#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colab Free\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 08:27:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 08:27:02+0000\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Colab Tool\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "BroadNews"
msgstr "BreedNieuws"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://afthemes.com/products/broadnews/"
msgstr "https://afthemes.com/products/broadnews/"
#. Description of the theme
msgid ""
"BroadNews is a versatile WordPress theme designed for news, blogs, and "
"magazines. The theme has a number of free starter sites that may be easily "
"integrated to create a superb news center. The theme is fully widgetized, "
"with 7+ unique widgets and 8+ widget areas that allow users to tailor site "
"content. It also has a light and dark color mode for browsing articles and "
"blog posts in a trendy way. It also contains a number of essential "
"customizer options for constructing a visually beautiful news site. You may "
"configure it whatever you want and preview how it looks before making any "
"changes with the live customizer. It supports Gutenberg blocks, RTL, and the"
" WooCommerce plugin, which allows you to combine an online store. The theme "
"is suitable for use on a news, journal, magazine, publication, or review "
"website, as well as for blogging. It's well-designed to help the website "
"rank higher in search engines, and users will receive fantastic support from"
" the team if they have any problems utilizing it."
msgstr ""
"BroadNews is een veelzijdig WordPress-thema ontworpen voor nieuws, blogs en "
"tijdschriften. Het thema heeft een aantal gratis startersites die eenvoudig "
"kunnen worden geïntegreerd om een fantastisch nieuwscentrum te creëren. "
"Het thema is volledig uitgerust met widgets, met meer dan 7 unieke widgets "
"en 8+ widgetgebieden waarmee gebruikers de inhoud van de site kunnen "
"aanpassen. Het heeft ook een lichte en donkere kleurmodus om op een trendy "
"manier door artikelen en blogposts te bladeren. Het bevat ook een aantal "
"essentiële aanpassingsopties voor het bouwen van een visueel mooie "
"nieuwssite. U kunt het configureren wat u maar wilt en een voorbeeld "
"bekijken van hoe het eruit ziet voordat u wijzigingen aanbrengt met de live-"
"aanpasser. Het ondersteunt Gutenberg-blokken, RTL en de WooCommerce-plug-in,"
" waarmee je een online winkel kunt combineren. Het thema is geschikt voor "
"gebruik op een nieuws-, tijdschrift-, tijdschrift-, publicatie- of "
"recensiewebsite, maar ook voor bloggen. Het is goed ontworpen om de website "
"hoger te laten scoren in zoekmachines, en gebruikers zullen fantastische "
"ondersteuning krijgen van het team als ze problemen ondervinden bij het "
"gebruik ervan."
#. Author of the theme
msgid "AF themes"
msgstr "AF-thema's"
#. Author URI of the theme
msgid "https://www.afthemes.com/"
msgstr "https://www.afthemes.com/"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oeps! Die pagina kan niet worden gevonden."
#: 404.php:23
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links"
" below or a search?"
msgstr ""
"Het lijkt erop dat er op deze locatie niets is gevonden. Probeer misschien "
"een van de onderstaande links of een zoekopdracht?"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:46
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:47
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:113
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:114
msgid "Starter Sites"
msgstr "Starterssites"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:123
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:124
msgid "Block Patterns"
msgstr "Blokpatronen"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:133
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:134
msgid "Elementor Kits"
msgstr "Elementor-kits"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:144
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:145 lib/info/info.php:74
msgid "Customize"
msgstr "Pas aan"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:155
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:166
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:167
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:26
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgraden"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:216
msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version"
msgstr ""
"De Templatespare-plug-in moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:219
msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!"
msgstr ""
"Importeer een starterssite, personaliseer en maak er gebruik van in 3 "
"eenvoudige stappen!"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:288
msgid "Blockspare plugin version should be more than %s."
msgstr "De versie van de Blockspare-plug-in moet groter zijn dan %s."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:293
msgid ""
"One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with "
"Blockspare."
msgstr ""
"Demo-import met één klik, Block Editor klaar, geen code vereist! Gebouwd met"
" Blockspare."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:364
msgid "Elespare plugin version should be more than %s."
msgstr "De versie van de Elespare-plug-in moet groter zijn dan %s."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:365
msgid ""
"One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by "
"Elespare."
msgstr ""
"Importeren met één klik, kop-/voettekstbouwer, meertalige ondersteuning! "
"Mogelijk gemaakt door Elespare."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:439
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze plug-in wilt installeren?"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:440
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer nu"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:441
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:442
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:538
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144
msgid "Get Starter Sites"
msgstr "Ontvang starterssites"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:543
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:13
msgid "Get Started"
msgstr "Aan de slag"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:544
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149
msgid ""
"The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and "
"Blockspare plugins for Starter Sites and Templates."
msgstr ""
"Met de actie \"Aan de slag\" worden de plug-ins Templatespare en Blockspare "
"voor startersites en sjablonen geïnstalleerd/geactiveerd."
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99
msgid "By"
msgstr "Door"
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163
msgid "Howdy!"
msgstr "Hoera!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165
msgid ""
"%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you "
"started."
msgstr ""
"%s is nu geïnstalleerd en klaar voor gebruik. We hebben een aantal links "
"verzameld om u op weg te helpen."
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198
msgid "Explore Our Pre-Built Starter Websites!"
msgstr "Ontdek onze kant-en-klare starterwebsites!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:199
msgid ""
"Let your imagination soar! Designed with User-Friendly features, "
"incorporating the Latest Trends and SEO-Friendly Markups. We genuinely "
"appreciate you choosing our theme!"
msgstr ""
"Laat je fantasie de vrije loop! Ontworpen met gebruiksvriendelijke functies,"
" inclusief de nieuwste trends en SEO-vriendelijke markeringen. Wij waarderen"
" het enorm dat u voor ons thema heeft gekozen!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203
msgid "Demos/product"
msgstr "Demo's/product"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205
msgid "Theme dashboard"
msgstr "Themadashboard"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:4
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230 lib/info/info.php:56
#: lib/info/info.php:119
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:7
msgid ""
"Please check our full documentation for detailed information on how to setup"
" and customize the theme."
msgstr ""
"Bekijk onze volledige documentatie voor gedetailleerde informatie over het "
"instellen en aanpassen van het thema."
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231
msgid "Docs"
msgstr "Documenten"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233
msgid "Blog"
msgstr "Bloggen"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234 lib/info/info.php:46
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:21
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Beoordeel dit thema"
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr ""
"Sorry, het is u niet toegestaan om plug-ins op deze site te installeren."
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153
msgid "Error - unable to verify nonce, please try again."
msgstr "Fout: kan nonce niet verifiëren. Probeer het opnieuw."
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Sorry, het is u niet toegestaan plug-ins op deze site te activeren."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Eén gedachte over “%1$s”"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s dacht aan “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: footer.php:141
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s vóór %2$s."
#: functions.php:81 inc/hooks/hook-header-section.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primair menu"
#: functions.php:82
msgid "Social Menu"
msgstr "Sociaal menu"
#: functions.php:83
msgid "Footer Menu"
msgstr "Voettekstmenu"
#: functions.php:180
msgctxt "%s font: on or off"
msgid "on"
msgstr "op"
#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Ga naar de inhoud"
#: inc/customizer/customizer-control.php:186
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Selecteer --"
#: inc/customizer/customizer-default.php:49
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
#: inc/customizer/customizer-default.php:65
msgid "Trending"
msgstr "Populair"
#: inc/customizer/customizer-default.php:73
#: inc/customizer/frontpage-options.php:717
msgid "Exclusive News"
msgstr "Exclusief nieuws"
#: inc/customizer/customizer-default.php:81
msgid "Must Read"
msgstr "Moet lezen"
#: inc/customizer/customizer-default.php:100
msgid "Main News"
msgstr "Belangrijkste nieuws"
#: inc/customizer/customizer-default.php:105
msgid "Trending Now"
msgstr "Nu populair"
#: inc/customizer/customizer-default.php:128
#: inc/customizer/customizer-default.php:143
msgid "Editor's Picks"
msgstr "Keuzes van de redactie"
#: inc/customizer/customizer-default.php:148
msgid "Trending Story"
msgstr "Trendend verhaal"
#: inc/customizer/customizer-default.php:155
msgid "Featured News"
msgstr "Uitgelicht nieuws"
#: inc/customizer/customizer-default.php:177
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"
#: inc/customizer/customizer-default.php:215
msgid "Related News"
msgstr "Gerelateerd nieuws"
#: inc/customizer/customizer-default.php:226
msgid "You may have missed"
msgstr "Misschien heb je het gemist"
#: inc/customizer/customizer-default.php:230
msgid "Copyright © All rights reserved."
msgstr "Auteursrecht © Alle rechten voorbehouden."
