:211 msgid "Excerpt" msgstr "Özet" #: inc/customizer/theme-option.php:208 msgid "Choose Archive, Blog Page Content type as default" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:207 msgid "Archive Content Type" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:188 inc/customizer/theme-option.php:281 msgid "No Sidebar" msgstr "Kenar çubuğu yok" #: inc/customizer/theme-option.php:187 inc/customizer/theme-option.php:280 msgid "Content - Primary Sidebar" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:186 inc/customizer/theme-option.php:279 msgid "Primary Sidebar - Content" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:183 inc/customizer/theme-option.php:277 msgid "Choose between different layout options to be used as default" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:182 msgid "Blog Layout Options" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:165 msgid "Blog Management" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:133 msgid "Instagram URL" msgstr "Instagram URL'si" #: inc/customizer/theme-option.php:130 msgid "Youtube URL" msgstr "Youtube adresi" #: inc/customizer/theme-option.php:127 msgid "pinterest URL" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:124 msgid "Twitter URL" msgstr "Twitter URL'si" #: inc/customizer/theme-option.php:121 msgid "Facebook URL" msgstr "Facebook URL" #: inc/customizer/theme-option.php:108 msgid "Social Link Footer" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:91 msgid "Social Link Topbar" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:74 msgid "Topbar dialogue" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:57 msgid "Global Options" msgstr "" #: inc/customizer/theme-option.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "Tema seçenekleri" #: inc/theme-layout.php:280 msgid "BACK TO TOP" msgstr "TEPEYE DÖN" #. translators: 1: Current Year, 2: Blog Name #: inc/theme-layout.php:235 msgid "Copyright © %1$s %2$s All Right Reserved." msgstr "" #: inc/theme-core.php:158 msgid "Static Home Page" msgstr "" #: inc/theme-core.php:148 msgid "Footer" msgstr "Alt kısım" #: inc/theme-core.php:139 msgid "Header Right" msgstr "" #: inc/theme-core.php:132 inc/theme-core.php:141 inc/theme-core.php:150 #: inc/theme-core.php:160 msgid "Add widgets here." msgstr "Burada bileşenleri ekleyin." #: inc/theme-core.php:130 msgid "Sidebar" msgstr "Yan sütun" #: inc/theme-core.php:50 msgid "Primary" msgstr "Birincil" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) kuruluyor" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Tüm kurulumlar tamamlandı." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$s başarıyla kuruldu." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Kurulum işlemi başlıyor. Bu işlem, bazı sunucularda zaman alabilir, bu yüzden sabırlı olun." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti %1$s (%2$d/%3$d) kuruluyor ve etkinleştiriliyor" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Tüm kurulum ve etkinleştirmeler tamamlandı." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Hide Details" msgstr "Detayları gizle" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "Show Details" msgstr "Detayları göster" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$s başarıyla kuruldu ve etkinleştirildi." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Kurulum ve etkinleştirme işlemi başlıyor. Bu işlem, bazı sunucularda zaman alabilir, bu yüzden sabırlı olun." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s kurulumu başarısız oldu." #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s kurulurken bir hata oluştu: %2$s." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Eklenti güncelleştiriliyor %1$s (%2$d/%3$d)" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Eklenti etkinleştirmesi başarısız oldu." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Şu an için etkinleştirmek üzere uygun eklenti yok." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "Etkinleştirilmek üzere eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Şu an için güncellemeleştirmek üzere uygun eklenti yok." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Şu an için yüklenmek üzere uygun eklenti yok." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "Güncelleme için eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "Kurulum için eklenti seçilmedi. Herhangi bir eylemde bulunulmadı. " #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Kur" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Eklenti geliştiricisinden yükseltme mesajı:" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "Etkinleştir: %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "Güncelle: %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "%2$s kur" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Tip" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "Kurulacak, güncellenecek ya da etkinleştirilecek hiç bir eklenti yok." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Mevcut sürüm:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Gerekli olan en düşük sürüm:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Kurulu sürüm:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Etkinleştirilecek (%s)" msgstr[1] "Etkinleştirilecek (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Güncelleme var (%s)" msgstr[1] "Güncelleme var (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "Yüklenecek (%s)" msgstr[1] "Yüklenecek (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Tümü (%s)" msgstr[1] "Tümü (%s)" #. translators: 1: install status, 2: update status #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Yükseltme öneriliyor" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Güncelleme gerektiriyor" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Gerekli güncelleme uygun değil" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Aktif" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Kurulmuş ancak etkinleştirilmemiş" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Kurulmamış" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Önceden paketlenmiş" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Dış kaynak" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress dizini" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Önerilen" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Gerekli" #. translators: %s: version number #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "Ve" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder." msgstr "Uzak eklenti paketi birden çok dosya içeriyor fakat bunlar bir klasör içinde değil." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines." msgstr "Lütfen eklenti sağlayıcısı ile irtibata geçip eklentilerini WordPress kurallarına göre paketlemelerini isteyin." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "Uzak eklenti beklenen kısa adlı klasörü içermiyor ve isim değiştirme de işe yaramadı." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Güncelleme gerekiyor" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "Temanızla uyum sağlayabilmesi için bu eklentinin güncellenmesi gerekiyor." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "Lütfen yardım için sitenin yöneticilerine ulaşın." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate." msgstr "Kurulması, güncellenmesi veya etkinleştirilmesi gerekli veya önerilen bir ya da daha fazla eklenti var." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Bu bildirimi kapat" #. translators: 1: dashboard link. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Tüm eklentiler başarıyla kuruldu ve etkinleştirildi. %1$s" #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin." msgstr "Eklenti etkinleştirilmedi. Bu tema için %s eklentisinin daha yüksek bir sürümü gerekiyor. Lütfen eklentiyi güncelleyin." #. translators: 1: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Herhangi bir eylemde bulunulmadı. %1$s eklentisi zaten etkin." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Şu eklenti başarıyla etkinleştirildi:" msgstr[1] "Şu eklentiler başarıyla etkinleştirildi:" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Eklenti başarıyla etkinleştirildi." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Başlangıç panosuna dön" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Gerekli eklenti kurulumuna dön" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Etkinleştirici eklentiyi başlat" msgstr[1] "Eklentileri etkinleştirmeye başla" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Güncelleme eklentisine başla" msgstr[1] "Eklentileri güncellemeye başla" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Eklentiyi yüklemeye başla" msgstr[1] "Eklentileri yüklemeye başla" #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Aşağıdaki önerilen eklenti şu anda etkin değil:%1$s." msgstr[1] "Aşağıdaki önerilen eklentiler şu anda etkin değil: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Aşağıdaki zorunlu eklenti şu anda etkin değil:%1$s." msgstr[1] "Aşağıdaki zorunlu eklentiler şu anda etkin değil: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "%1$s için bir güncelleme var." msgstr[1] "Aşağıdaki eklentiler için güncellemeler mevcut: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "Aşağıdaki eklentinin bu temayla en yüksek uyumluluğu sağlamak için en son sürümüne güncellenmesi gerekiyor: %1$s." msgstr[1] "Aşağıdaki eklentilerin bu temayla en yüksek uyumluluğu sağlamak için en son sürümüne güncellenmesi gerekiyor: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Bu tema aşağıdaki eklentiyi önermektedir:%1$s." msgstr[1] "Bu tema aşağıdaki eklentileri önermektedir: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Bu tema aşağıdaki eklentiyi gerektirir:%1$s." msgstr[1] "Bu tema aşağıdaki eklentileri gerektirir: %1$s." #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Eklenti API'siyle ilgili bir şeyler yanlış gitti." #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Eklentiler güncelleniyor: %s" #. translators: %s: plugin name. #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Eklenti kuruluyor: %s" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Eklentileri kur" #: inc/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Gerekli eklentileri kur" #: inc/custom-header.php:32 msgid "Default Header Image" msgstr "Varsayılan üst alan görseli" #: inc/partials/hero_section.php:106 msgid "404 Error" msgstr "404 Hatası" #: inc/partials/hero_section.php:101 msgid "Search Results for:" msgstr "" #: inc/partials/post_meta.php:130 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. translators: %s: number of comments #: inc/partials/post_meta.php:92 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s yorum" msgstr[1] "%s yorum" #: inc/partials/post_meta.php:53 msgid "Posted in " msgstr "Kategoriler :" #: inc/partials/post_meta.php:47 msgid "Posted on " msgstr "Yayımlanma tarihi" #: inc/partials/post_meta.php:41 msgid "By -" msgstr "" #: inc/partials/header-widget.php:181 msgid "Iconpicker FontAwesome" msgstr "Iconpicker FontAwesome" #: inc/partials/header-widget.php:168 msgid "+(012) 345 6789" msgstr "+(012) 345 6789" #: inc/partials/header-widget.php:167 msgid "Enter description here" msgstr "" #: inc/partials/header-widget.php:166 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: inc/partials/header-widget.php:157 msgid "Get in Touch" msgstr "" #: inc/partials/header-widget.php:156 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" #: inc/partials/header-widget.php:124 msgid "Your Logo right Side Text" msgstr "" #: inc/partials/header-widget.php:103 msgid "+ Header Right Icon / Text" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:247 msgid "Upgrade to PRO Version " msgstr "" #: inc/admin/admin.php:246 msgid "Get the Pro version for more stunning elements, demos and Theme options." msgstr "" #: inc/admin/admin.php:243 msgid "Need more features?" msgstr "Daha fazla özellik mi gerekiyor?" #: inc/admin/admin.php:221 msgid "Changelog" msgstr "Değişiklik kayıtları" #: inc/admin/admin.php:209 msgid "Thanks your for installed theme recommended plugins" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:204 inc/customizer/core/control.php:128 msgid "To take full advantage of all the features this theme has to offer number of plugins, please install and activate all plugins." msgstr "" #: inc/admin/admin.php:199 msgid "Recommend Plugins" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:182 inc/customizer/core/control.php:122 msgid "See Library" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:177 inc/customizer/theme-option.php:334 msgid "Import your favorite site with one click and start your project in style!" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:173 msgid "Ready to import sites" msgstr "" #: inc/admin/admin.php:167 msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: inc/admin/admin.php:166 msgid "All Theme Options are available via Customize screen." msgstr "Tüm tema seçenekleri özelleştirici ekranında kullanılabilir." #: inc/admin/admin.php:163 msgid "Theme Customizer" msgstr "Tema özelleştirici" #: inc/admin/admin.php:155 msgid " Upgrade Now " msgstr "" #: inc/admin/admin.php:101 inc/admin/admin.php:187 inc/admin/admin.php:206 #: inc/customizer/core/control.php:130 msgid "Begin installing plugins" msgstr "Eklentileri yüklemeye başla" #: inc/admin/admin.php:98 msgid "Get started" msgstr "Haydi başlayalım" #. translators: %s: plugin name. #: inc/admin/admin.php:94 msgid "Thank you for choosing Business Consultant Finder( BCF ) Theme! To take full advantage of all the features this theme has to offer number of plugins, please install and activate all plugins." msgstr "" #: template-parts/content-single.php:53 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Görünen o ki bakındığınız her ne ise bulamıyoruz. Belki arama özelliği yardımcı olabilir." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Üzgünüz, arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar kelimelerle tekrar deneyin." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı yayınlamaya hazır mısınız? Buradan başlayın." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbir şey bulunamadı" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: 404.php:23 msgid "It looks like nothing was found at this location." msgstr "" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Amanın! O sayfa bulunamadı." #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:140 msgid "Search icons" msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:163 msgid "Select image" msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:162 msgid "Upload or select image" msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:156 #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:136 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-fa-iconpicker-field.php:150 #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:132 msgid "Clear" msgstr "Temizle" #: vendors/predic-widget/class/fields/class-predic-widget-image-uploader-field.php:130 msgid "Select" msgstr "Seç" #. translators: 1: title. #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:332 msgid "%s class must extend abstract class Predic_Widget_Form_Field" msgstr "" #. translators: 1: path. #. translators: 1: title. #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:303 #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:460 msgid "File %s does not exists." msgstr "" #. translators: 1: absint. #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:285 msgid "You should not use numbers as widget admin form field id. Id provided is: %d." msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:194 #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:235 msgid "Please provide setup params: id and name." msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:189 msgid "Please provide setup param: callback." msgstr "" #: vendors/predic-widget/class/class-predic-widget-factory.php:151 msgid "Some description for example widget." msgstr "" #. Author URI of the theme #, gp-priority: low msgid "http://athemeart.com/" msgstr "" #. Author of the theme #, gp-priority: low msgid "aThemeArt" msgstr "aThemeArt" #. Theme URI of the theme #, gp-priority: low msgid "https://athemeart.com/downloads/business-consultant-finder/" msgstr ""