#: inc/customizer/customizer.php:65 inc/customizer/font-color-options.php:247
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: inc/customizer/customizer.php:91
msgid "Site Title Size"
msgstr "Grootte van sitetitel"
#: inc/customizer/customizer.php:109
msgid "Uppercase Site Title and Tagline"
msgstr "Sitetitel en slogan in hoofdletters"
#: inc/customizer/customizer.php:120
msgid "Site Title/Tagline Color"
msgstr "Kleur van sitetitel/slogan"
#: inc/customizer/customizer.php:136
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:71
msgid "Header Image Mode"
msgstr "Koptekstmodus"
#: inc/customizer/customizer.php:137
msgid "Image visibility may vary as per the mode"
msgstr ""
"De zichtbaarheid van afbeeldingen kan variëren afhankelijk van de modus"
#: inc/customizer/customizer.php:141
msgid "Set as Background"
msgstr "Instellen als achtergrond"
#: inc/customizer/customizer.php:142
msgid "Show Full Image"
msgstr "Toon volledige afbeelding"
#: inc/customizer/customizer.php:159
msgid "Enable Image Tint/Overlay"
msgstr "Schakel Afbeeldingtint/overlay in"
#: inc/customizer/customizer.php:180
msgid "BroadNews Pro"
msgstr "BroadNews Pro"
#: inc/customizer/customizer.php:181 lib/info/info.php:192
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgrade nu"
#: inc/customizer/font-color-options.php:22
msgid "Site Title/Tagline Color (Dark Mode)"
msgstr "Kleur sitetitel/slogan (donkere modus)"
#: inc/customizer/font-color-options.php:40
msgid "Site Color Mode"
msgstr "Sitekleurmodus"
#: inc/customizer/font-color-options.php:44
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: inc/customizer/font-color-options.php:45
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: inc/customizer/font-color-options.php:62
msgid "Primary Color Section "
msgstr "Primaire kleursectie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:84
msgid "Background Color (Dark Mode)"
msgstr "Achtergrondkleur (donkere modus)"
#: inc/customizer/font-color-options.php:107
msgid "Background Color (Dark Mode) will be applied for this mode."
msgstr "Achtergrondkleur (donkere modus) wordt voor deze modus toegepast."
#: inc/customizer/font-color-options.php:133
#: inc/customizer/font-color-options.php:156
msgid "Primary Color"
msgstr "Primaire kleur"
#: inc/customizer/font-color-options.php:177
msgid "Secondary Color Section "
msgstr "Secundaire kleursectie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:201
msgid "Secondary Color"
msgstr "Secundaire kleur"
#: inc/customizer/font-color-options.php:224
msgid "Primary Navigation Section "
msgstr "Primaire navigatiesectie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:274
msgid "Category Color Section "
msgstr "Categorie Kleursectie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:285
msgid "Category Colors"
msgstr "Categorie Kleuren"
#: inc/customizer/font-color-options.php:308
msgid "Category %d Background"
msgstr "Categorie %d Achtergrond"
#: inc/customizer/font-color-options.php:326
msgid "Fonts & Typography"
msgstr "Lettertypen en typografie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:348
msgid "Font Family Section"
msgstr "Sectie lettertypefamilie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:368
msgid "Site Title Font"
msgstr "Lettertype sitetitel"
#: inc/customizer/font-color-options.php:387
msgid "Primary Font"
msgstr "Primair lettertype"
#: inc/customizer/font-color-options.php:406
msgid "Secondary Font"
msgstr "Secundair lettertype"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:23
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:26
msgid "Main Banner Options"
msgstr "Belangrijkste banneropties"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:38
msgid "Main Banner"
msgstr "Hoofdbanner"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:59
msgid "Enable Main Banner Section"
msgstr "Schakel hoofdbannersectie in"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:85
msgid "Main Banner Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding hoofdbanner"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:86
#: inc/customizer/theme-options.php:293 inc/customizer/theme-options.php:1436
msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px"
msgstr "Aanbevolen grootte %1$s px X %2$s px"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:112
msgid "Select Main Banner Order"
msgstr "Selecteer Hoofdbannervolgorde"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:116
msgid "Order 1"
msgstr "Bestel 1"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:117
msgid "Order 2"
msgstr "Bestel 2"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:118
msgid "Order 3"
msgstr "Bestel 3"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:119
msgid "Order 4"
msgstr "Bestel 4"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:153
msgid "Main News Section "
msgstr "Hoofdnieuwssectie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:175
#: inc/customizer/frontpage-options.php:343
#: inc/customizer/frontpage-options.php:517
msgid "Filter Posts By"
msgstr "Berichten filteren op"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:179
#: inc/customizer/frontpage-options.php:347
#: inc/customizer/frontpage-options.php:521
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:180
#: inc/customizer/frontpage-options.php:348
#: inc/customizer/frontpage-options.php:522
msgid "Tag"
msgstr "Label"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:203
#: inc/customizer/frontpage-options.php:376
#: inc/customizer/frontpage-options.php:551
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:115 inc/widgets/widget-posts-list.php:118
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:118
msgid "Select Category"
msgstr "Selecteer Categorie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:204
msgid "Select category to be shown on main slider section"
msgstr ""
"Selecteer de categorie die moet worden weergegeven in het "
"hoofdschuifregelaargedeelte"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:235
#: inc/customizer/frontpage-options.php:408
#: inc/customizer/frontpage-options.php:582
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:122
msgid "Select Tag"
msgstr "Selecteer Label"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:236
msgid "Select tag to be shown on main slider section"
msgstr ""
"Selecteer de tag die moet worden weergegeven in het "
"hoofdschuifregelaargedeelte"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:261
#: inc/customizer/frontpage-options.php:435
#: inc/customizer/frontpage-options.php:609
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Schakel automatisch afspelen in"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:291
msgid "Editor's Picks Section"
msgstr "Sectie Keuzes van de redactie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:315
#: inc/customizer/frontpage-options.php:489
#: inc/customizer/frontpage-options.php:675
#: inc/customizer/frontpage-options.php:765
#: inc/customizer/frontpage-options.php:866
msgid "Section Title "
msgstr "Sectietitel"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:465
msgid "Trending Section"
msgstr "Trending-sectie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:627
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire labels"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:656
msgid "Enable Trending Tags"
msgstr "Schakel trendingtags in"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:698
msgid "Order Tags By"
msgstr "Bestel tags per"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:702
msgid "Popularity"
msgstr "Populariteit"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:703
msgid "Latest"
msgstr "Nieuwste"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:746
msgid "Enable Exclusive News"
msgstr "Exclusief nieuws inschakelen"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:789
msgid "Flash Posts Category"
msgstr "Categorie Flashberichten"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:790
msgid "Select category to be shown on trending posts "
msgstr "Selecteer de categorie die moet worden weergegeven bij trending posts"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:811
msgid "Frontpage Options"
msgstr "Voorpagina-opties"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:826
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Berichtencarrousel"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:846
msgid "Enable Posts Carousel Section"
msgstr "Schakel de berichtencarrouselsectie in"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:891
msgid "Select "
msgstr "Selecteer"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:892
msgid "Select category to be shown on featured section "
msgstr ""
"Selecteer de categorie die moet worden weergegeven in de aanbevolen sectie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:910
msgid "Frontpage Layout Settings"
msgstr "Instellingen voorpagina-indeling"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:931
msgid "Frontpage Content Alignment"
msgstr "Uitlijning van inhoud op de voorpagina"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:932
msgid "Select frontpage content alignment"
msgstr "Selecteer uitlijning van de inhoud van de voorpagina"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:936
msgid "Home Content - Home Sidebar"
msgstr "Home-inhoud - Home-zijbalk"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:937
msgid "Home Sidebar - Home Content"
msgstr "Homezijbalk - Home-inhoud"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:938
msgid "Only Home Content"
msgstr "Alleen thuisinhoud"
#: inc/customizer/theme-options.php:28
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:5
msgid "Header Options"
msgstr "Kopopties"
#: inc/customizer/theme-options.php:44
msgid "Header Settings"
msgstr "Kopinstellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:66
msgid "Primary Menu Desc (Badge)"
msgstr "Primaire menubeschrijving (badge)"
#: inc/customizer/theme-options.php:70 inc/customizer/theme-options.php:94
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
#: inc/customizer/theme-options.php:71 inc/customizer/theme-options.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Uitzetten"
#: inc/customizer/theme-options.php:90
msgid "Site Mode Switch"
msgstr "Locatiemodusschakelaar"
#: inc/customizer/theme-options.php:136
msgid "Top Header Section"
msgstr "Bovenste kopsectie"
#: inc/customizer/theme-options.php:158
msgid "Show Top Header"
msgstr "Toon bovenste koptekst"
#: inc/customizer/theme-options.php:179
msgid "Show Social Menu"
msgstr "Sociaal menu tonen"
#: inc/customizer/theme-options.php:200
msgid "Show Date"
msgstr "Datum weergeven"
#: inc/customizer/theme-options.php:220
msgid "Show Time"
msgstr "Toon tijd"
#: inc/customizer/theme-options.php:241
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdformaat"
#: inc/customizer/theme-options.php:245
msgid "12 hours"
msgstr "12 uur"
#: inc/customizer/theme-options.php:246
msgid "24 hours"
msgstr "24 uur"
#: inc/customizer/theme-options.php:247
msgid "From WordPress Settings"
msgstr "Van WordPress-instellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:268
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Kop Advertentie"
#: inc/customizer/theme-options.php:292
msgid "Header Section Advertisement"
msgstr "Kopsectie Advertentie"
#: inc/customizer/theme-options.php:316
msgid "URL Link"
msgstr "URL-link"
#: inc/customizer/theme-options.php:327 lib/info/info.php:71
msgid "Theme Options"
msgstr "Thema Opties"
#: inc/customizer/theme-options.php:345
msgid "Site Layout Mode"
msgstr "Site-indelingsmodus"
#: inc/customizer/theme-options.php:366
msgid "Enable Gaps Around"
msgstr "Schakel gaten rondom in"
#: inc/customizer/theme-options.php:382
msgid "Breadcrumb Options"
msgstr "Broodkruimel-opties"
#: inc/customizer/theme-options.php:403
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "Broodkruimels tonen"
#: inc/customizer/theme-options.php:423
msgid "Select Breadcrumbs"
msgstr "Selecteer Broodkruimels"
#: inc/customizer/theme-options.php:424
msgid ""
"Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing"
" other than Default"
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u de broodkruimels van de plug-in hebt ingeschakeld voordat "
"u iets anders dan Standaard kiest"
#: inc/customizer/theme-options.php:428 inc/hooks/hook-meta.php:83
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: inc/customizer/theme-options.php:429
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: inc/customizer/theme-options.php:430
msgid "Rank Math"
msgstr "Rang wiskunde"
#: inc/customizer/theme-options.php:431
msgid "NavXT"
msgstr "NavXT"
#: inc/customizer/theme-options.php:450
msgid "Global Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:471
msgid "Enable Preloader"
msgstr "Schakel Preloader in"
#: inc/customizer/theme-options.php:492
msgid "Global Content Alignment"
msgstr "Globale afstemming van inhoud"
#: inc/customizer/theme-options.php:496
msgid "Content - Primary sidebar"
msgstr "Inhoud - Primaire zijbalk"
#: inc/customizer/theme-options.php:497
msgid "Primary sidebar - Content"
msgstr "Primaire zijbalk - Inhoud"
#: inc/customizer/theme-options.php:498
msgid "Full width content"
msgstr "Inhoud over de volledige breedte"
#: inc/customizer/theme-options.php:509
msgid "Categories Settings"
msgstr "Categorieën Instellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:529
msgid "Post Categories"
msgstr "Berichtcategorieën"
#: inc/customizer/theme-options.php:533 inc/customizer/theme-options.php:607
#: inc/customizer/theme-options.php:766
msgid "Show"
msgstr "Show"
#: inc/customizer/theme-options.php:534 inc/customizer/theme-options.php:608
#: inc/customizer/theme-options.php:767
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: inc/customizer/theme-options.php:555
msgid "Categories in Archives"
msgstr "Categorieën in archieven"
#: inc/customizer/theme-options.php:559
msgid "Show All"
msgstr "Toon alles"
#: inc/customizer/theme-options.php:560
msgid "Show Top Category"
msgstr "Toon topcategorie"
#: inc/customizer/theme-options.php:581
msgid "Number of Categories"
msgstr "Aantal categorieën"
#: inc/customizer/theme-options.php:603
msgid "Comment Count"
msgstr "Aantal reacties"
#: inc/customizer/theme-options.php:620
msgid "Author and Date Settings"
msgstr "Auteur- en datuminstellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:641
msgid "For Spotlight Posts"
msgstr "Voor Spotlight-palen"
#: inc/customizer/theme-options.php:645
msgid "Show Date and Author"
msgstr "Datum en auteur weergeven"
#: inc/customizer/theme-options.php:646
msgid "Hide All"
msgstr "Alles verbergen"
#: inc/customizer/theme-options.php:666
msgid "Author Icon/Gravatar"
msgstr "Auteurspictogram/Gravatar"
#: inc/customizer/theme-options.php:670
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Toon Gravatar"
#: inc/customizer/theme-options.php:671
msgid "Show Icon"
msgstr "Pictogram weergeven"
#: inc/customizer/theme-options.php:672 inc/customizer/theme-options.php:1068
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: inc/customizer/theme-options.php:693
msgid "Post Date Type"
msgstr "Type berichtdatum"
#: inc/customizer/theme-options.php:697
msgid "Published Date"
msgstr "Datum van publicatie"
#: inc/customizer/theme-options.php:698
msgid "Modified Date"
msgstr "Gewijzigde datum"
#: inc/customizer/theme-options.php:720
msgid "Date Format"
msgstr "Datumformaat"
#: inc/customizer/theme-options.php:724
msgid "WordPress Default Date Format"
msgstr "WordPress standaard datumformaat"
#: inc/customizer/theme-options.php:725
msgid "Ago Date Format"
msgstr "Datumnotatie geleden"
#: inc/customizer/theme-options.php:741 inc/customizer/theme-options.php:762
msgid "Minutes Read Count"
msgstr "Aantal minuten gelezen"
#: inc/customizer/theme-options.php:778
msgid "Excerpt Settings"
msgstr "Uittrekselinstellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:799
msgid "Global Excerpt Read More"
msgstr "Globaal uittreksel Lees meer"
#: inc/customizer/theme-options.php:822
msgid "Custom Menu Section"
msgstr "Aangepaste menusectie"
#: inc/customizer/theme-options.php:842
msgid "Enable Custom Menu Section"
msgstr "Aangepaste menusectie inschakelen"
#: inc/customizer/theme-options.php:862
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: inc/customizer/theme-options.php:866
msgid "Bell"
msgstr "Klok"
#: inc/customizer/theme-options.php:867
msgid "Play"
msgstr "Toneelstuk"
#: inc/customizer/theme-options.php:868
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#: inc/customizer/theme-options.php:889
msgid "FontAwesome Code"
msgstr "Lettertype Geweldige code"
#: inc/customizer/theme-options.php:916 inc/customizer/theme-options.php:1216
#: inc/widgets/widget-author-info.php:142
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:126
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:114 inc/widgets/widget-posts-list.php:117
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:117
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:121
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/customizer/theme-options.php:937
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/customizer/theme-options.php:952
msgid "Single Post"
msgstr "Enkele post"
#: inc/customizer/theme-options.php:972 inc/hooks/hook-meta.php:72
msgid "Content Options"
msgstr "Inhoudsopties"
#: inc/customizer/theme-options.php:993
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding weergeven"
#: inc/customizer/theme-options.php:1013
msgid "Single Content"
msgstr "Enkele inhoud"
#: inc/customizer/theme-options.php:1017 inc/hooks/hook-meta.php:80
msgid "Spacious"
msgstr "Ruim"
#: inc/customizer/theme-options.php:1018
msgid "Compact"
msgstr "Compact"
#: inc/customizer/theme-options.php:1042
msgid "Social Share"
msgstr "Sociaal aandeel"
#: inc/customizer/theme-options.php:1062
msgid "Defined Links"
msgstr "Gedefinieerde koppelingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1066
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: inc/customizer/theme-options.php:1067
msgid "JetPack"
msgstr "JetPack"
#: inc/customizer/theme-options.php:1088
#: inc/widgets/widget-author-info.php:147
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/theme-options.php:1116
#: inc/widgets/widget-author-info.php:148
msgid "Twitter"
msgstr "Twitteren"
#: inc/customizer/theme-options.php:1144
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: inc/customizer/theme-options.php:1175
msgid "Related Posts Settings"
msgstr "Gerelateerde berichten Instellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1196
msgid "Enable Related Posts"
msgstr "Schakel gerelateerde berichten in"
#: inc/customizer/theme-options.php:1236
msgid "Archive Settings"
msgstr "Archiefinstellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1257
msgid "Archive layout"
msgstr "Archiefindeling"
#: inc/customizer/theme-options.php:1258
msgid "Select layout for archive"
msgstr "Selecteer lay-out voor archief"
#: inc/customizer/theme-options.php:1262
msgid "Grid"
msgstr "Rooster"
#: inc/customizer/theme-options.php:1263
msgid "Full"
msgstr "Vol"
#: inc/customizer/theme-options.php:1282
msgid "Make First Post Full"
msgstr "Maak eerste bericht vol"
#: inc/customizer/theme-options.php:1297
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Zijbalkinstellingen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1318
msgid "Make Sidebar Sticky"
msgstr "Maak zijbalk plakkerig"
#: inc/customizer/theme-options.php:1339
msgid "Sidebar Sticky Position"
msgstr "Zijbalk Vaste positie"
#: inc/customizer/theme-options.php:1343
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"
#: inc/customizer/theme-options.php:1344
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"
#: inc/customizer/theme-options.php:1357
msgid "You May Have Missed"
msgstr "Je hebt het misschien gemist"
#: inc/customizer/theme-options.php:1376
msgid "Show Above Footer"
msgstr "Boven voettekst weergeven"
#: inc/customizer/theme-options.php:1396
msgid "Posts Section Title"
msgstr "Sectietitel berichten"
#: inc/customizer/theme-options.php:1411
msgid "Footer"
msgstr "Voettekst"
#: inc/customizer/theme-options.php:1435
msgid "Footer Background Image"
msgstr "Voettekst Achtergrondafbeelding"
#: inc/customizer/theme-options.php:1460
msgid "Copyright Text"
msgstr "Auteursrechttekst"
#: inc/customizer/theme-options.php:1481
msgid "Hide footer Menu Section"
msgstr "Voettekst menusectie verbergen"
#: inc/hooks/blocks/block-archive-grid.php:43
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content.php:79
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: inc/hooks/hook-header-section.php:148
msgid "Light/Dark Button"
msgstr "Licht/donker-knop"
#: inc/hooks/hook-meta.php:23
msgid "Layout Options"
msgstr "Lay-outopties"
#: inc/hooks/hook-meta.php:77 inc/hooks/hook-meta.php:99
msgid "Set as global layout"
msgstr "Instellen als globale lay-out"
#: inc/hooks/hook-meta.php:89
msgid "Please go to Customize>Themes Options for Single Post/Page."
msgstr "Ga naar Aanpassen> Thema-opties voor één bericht/pagina."
#: inc/hooks/hook-meta.php:94
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Zijbalkopties"
#: inc/hooks/hook-meta.php:102
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Inhoud - Primaire zijbalk"
#: inc/hooks/hook-meta.php:105
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primaire zijbalk - Inhoud"
#: inc/hooks/hook-meta.php:108
msgid "No Sidebar"
msgstr "Geen zijbalk"
#: inc/hooks/hook-meta.php:112
msgid "Please go to Customize>Frontpage Options for Homepage."
msgstr "Ga naar Aanpassen>Voorpagina-opties voor startpagina."
#: inc/hooks/hook-meta.php:185 inc/hooks/hook-meta.php:225
msgid "Category Color 1"
msgstr "Categorie Kleur 1"
#: inc/hooks/hook-meta.php:186 inc/hooks/hook-meta.php:226
msgid "Category Color 2"
msgstr "Categorie Kleur 2"
#: inc/hooks/hook-meta.php:187 inc/hooks/hook-meta.php:227
msgid "Category Color 3"
msgstr "Categorie Kleur 3"
#: inc/hooks/hook-meta.php:193 inc/hooks/hook-meta.php:221
msgid "Color Class"
msgstr "Kleur klasse"
#: inc/hooks/hook-meta.php:199 inc/hooks/hook-meta.php:237
msgid ""
"Select category color class. You can set appropriate categories color on "
"\"Categories\" section of the theme customizer."
msgstr ""
"Selecteer categorie kleurklasse. U kunt de juiste categoriekleur instellen "
"in het gedeelte 'Categorieën' van de thema-aanpasser."
#: inc/hooks/hook-tgm.php:19 lib/info/info.php:143
msgid "AF Companion"
msgstr "AF-metgezel"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:24
msgid "Templatespare"
msgstr "Sjablonenreserve"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:29
msgid "Elespare"
msgstr "Ellespare"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:34
msgid "Blockspare"
msgstr "Blokreserve"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:39
msgid "Latest Posts Block"
msgstr "Laatste berichten blokkeren"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:44
msgid "Magic Content Box"
msgstr "Magische inhoudsdoos"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:49
msgid "WP Post Author"
msgstr "WP-postauteur"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:54
msgid "Free Live Chat using 3CX"
msgstr "Gratis livechat met 3CX"
#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/review.php:82
msgid ""
"Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we"
" hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 "
"star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new "
"features for free in the future by sharing the love!"
msgstr ""
"Hallo, %1$s! We hebben gemerkt dat u %2$s al een tijdje gebruikt. We hopen "
"dat u er veel plezier aan beleeft! We zouden het op prijs stellen als u %3$s"
" ons een beoordeling van 5 sterren kunt geven op WordPress.org%4$s! We "
"zullen in de toekomst gratis spannende nieuwe functies blijven ontwikkelen "
"door onze liefde te delen!"
#: inc/review.php:97
msgid "Sure thing"
msgstr "Zeker"
#: inc/review.php:102
msgid "Remind me later"
msgstr "Herinner me er later aan"
#: inc/review.php:107
msgid "I've already done."
msgstr "Ik heb het al gedaan."
#: inc/review.php:112
msgid "Got any support queries?"
msgstr "Heeft u ondersteuningsvragen?"
#: inc/template-functions.php:535 template-parts/content.php:70
msgid "Previous"
msgstr "Vorig"
#: inc/template-functions.php:536 template-parts/content.php:67
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: inc/template-functions.php:564
msgid "%s min read"
msgstr "%s min gelezen"
#: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:157
msgid "ago"
msgstr "geleden"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:185 template-parts/content-page.php:41
msgid "Edit %s"
msgstr "Bewerk %s"
#: inc/upgrade.php:69 inc/upgrade.php:89
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Actie mislukt. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw."
#: inc/upgrade.php:73 inc/upgrade.php:93
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Vreemdgaan’ hè?"
#. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s
#. discount coupon code., %4$s discount percentage.
#: inc/upgrade.php:177
msgid ""
"%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Ready for an upgrade? Dive "
"into the festive spirit with an exclusive gift: %4$s premium features! Use "
"code %3$s at checkout. Wishing you a season filled with joyous holidays and "
"even happier savings! 🎄✨"
msgstr ""
"%1$s 🎁 Ik hoop dat je ons gratis %2$s-thema leuk vindt! Klaar voor een "
"upgrade? Duik in de feeststemming met een exclusief cadeau: %4$s "
"premiumfuncties! Gebruik code %3$s bij het afrekenen. Ik wens u een seizoen "
"vol vreugdevolle feestdagen en nog gelukkiger sparen! 🎄✨"
#: inc/upgrade.php:192
msgid "Claim Your Discount"
msgstr "Claim uw korting"
#: inc/upgrade.php:197
msgid "Maybe Later"
msgstr "Misschien later"
#: inc/upgrade.php:202
msgid "Have Pre-sales Queries?"
msgstr "Heeft u pre-salesvragen?"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:20
msgid "Displays author info."
msgstr "Toont auteursinformatie."
#: inc/widgets/widget-author-info.php:24
msgid "AFTA Author Info"
msgstr "AFTA-auteurinfo"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:142
msgid "About Author"
msgstr "Over auteur"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:144
msgid "Profile image"
msgstr "Profielafbeelding"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:145
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:146
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschrijvingen"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:149
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:25
msgid "Displays Express Posts from selected categories."
msgstr "Toont Express-berichten uit geselecteerde categorieën."
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:29
msgid "AFTA Express Posts Grid"
msgstr "AFTA Express-berichtenraster"
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:127
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:27
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:28 inc/widgets/widget-posts-list.php:28
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:30
msgid "Displays grid from selected categories."
msgstr "Toont een raster van geselecteerde categorieën."
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:32
msgid "AFTA Post Grid"
msgstr "AFTA-postraster"
#: inc/widgets/widget-posts-list.php:32
msgid "AFTA Post List"
msgstr "AFTA-postlijst"
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:28
msgid "Displays posts single column from selected categories."
msgstr "Toont berichten in één kolom uit geselecteerde categorieën."
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:32
msgid "AFTA Post Single Column"
msgstr "AFTA-post enkele kolom"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20
msgid "Displays social contacts lists from selected settings."
msgstr "Toont lijsten met sociale contacten van geselecteerde instellingen."
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24
msgid "AFTA Social Contacts"
msgstr "AFTA sociale contacten"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41
msgid "Connect with Us"
msgstr "Maak contact met ons"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:67
msgid ""
"Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu"
" on Menu Settings."
msgstr ""
"Sociaal menu is niet ingesteld. U moet een menu maken en dit toewijzen aan "
"Sociaal menu in Menu-instellingen."
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:34
msgid "AFTA Trending News (By Tag)"
msgstr "AFTA Trending Nieuws (per tag)"
#: inc/widgets/widgets-base.php:222
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
#: inc/widgets/widgets-base.php:223
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer Afbeelding"
#: inc/widgets/widgets-base.php:224
msgid "Choose Image"
msgstr "Kies Afbeelding"
#: inc/widgets/widgets-base.php:235
msgctxt "Remove"
msgid "X"
msgstr "X"
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:88
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:96
msgid "Popular"
msgstr "Populair"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hoofdzijbalk"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:14
msgid "Add widgets for main sidebar."
msgstr "Voeg widgets toe voor de hoofdzijbalk."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22
msgid "Front-page Content Section"
msgstr "Inhoudsgedeelte op de voorpagina"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:24
msgid "Add widgets to front-page contents section."
msgstr "Voeg widgets toe aan de inhoudssectie op de voorpagina."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32
msgid "Front-page Sidebar Section"
msgstr "Zijbalksectie op de voorpagina"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:34
msgid "Add widgets to front-page sidebar section."
msgstr "Voeg widgets toe aan de zijbalksectie op de voorpagina."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:42
msgid "Banner Ad Section"
msgstr "Banneradvertentiesectie"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:44
msgid "Add widgets for frontpage banner section advertisement."
msgstr ""
"Voeg widgets toe voor advertenties op de voorpagina van de bannersectie."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52
msgid "Off Canvas"
msgstr "Van canvas"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54
msgid "Add widgets for off-canvas section."
msgstr "Voeg widgets toe voor een off-canvas-sectie."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:62
msgid "Footer First Section"
msgstr "Voettekst eerste sectie"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:64
msgid "Displays items on footer first column."
msgstr "Toont items in de eerste kolom van de voettekst."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:73
msgid "Footer Second Section"
msgstr "Voettekst tweede sectie"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:75
msgid "Displays items on footer second column."
msgstr "Toont items in de tweede voettekstkolom."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:83
msgid "Footer Third Section"
msgstr "Voettekst derde sectie"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:85
msgid "Displays items on footer third column."
msgstr "Toont items in de derde kolom van de voettekst."
#: inc/woocommerce.php:254
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Bekijk uw winkelwagen"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:258
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d artikel"
msgstr[1] "%d artikelen"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:304
msgid "Browse:"
msgstr "Blader:"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Paneermeel"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306
msgid "Home"
msgstr "Thuis"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Niet gevonden"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#. Translators: %s is the search query.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:310
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:312
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:314
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Reactiepagina %s"
#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:316
msgid "Minute %s"
msgstr "Minuut %s"
#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:318
msgid "Week %s"
msgstr "Week %s"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:791
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:ik een"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:809
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:827
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g een"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:844
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:874
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:902
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:930
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1285
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1289
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1293
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "J"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"
#: lib/info/class.info.php:126
msgid ""
"Welcome! Thank you for choosing %1$s. To fully take advantage of the best "
"our theme can offer please make sure you visit theme details page."
msgstr ""
"Welkom! Bedankt dat u voor %1$s heeft gekozen. Om volledig te profiteren van"
" het beste dat ons thema te bieden heeft, moet je de pagina met themadetails"
" bezoeken."
#: lib/info/class.info.php:126
msgid "Get started with %1$s"
msgstr "Ga aan de slag met %1$s"
#: lib/info/class.info.php:126 lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer deze melding"
#: lib/info/class.info.php:232
msgid "%s() method does not exist."
msgstr "De methode %s() bestaat niet."
#: lib/info/class.info.php:341 lib/info/class.info.php:382
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Beheer plug-ins"
#: lib/info/class.info.php:410
msgid "Product Features"
msgstr "Producteigenschappen"
#: lib/info/class.info.php:411
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:9
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
#: lib/info/class.info.php:412
msgid "Premium"
msgstr "Premie"
#: lib/info/info.php:20
msgid ""
"Howdy %1$s, we would like to thank you for installing and activating %2$s "
"theme for your precious site. All of the features provided by the theme are "
"now ready to use; Here, we have gathered all of the essential details and "
"helpful links for you and your better experience with %2$s. Once again, "
"Thanks for using our theme!"
msgstr ""
"Hallo %1$s, we willen je bedanken voor het installeren en activeren van het "
"%2$s thema voor je waardevolle site. Alle functies van het thema zijn nu "
"klaar voor gebruik; Hier hebben we alle essentiële details en nuttige links "
"verzameld voor u en uw betere ervaring met %2$s. Nogmaals bedankt voor het "
"gebruik van ons thema!"
#: lib/info/info.php:24
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"
#: lib/info/info.php:25
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:10
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:11
msgid "Support"
msgstr "Steun"
#: lib/info/info.php:26 admin-dashboard/src/components/main.js:62
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Handige plug-ins"
#: lib/info/info.php:27 lib/info/info.php:87 lib/info/info.php:90
msgid "Demo Content"
msgstr "Demo-inhoud"
#: lib/info/info.php:34
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:9
msgid "Theme Details"
msgstr "Themadetails"
#: lib/info/info.php:38 lib/info/info.php:98
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:13
msgid "View Demo"
msgstr "Bekijk de demo"
#: lib/info/info.php:42 lib/info/info.php:57 lib/info/info.php:120
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:17
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"
#: lib/info/info.php:54 lib/info/info.php:117
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Thema Documentatie"
#: lib/info/info.php:63 lib/info/info.php:66
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:40
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische voorpagina"
#: lib/info/info.php:65
msgid ""
"To achieve custom home page other than blog listing, you need to create and "
"set static front page."
msgstr ""
"Om een aangepaste startpagina te krijgen, anders dan een blogvermelding, "
"moet u een statische voorpagina maken en instellen."
#: lib/info/info.php:73
msgid ""
"Theme uses Customizer API for theme options. Using the Customizer you can "
"easily customize different aspects of the theme."
msgstr ""
"Thema gebruikt de aanpassings-API voor thema-opties. Met behulp van de "
"Aanpasser kunt u eenvoudig verschillende aspecten van het thema aanpassen."
#: lib/info/info.php:79 lib/info/info.php:82
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: lib/info/info.php:81
msgid ""
"Theme uses Wedgets API for widget options. Using the Widgets you can easily "
"customize different aspects of the theme."
msgstr ""
"Thema gebruikt de Wedgets API voor widgetopties. Met behulp van de widgets "
"kunt u eenvoudig verschillende aspecten van het thema aanpassen."
#: lib/info/info.php:89
msgid ""
"To import sample demo content, %1$s plugin should be installed and "
"activated. After plugin is activated, visit AF Companion Dashboard from "
"admin menu."
msgstr ""
"Om voorbeelddemo-inhoud te importeren, moet de plug-in %1$s worden "
"geïnstalleerd en geactiveerd. Nadat de plug-in is geactiveerd, gaat u naar "
"AF Companion Dashboard vanuit het beheerdersmenu."
#: lib/info/info.php:95
msgid "Theme Preview"
msgstr "Themavoorbeeld"
#: lib/info/info.php:97
msgid ""
"You can check out the theme demos for reference to find out what you can "
"achieve using the theme and how it can be customized."
msgstr ""
"U kunt ter referentie de themademo's bekijken om erachter te komen wat u met"
" het thema kunt bereiken en hoe het kan worden aangepast."
#: lib/info/info.php:108 lib/info/info.php:111
msgid "Contact Support"
msgstr "Neem contact op met ondersteuning"
#: lib/info/info.php:110
msgid ""
"Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to"
" ask your query is the dedicated Support forum for the theme."
msgstr ""
"Heb je een thema-ondersteuningsvraag, een bug gevonden of feedback gekregen?"
" De beste plaats om uw vraag te stellen is het speciale ondersteuningsforum "
"voor het thema."
#: lib/info/info.php:126
msgid "Child Theme"
msgstr "Kind-thema"
#: lib/info/info.php:128
msgid ""
"For advanced theme customization, it is recommended to use child theme "
"rather than modifying the theme file itself. Using this approach, you wont "
"lose the customization after theme update."
msgstr ""
"Voor geavanceerde thema-aanpassing wordt aanbevolen om het onderliggende "
"thema te gebruiken in plaats van het themabestand zelf te wijzigen. Als u "
"deze aanpak gebruikt, verliest u de aanpassing niet na een thema-update."
#: lib/info/info.php:129
msgid "Learn More"
msgstr "Meer informatie"
#: lib/info/info.php:138
msgid ""
"Theme supports some helpful WordPress plugins to enhance your site. But, "
"please enable only those plugins which you need in your site. For example, "
"enable WooCommerce only if you are using e-commerce."
msgstr ""
"Thema ondersteunt enkele nuttige WordPress-plug-ins om uw site te "
"verbeteren. Maar schakel alleen de plug-ins in die u nodig heeft op uw site."
" Schakel WooCommerce bijvoorbeeld alleen in als u gebruik maakt van "
"e-commerce."
#: lib/info/info.php:143
msgid ""
"To import demo content for this theme, %1$s plugin is needed. Please make "
"sure plugin is installed and activated. After plugin is activated, you will "
"see AF Companion Dashboard from admin menu."
msgstr ""
"Om demo-inhoud voor dit thema te importeren is de plug-in %1$s nodig. Zorg "
"ervoor dat de plug-in is geïnstalleerd en geactiveerd. Nadat de plug-in is "
"geactiveerd, ziet u AF Companion Dashboard in het beheerdersmenu."
#: lib/info/info.php:191
msgid ""
"If you want more advanced features then you can upgrade to the premium "
"version of the theme."
msgstr ""
"Als u meer geavanceerde functies wilt, kunt u upgraden naar de premiumversie"
" van het thema."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installeer de vereiste plug-ins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installeer plug-ins"
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plug-in installeren: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plug-in bijwerken: %s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Er is iets misgegaan met de plug-in-API."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Voor dit thema is de volgende plug-in vereist: %1$s."
msgstr[1] "Voor dit thema zijn de volgende plug-ins vereist: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dit thema beveelt de volgende plug-in aan: %1$s."
msgstr[1] "Dit thema beveelt de volgende plug-ins aan: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"De volgende plug-in moet worden bijgewerkt naar de nieuwste versie om "
"maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
msgstr[1] ""
"De volgende plug-ins moeten worden bijgewerkt naar de nieuwste versie om "
"maximale compatibiliteit met dit thema te garanderen: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Er is een update beschikbaar voor: %1$s."
msgstr[1] "Er zijn updates beschikbaar voor de volgende plug-ins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende vereiste plug-in is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende vereiste plug-ins zijn momenteel inactief: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "De volgende aanbevolen plug-in is momenteel inactief: %1$s."
msgstr[1] "De volgende aanbevolen plug-ins zijn momenteel inactief: %1$s."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Begin met het installeren van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het installeren van plug-ins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Begin met het updaten van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het updaten van plug-ins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Begin met het activeren van de plug-in"
msgstr[1] "Begin met het activeren van plug-ins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Ga terug naar het vereiste installatieprogramma voor plug-ins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Keer terug naar het Dashboard"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plug-in succesvol geactiveerd."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "De volgende plug-in is succesvol geactiveerd:"
msgstr[1] "De volgende plug-ins zijn succesvol geactiveerd:"
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Geen actie ondernomen. Plug-in %1$s was al actief."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plug-in niet geactiveerd. Voor dit thema is een hogere versie van %s nodig. "
"Update de plug-in."
#. translators: 1: dashboard link.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle plug-ins zijn succesvol geïnstalleerd en geactiveerd. %1$s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Er zijn een of meer vereiste of aanbevolen plug-ins die u moet installeren, "
"bijwerken of activeren."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Neem voor hulp contact op met de beheerder van deze site."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Deze plug-in moet worden bijgewerkt om compatibel te zijn met uw thema."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Update vereist"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Het externe plug-inpakket bevat geen map met de gewenste slug en het "
"hernoemen werkte niet."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Neem contact op met de plug-inprovider en vraag hen om hun plug-in te "
"verpakken volgens de WordPress-richtlijnen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Het externe plug-inpakket bestaat uit meer dan één bestand, maar de "
"bestanden zijn niet in een map verpakt."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "En"
#. translators: %s: version number
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Vereist"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbevolen"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-opslagplaats"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe bron"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Voorverpakt"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Vereiste update niet beschikbaar"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Vereist update"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update aanbevolen"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "Om (%s) te installeren"
msgstr[1] "Om (%s) te installeren"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update beschikbaar (%s)"
msgstr[1] "Update beschikbaar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Om (%s) te activeren"
msgstr[1] "Om (%s) te activeren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Geïnstalleerde versie:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Minimaal vereiste versie:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Beschikbare versie:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "Geen plug-ins om te installeren, updaten of activeren."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installeer %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s bijwerken"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activeer %2$s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgradebericht van de auteur van de plug-in:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Update"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te installeren. Geen actie ondernomen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te worden bijgewerkt. Geen actie "
"ondernomen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar om te installeren."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die kunnen worden bijgewerkt."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Er zijn geen plug-ins geselecteerd om te activeren. Geen actie ondernomen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr ""
"Er zijn momenteel geen plug-ins beschikbaar die kunnen worden geactiveerd."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Activering van plug-in mislukt."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s bijwerken (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$s: "
"%2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "De installatie van %1$s is mislukt."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a"
" while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatie- en activeringsproces begint. Bij sommige hosts kan dit "
"proces enige tijd duren, dus wees geduldig."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s done."
msgstr "%1$s klaar."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle installaties en activeringen zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s installeren en activeren (%2$d/%3$d)"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Het installatieproces begint. Bij sommige hosts kan dit proces enige tijd "
"duren, dus wees geduldig."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle installaties zijn voltooid."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plug-in %1$s installeren (%2$d/%3$d)"
#. Template Name of the theme
msgid "Blank Canvas"
msgstr "Leeg doek"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width"
msgstr "Paginabuilder volledige breedte"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Zoekresultaten voor: %s"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Niets gevonden"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Klaar om je eerste bericht te publiceren? Ga hier aan de "
"slag."
#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Sorry, maar niets kwam overeen met uw zoektermen. Probeer het opnieuw met "
"een aantal andere zoekwoorden."
#: template-parts/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken "
"helpen."
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:31
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Lees verder \"%s\""
#: template-parts/content.php:68
msgid "Next post:"
msgstr "Volgend bericht:"
#: template-parts/content.php:71
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorig bericht:"
#: template-parts/content.php:74
msgid "Continue Reading"
msgstr "Ga door met lezen"
#. Template Name of the theme
msgid "Frontpage Widgets Template"
msgstr "Sjabloon voor widgets op de voorpagina"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:18
msgid "Update Blockspare Pro"
msgstr "Update Blockspare Pro"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:20
msgid "Update Blockspare"
msgstr "Update Blockspare"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:33
msgid "Powerful Gutenberg Blocks & Patterns"
msgstr "Krachtige Gutenberg-blokken en -patronen"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:36
msgid ""
"Easily build and customize your pages with a vast library of Gutenberg "
"blocks and patterns, perfect for blogs, magazines, and business sites. Add "
"post grids, sliders, and carousels without touching a single line of code. "
"Import demo data and effortlessly create multilingual, visually appealing "
"pages with complete flexibility."
msgstr ""
"Bouw en pas uw pagina's eenvoudig aan met een uitgebreide bibliotheek met "
"Gutenberg-blokken en -patronen, perfect voor blogs, tijdschriften en "
"zakelijke sites. Voeg berichtrasters, schuifregelaars en carrousels toe "
"zonder ook maar één regel code aan te raken. Importeer demogegevens en "
"creëer moeiteloos meertalige, visueel aantrekkelijke pagina's met volledige "
"flexibiliteit."
#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:31
msgid "Hello "
msgstr "Hallo"
#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:33
msgid "Welcome to "
msgstr "Welkom bij"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:18
msgid "Update Elespare Pro"
msgstr "Update Elespare Pro"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:20
msgid "Update Elespare"
msgstr "Update Elespare"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:34
msgid "Professional Sites with Elementor"
msgstr "Professionele sites met Elementor"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:37
msgid ""
"Transform your blog, news, or magazine website with 35+ advanced Elementor "
"widgets and 350+ customizable templates. Easily create headers, footers, "
"post grids, sliders, and carousels with a fast-loading and SEO-optimized "
"structure. Import demo content with a single click and enjoy codeless "
"customization to craft your perfect site, no matter the language."
msgstr ""
"Transformeer uw blog-, nieuws- of tijdschriftwebsite met meer dan 35 "
"geavanceerde Elementor-widgets en meer dan 350 aanpasbare sjablonen. Maak "
"eenvoudig kop-, voetteksten, berichtrasters, schuifregelaars en carrousels "
"met een snel ladende en SEO-geoptimaliseerde structuur. Importeer demo-"
"inhoud met een enkele klik en geniet van codeloze aanpassingen om uw "
"perfecte site te maken, ongeacht de taal."
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:2
msgid ""
"We would like to thank you for installing and activating [theme] theme for "
"your precious site. All of the features provided by the theme are now ready "
"to use; Here, we have gathered all of the essential details and helpful "
"links for you and your better experience with [theme]. Once again, Thanks "
"for using our theme!"
msgstr ""
"We willen u graag bedanken voor het installeren en activeren van het thema "
"[thema] voor uw waardevolle site. Alle functies van het thema zijn nu klaar "
"voor gebruik; Hier hebben we alle essentiële details en nuttige links "
"verzameld voor u en uw betere ervaring met [thema]. Nogmaals bedankt voor "
"het gebruik van ons thema!"
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:28
msgid "Demo Sites"
msgstr "Demosites"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:4
msgid "Live editing in Customizer"
msgstr "Live bewerken in de Aanpasser"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:9
msgid "One Click Demo Import Support"
msgstr "Ondersteuning voor demo-import met één klik"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:14
msgid "Basic Typography Style"
msgstr "Basistypografiestijl"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:19
msgid "Advanced Typography Style"
msgstr "Geavanceerde typografiestijl"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:24
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr "Donker/licht-modus"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:30
msgid "Frontend Dark/Light Mode Switch"
msgstr "Frontend donker/licht-modusschakelaar"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:36
msgid "Basic Color Controls"
msgstr "Basiskleurbediening"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:41
msgid "Advanced Color Controls"
msgstr "Geavanceerde kleurcontroles"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:46
msgid "Preloader Option"
msgstr "Voorlader-optie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:51
msgid "Basic Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Basisoptie voor aangepast menu voor onlinelink"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:56
msgid "Advance Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Geavanceerde optie voor aangepast menu voor online link"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:61
msgid "Default Multiple Header Options"
msgstr "Standaardopties voor meerdere kopteksten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:66
msgid "Centered and Compressed Multiple Header Options"
msgstr "Gecentreerde en gecomprimeerde opties voor meerdere headers"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:76
msgid "Logo and title customization"
msgstr "Logo- en titelaanpassing"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:81
msgid "Image Banner Advertisements"
msgstr "Beeldbanneradvertenties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:86
msgid "Widget Banner Advertisements"
msgstr "Widgetbanneradvertenties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:91
msgid "Popular Tags Section"
msgstr "Sectie Populaire tags"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:96
msgid "Breaking News Section"
msgstr "Breaking News-sectie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:101
msgid "Multiple Frontpage Banner Options"
msgstr "Meerdere banneropties op de voorpagina"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:106
msgid "Frontpage Banner Layouts"
msgstr "Bannerlay-outs op de voorpagina"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:111
msgid "Banner Order Combinations"
msgstr "Combinaties van bannerbestellingen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:116
msgid "Banner Background Image"
msgstr "Bannerachtergrondafbeelding"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:121
msgid "Banner Slider Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Banner Slider Berichten Filter op categorie en tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:126
msgid "Banner Slider Posts Filter by Comments and Views"
msgstr "Bannerschuifregelaar Berichten Filter op opmerkingen en weergaven"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:131
msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Bannereditors kiezen berichten Filter op categorie en tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:136
msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Comments and Views"
msgstr "Bannereditors kiezen Berichten Filter op opmerkingen en weergaven"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:141
msgid "Banner Trending Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Bannertrendingberichten Filter op categorie en tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:146
msgid "Banner Trending Posts Filter by Comments and Views"
msgstr "Bannertrending berichten Filter op opmerkingen en weergaven"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:151
msgid "Banner Latest Posts"
msgstr "Banner Laatste berichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:156
msgid "Banner Popular Posts"
msgstr "Banner populaire berichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:161
msgid "Featured Posts Section"
msgstr "Sectie Uitgelichte berichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:166
msgid "Featured Videos Section"
msgstr "Sectie Uitgelichte video's"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:171
msgid "Express Posts Section"
msgstr "Sectie Expressberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:176
msgid "3 Col Posts List Section"
msgstr "3 Col Berichtenlijstsectie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:181
msgid "Posts Carousel Section"
msgstr "Berichtencarrouselsectie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:186
msgid "Site Layouts Mode"
msgstr "Modus Site-indelingen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:191
msgid "Multiple Breadcrumbs Options"
msgstr "Meerdere broodkruimelopties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:196
msgid "Single Title Layout"
msgstr "Indeling met enkele titel"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:201
msgid "Single Content Layout"
msgstr "Indeling van enkele inhoud"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:206
msgid "Single Featured Image Toggle"
msgstr "Schakelen tussen enkele uitgelichte afbeeldingen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:211
msgid "Social Sharing Option"
msgstr "Optie voor sociaal delen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:216
msgid "MailChimp Box in Single Post"
msgstr "MailChimp Box in enkele post"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:221
msgid "Trending Posts List in Single Post"
msgstr "Lijst met populaire berichten in één bericht"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:226
msgid "Single Related Posts"
msgstr "Enkele gerelateerde berichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:231
msgid "Grid Archive Posts Layout"
msgstr "Lay-out van rasterarchiefberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:236
msgid "Full Archive Posts Layout"
msgstr "Volledige lay-out van archiefberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:241
msgid "List Archive Posts Layout"
msgstr "Lijst met archiefberichtenindeling"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:246
msgid "List Alternate Archive Posts Layout"
msgstr "Lijst met alternatieve archiefberichtenlay-out"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:251
msgid "List Right Archive Posts Layout"
msgstr "Lijst rechts Archiefberichten lay-out"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:256
msgid "Grid Alternate Archive Posts Layout"
msgstr "Raster Alternatieve lay-out van archiefberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:261
msgid "Grid Alternate with List Archive Posts Layout"
msgstr "Rasteralternatief met lay-out van lijstarchiefberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:266
msgid "Tile Archive Posts Layout"
msgstr "Lay-out van tegelarchiefberichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:271
msgid "Masonry Archive Posts Layout"
msgstr "Lay-out van metselwerkarchiefpalen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:276
msgid "Category-wise Posts Layout"
msgstr "Categoriegewijze berichtenindeling"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:281
msgid "Numeric Pagination"
msgstr "Numerieke paginering"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:286
msgid "Ajax Load More Pagination"
msgstr "Ajax Laad meer paginering"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:291
msgid "Infinite Scroll Pagination"
msgstr "Oneindige scrollpaginering"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:296
msgid "Sticky Sidebar Option"
msgstr "Sticky Sidebar-optie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:301
msgid "Posts View Count"
msgstr "Aantal berichten bekeken"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:306
msgid "Posts Categories Toggle"
msgstr "Berichtencategorieën schakelen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:311
msgid "Comments Count Toggle"
msgstr "Reacties tellen schakelen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:316
msgid "Minutes Read Toggle"
msgstr "Minuten lezen schakelen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:321
msgid "Basic Date and Author Options"
msgstr "Basisdatum- en auteuropties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:326
msgid "Advanced Date and Author Options"
msgstr "Geavanceerde datum- en auteuropties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:331
msgid "Author Gravatar Option"
msgstr "Auteur Gravatar-optie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:336
msgid "Posts Date format Options"
msgstr "Berichten Datumformaat Opties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:341
msgid "Category Color Options"
msgstr "Categorie Kleuropties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:346
msgid "Widgets/Section Title Layouts"
msgstr "Widgets/sectietitelindelingen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:351
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Aangepaste widgets"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:356
msgid "Basic Custom Widgets Controls"
msgstr "Basisbediening voor aangepaste widgets"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:361
msgid "Advanced Custom Widgets Controls"
msgstr "Geavanceerde aangepaste widgetbediening"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:366
msgid "Author Biography Widget"
msgstr "Auteur Biografie Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:371
msgid "Post Carousel Widget"
msgstr "Postcarrouselwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:376
msgid "Post Image Slider Widget"
msgstr "Widget voor berichtafbeeldingsschuifregelaar"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:381
msgid "Popular Posts Carousel Widget"
msgstr "Populaire berichten Carrousel Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:386
msgid "Post Double Column/Categories Widget"
msgstr "Widget voor dubbele kolommen/categorieën plaatsen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:391
msgid "Post Single Column Widget"
msgstr "Widget met één kolom posten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:396
msgid "Post Grid Widget"
msgstr "Postrasterwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:401
msgid "Post Express Grid Widget"
msgstr "Post Express-rasterwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:406
msgid "Post List Widget"
msgstr "Berichtenlijstwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:411
msgid "Post Express List Widget"
msgstr "Post Express Lijstwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:416
msgid "Post Tabbed Widget"
msgstr "Widget met tabbladen plaatsen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:421
msgid "Social Contact Widget"
msgstr "Sociale contactwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:426
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Category)"
msgstr "Trending berichten carrouselwidget (categorie)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:431
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Tag)"
msgstr "Trending berichten carrouselwidget (tag)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:436
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Views)"
msgstr "Trending berichten carrouselwidget (weergaven)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:441
msgid "YouTube Video Slider Widget"
msgstr "YouTube-videoschuifwidget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:446
msgid "Off Canvas Widget Area"
msgstr "Buiten canvaswidgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:451
msgid "Banner Advertisements Widget Area"
msgstr "Widgetgebied voor banneradvertenties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:456
msgid "Above Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Boven het hoofdbannergedeelte Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:461
msgid "Below Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Onder het hoofdbannergedeelte Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:466
msgid "Frontpage Content Section Widget Area"
msgstr "Voorpagina Inhoudssectie Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:471
msgid "Frontpage Sidebar Section Widget Area"
msgstr "Voorpagina Zijbalk Sectie Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:476
msgid "Featured Section Widget Area"
msgstr "Uitgelicht sectiewidgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:481
msgid "Main Sidebar Sections"
msgstr "Belangrijkste zijbalksecties"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:486
msgid "Posts Title Advertisements Widget Area"
msgstr "Berichten Titel Advertenties Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:491
msgid "Posts Content Section Advertisements Widget Area"
msgstr "Berichten Inhoudssectie Advertenties Widgetgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:496
msgid "Footer Widgets Section"
msgstr "Sectie voettekstwidgets"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:501
msgid "Footer Mailchimp Subscription Supports"
msgstr "Voettekst Mailchimp-abonnement ondersteunt"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:506
msgid "Footer Latest Posts Section"
msgstr "Voettekst Laatste berichtensectie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:511
msgid "Gutenberg Compatibility"
msgstr "Gutenberg-compatibiliteit"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:516
msgid "RTL Compatibility"
msgstr "RTL-compatibiliteit"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:521
msgid "WooCommerce Compatibility"
msgstr "WooCommerce-compatibiliteit"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:526
msgid "Hide Theme Credit Link"
msgstr "Themacreditlink verbergen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:531
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsieve lay-out"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:536
msgid "Translations Ready"
msgstr "Vertalingen klaar"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:541
msgid "SEO Optimized"
msgstr "SEO-geoptimaliseerd"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:546
msgid "Normal Support"
msgstr "Normale ondersteuning"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:551
msgid "Advance Support"
msgstr "Geavanceerde ondersteuning"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:557
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:6
msgid ""
"Set the theme header type, set the colors, spacing, alignment and more."
msgstr ""
"Stel het type koptekst van het thema in, stel de kleuren, spatiëring, "
"uitlijning en meer in."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:12
msgid "Banner Advertisement"
msgstr "Banneradvertentie"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:13
msgid ""
"You can easily place your promotional banners within your header section."
msgstr "U kunt uw promotiebanners eenvoudig in uw headersectie plaatsen."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:19
msgid "Color Options"
msgstr "Kleuropties"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:20
msgid "Change the color setting provide with the Theme."
msgstr "Wijzig de kleurinstelling die bij het thema wordt geleverd."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:27
msgid "Selecting different categories can be done for different section."
msgstr ""
"Het selecteren van verschillende categorieën kan voor verschillende secties "
"worden gedaan."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:33
msgid "Frontpage Option"
msgstr "Voorpagina optie"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:34
msgid ""
"Frontpage layout with Popular Tag, Breaking News, Prime News, Main Banner, "
"Feature News with Express Post can be set."
msgstr ""
"De lay-out van de voorpagina met populaire tag, Breaking News, Prime News, "
"Main Banner, Feature News met Express Post kan worden ingesteld."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:41
msgid ""
"Set the Homepage as a static page to create own homepage using widgets."
msgstr ""
"Stel de startpagina in als een statische pagina om een eigen startpagina "
"te maken met behulp van widgets."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:47
msgid "Widgets Area"
msgstr "Widgetsgebied"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:48
msgid "Widgets can be added on all the section provide by the Theme."
msgstr ""
"Widgets kunnen worden toegevoegd aan alle secties die door het thema worden "
"aangeboden."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:54
msgid "Archive Options"
msgstr "Archiefopties"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:55
msgid "Customize the blog layout desgin."
msgstr "Pas het ontwerp van de bloglay-out aan."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:61
msgid "Theme Option"
msgstr "Thema optie"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:62
msgid ""
"Set the Global Layout, Breadcrumb, Sidebar, Single Post, You may have missed"
" and more."
msgstr ""
"Stel de globale lay-out, broodkruimel, zijbalk, enkele post in, die je "
"misschien hebt gemist en meer."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:68
msgid "Footer Options"
msgstr "Voettekstopties"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:69
msgid "Set the footer type, number of columns, spacing and colors."
msgstr ""
"Stel het voetteksttype, het aantal kolommen, de afstand en de kleuren in."
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:5
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:13
msgid ""
"Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to"
" ask your query is the dedicated Support forum for the theme.."
msgstr ""
"Heb je een thema-ondersteuningsvraag, een bug gevonden of feedback gekregen?"
" De beste plaats om uw vraag te stellen is het speciale ondersteuningsforum "
"voor het thema."
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:16
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-tutorials"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:17
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:19
msgid "Watch out the videos for an easy learning on Customizing the Theme ."
msgstr ""
"Bekijk de video's zodat u eenvoudig leert hoe u het thema kunt aanpassen."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:5
msgid ""
"Use AF Companion to import live demo content, widgets, and settings swiftly."
" This plugin gives fundamental layout to build your website and accelerate "
"the development process."
msgstr ""
"Gebruik AF Companion om snel live demo-inhoud, widgets en instellingen te "
"importeren. Deze plug-in biedt een fundamentele lay-out om uw website te "
"bouwen en het ontwikkelingsproces te versnellen."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:12
msgid ""
"You may design complicated layouts for your website in just a few minutes "
"with our adaptable and inventive blocks."
msgstr ""
"U kunt in slechts een paar minuten ingewikkelde lay-outs voor uw website "
"ontwerpen met onze aanpasbare en inventieve blokken."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:19
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:78
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:82
msgid ""
"Get ready-to-use Starter Sites instantly and build modern websites in "
"minutes."
msgstr ""
"Ontvang direct gebruiksklare startersites en bouw binnen enkele minuten "
"moderne websites."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:26
msgid ""
"DESIGN PERFECT BLOG, NEWS, OR MAGAZINE WEBSITES Elespare is a simple yet "
"effective WordPress plugin that lets you use Elementor to create fantastic "
"Header, Footer and Contents of websites with highly customization options "
"for FREE. "
msgstr ""
"ONTWERP PERFECTE BLOG-, NIEUWS- OF MAGAZINE-WEBSITES Elespare is een "
"eenvoudige maar effectieve WordPress-plug-in waarmee u Elementor kunt "
"gebruiken om GRATIS fantastische kop-, voetteksten en inhoud van websites te"
" maken met zeer aanpassingsmogelijkheden."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:34
msgid ""
"A beautiful collection of latest posts Gutenberg blocks for WordPress, which"
" helps you to design posts grid, posts list, full posts layout, advanced "
"express posts design and tile layouts of your posts."
msgstr ""
"Een prachtige verzameling Gutenberg-blokken voor de nieuwste berichten voor "
"WordPress, waarmee u het berichtenraster, de berichtenlijst, de volledige "
"berichtenlay-out, het geavanceerde ontwerp van express-berichten en de "
"tegelindelingen van uw berichten kunt ontwerpen."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:41
msgid ""
"We build a beautiful series of page section Gutenberg blocks for WordPress "
"content to help you quickly create the website you've always desired."
msgstr ""
"We bouwen een prachtige reeks Gutenberg-blokken met paginasecties voor "
"WordPress-inhoud om u te helpen snel de website te maken die u altijd al "
"wilde."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:48
msgid ""
"It has 3 different widgets for post's author, selective author by id and "
"custom author. It also provides shortcodes for the author profile."
msgstr ""
"Het heeft 3 verschillende widgets voor de auteur van het bericht, selectieve"
" auteur op ID en aangepaste auteur. Het biedt ook shortcodes voor het "
"auteursprofiel."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:55
msgid ""
"This free plugin offers a free live chat solution for your website visitors "
"to contact you via live chat or a live call - all for free! Engage with your"
" customers and increase sales."
msgstr ""
"Deze gratis plug-in biedt een gratis livechat-oplossing waarmee bezoekers "
"van uw website contact met u kunnen opnemen via livechat of live bellen - "
"helemaal gratis! Ga in gesprek met uw klanten en verhoog de omzet."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:62
msgid ""
"A free WordPress Plugin which facilitates with the functionality to submit "
"Posts from frontend with or without logging in with various configurable "
"options."
msgstr ""
"Een gratis WordPress-plug-in die het mogelijk maakt om berichten vanaf de "
"frontend in te dienen, met of zonder inloggen, met verschillende "
"configureerbare opties."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:69
msgid ""
"This plugin helps you grow your Mailchimp lists and write better newsletters"
" through various methods. You can create good looking opt-in forms or "
"integrate with any existing form on your site, like your comment, contact or"
" checkout form."
msgstr ""
"Deze plug-in helpt u uw Mailchimp-lijsten te laten groeien en betere "
"nieuwsbrieven te schrijven via verschillende methoden. U kunt mooie "
"aanmeldingsformulieren maken of integreren met elk bestaand formulier op uw "
"site, zoals uw reactie-, contact- of afrekenformulier."
#: admin-dashboard/src/components/main.js:54
msgid "Get started"
msgstr "Ga aan de slag"
#: admin-dashboard/src/components/main.js:69
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Gratis versus Pro"
#: admin-dashboard/src/components/main.js:76
msgid "Change Log"
msgstr "Wijzigingslogboek"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:8
msgid "Features"
msgstr "Functies"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:10
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/home.js:26
msgid "Go to option"
msgstr "Ga naar optie"
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:17
msgid "Update Templatespare"
msgstr "Update Sjablonenreserve"
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:29
msgid "Easy Website Building with Zero Code"
msgstr "Eenvoudig websites bouwen zonder code"