# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Colab Free\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-29 08:08:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 08:08:49+0000\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Colab Tool\n" #. Theme Name of the theme msgid "BroadNews" msgstr "ブロードニュース" #. Theme URI of the theme msgid "https://afthemes.com/products/broadnews/" msgstr "https://afthemes.com/products/broadnews/" #. Description of the theme msgid "" "BroadNews is a versatile WordPress theme designed for news, blogs, and " "magazines. The theme has a number of free starter sites that may be easily " "integrated to create a superb news center. The theme is fully widgetized, " "with 7+ unique widgets and 8+ widget areas that allow users to tailor site " "content. It also has a light and dark color mode for browsing articles and " "blog posts in a trendy way. It also contains a number of essential " "customizer options for constructing a visually beautiful news site. You may " "configure it whatever you want and preview how it looks before making any " "changes with the live customizer. It supports Gutenberg blocks, RTL, and the" " WooCommerce plugin, which allows you to combine an online store. The theme " "is suitable for use on a news, journal, magazine, publication, or review " "website, as well as for blogging. It's well-designed to help the website " "rank higher in search engines, and users will receive fantastic support from" " the team if they have any problems utilizing it." msgstr "" "BroadNews は、ニュース、ブログ、雑誌向けに設計された多用途の WordPress テーマです。このテーマには、優れたニュース " "センターを作成するために簡単に統合できる無料のスターター サイトが多数あります。このテーマは完全にウィジェット化されており、7 " "つ以上の固有のウィジェットと 8 " "つ以上のウィジェット領域があり、ユーザーはサイトのコンテンツをカスタマイズできます。また、記事やブログ投稿をトレンディな方法で閲覧するための明色および暗色モードもあります。また、視覚的に美しいニュース" " サイトを構築するために不可欠なカスタマイザー オプションも多数含まれています。ライブ " "カスタマイザーで変更を加える前に、必要に応じて構成し、外観をプレビューできます。 Gutenberg ブロック、RTL、およびオンライン " "ストアを組み合わせることができる WooCommerce " "プラグインをサポートしています。このテーマは、ブログだけでなく、ニュース、日記、雑誌、出版物、レビュー Web サイトでの使用にも適しています。 Web" " " "サイトが検索エンジンで上位にランクされるようにうまく設計されており、使用中に問題が発生した場合、ユーザーはチームから素晴らしいサポートを受けることができます。" #. Author of the theme msgid "AF themes" msgstr "AFテーマ" #. Author URI of the theme msgid "https://www.afthemes.com/" msgstr "https://www.afthemes.com/" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "おっと!そのページは見つかりません。" #: 404.php:23 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links" " below or a search?" msgstr "この場所では何も見つからなかったようです。以下のリンクのいずれかを試してみるか、検索してみてください。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:46 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:47 msgid "%s" msgstr "%s" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:113 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:114 msgid "Starter Sites" msgstr "スターターサイト" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:123 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:124 msgid "Block Patterns" msgstr "ブロックパターン" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:133 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:134 msgid "Elementor Kits" msgstr "エレメンターキット" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:144 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:145 lib/info/info.php:74 msgid "Customize" msgstr "カスタマイズ" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:155 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:156 msgid "Settings" msgstr "設定" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:166 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:167 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:26 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:216 msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version" msgstr "Templatespare プラグインを最新バージョンに更新する必要があります" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:219 msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!" msgstr "3 つの簡単なステップでスターター サイトをインポートし、カスタマイズして運用します。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:288 msgid "Blockspare plugin version should be more than %s." msgstr "Blockspare プラグインのバージョンは %s 以降である必要があります。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:293 msgid "" "One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with " "Blockspare." msgstr "ワンクリックでデモをインポート、ブロックエディターで準備完了、コードは不要!ブロックスペアで構築されています。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:364 msgid "Elespare plugin version should be more than %s." msgstr "Elespare プラグインのバージョンは %s 以上である必要があります。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:365 msgid "" "One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by " "Elespare." msgstr "ワンクリックインポート、ヘッダー/フッタービルダー、多言語サポート!エレスペアが提供します。" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:439 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "このプラグインをインストールしてもよろしいですか?" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:440 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:441 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "活性化" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:442 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70 msgid "Activated" msgstr "アクティブ化された" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:538 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144 msgid "Get Starter Sites" msgstr "スターター サイトを入手する" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:543 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148 #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:13 #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:13 #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:13 msgid "Get Started" msgstr "始めましょう" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:544 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149 msgid "" "The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and " "Blockspare plugins for Starter Sites and Templates." msgstr "" "「開始」アクションは、スターター サイトとテンプレートの Templatespare プラグインと Blockspare " "プラグインをインストール/アクティブ化します。" #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99 msgid "By" msgstr "による" #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126 msgid "More Details" msgstr "さらに詳しく" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163 msgid "Howdy!" msgstr "こんにちは!" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165 msgid "" "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you " "started." msgstr "%s がインストールされ、使用できるようになりました。すぐに始められるよう、いくつかのリンクをまとめました。" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198 msgid "Explore Our Pre-Built Starter Websites!" msgstr "あらかじめ構築されたスターター Web サイトを探索してください。" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:199 msgid "" "Let your imagination soar! Designed with User-Friendly features, " "incorporating the Latest Trends and SEO-Friendly Markups. We genuinely " "appreciate you choosing our theme!" msgstr "" "想像力を飛躍させましょう!最新のトレンドとSEOに配慮したマークアップを組み込んだ、ユーザーフレンドリーな機能で設計されています。私たちのテーマをお選びいただき、誠にありがとうございます。" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203 msgid "Demos/product" msgstr "デモ/製品" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205 msgid "Theme dashboard" msgstr "テーマダッシュボード" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:4 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230 lib/info/info.php:56 #: lib/info/info.php:119 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:7 msgid "" "Please check our full documentation for detailed information on how to setup" " and customize the theme." msgstr "テーマのセットアップおよびカスタマイズ方法の詳細については、完全なドキュメントを参照してください。" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231 msgid "Docs" msgstr "ドキュメント" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232 msgid "Videos" msgstr "動画" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233 msgid "Blog" msgstr "ブログ" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234 lib/info/info.php:46 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:21 msgid "Rate This Theme" msgstr "このテーマを評価する" #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "申し訳ありませんが、このサイトにプラグインをインストールすることはできません。" #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153 msgid "Error - unable to verify nonce, please try again." msgstr "エラー - nonce を検証できません。もう一度試してください。" #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "申し訳ありませんが、このサイトではプラグインをアクティブ化することはできません。" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s” についての 1 つの考え" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” についての %1$s の意見" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは閉じられています。" #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:141 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%2$s による %1$s。" #: functions.php:81 inc/hooks/hook-header-section.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "プライマリーメニュー" #: functions.php:82 msgid "Social Menu" msgstr "ソーシャルメニュー" #: functions.php:83 msgid "Footer Menu" msgstr "フッターメニュー" #: functions.php:180 msgctxt "%s font: on or off" msgid "on" msgstr "の上" #: header.php:50 msgid "Skip to content" msgstr "コンテンツにスキップ" #: inc/customizer/customizer-control.php:186 msgid "-- Select --" msgstr "-- 選択 --" #: inc/customizer/customizer-default.php:49 msgid "Subscribe" msgstr "購読する" #: inc/customizer/customizer-default.php:65 msgid "Trending" msgstr "トレンド" #: inc/customizer/customizer-default.php:73 #: inc/customizer/frontpage-options.php:717 msgid "Exclusive News" msgstr "独占ニュース" #: inc/customizer/customizer-default.php:81 msgid "Must Read" msgstr "必読" #: inc/customizer/customizer-default.php:100 msgid "Main News" msgstr "主なニュース" #: inc/customizer/customizer-default.php:105 msgid "Trending Now" msgstr "今のトレンド" #: inc/customizer/customizer-default.php:128 #: inc/customizer/customizer-default.php:143 msgid "Editor's Picks" msgstr "編集者のおすすめ" #: inc/customizer/customizer-default.php:148 msgid "Trending Story" msgstr "トレンドストーリー" #: inc/customizer/customizer-default.php:155 msgid "Featured News" msgstr "注目のニュース" #: inc/customizer/customizer-default.php:177 msgid "Read More" msgstr "続きを読む" #: inc/customizer/customizer-default.php:215 msgid "Related News" msgstr "関連ニュース" #: inc/customizer/customizer-default.php:226 msgid "You may have missed" msgstr "見逃したかもしれません" #: inc/customizer/customizer-default.php:230 msgid "Copyright © All rights reserved." msgstr "Copyright © All rights reserved." #: inc/customizer/customizer.php:65 inc/customizer/font-color-options.php:247 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: inc/customizer/customizer.php:91 msgid "Site Title Size" msgstr "サイトタイトルのサイズ" #: inc/customizer/customizer.php:109 msgid "Uppercase Site Title and Tagline" msgstr "大文字のサイトタイトルとキャッチフレーズ" #: inc/customizer/customizer.php:120 msgid "Site Title/Tagline Color" msgstr "サイトのタイトル/キャッチフレーズの色" #: inc/customizer/customizer.php:136 #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:71 msgid "Header Image Mode" msgstr "ヘッダー画像モード" #: inc/customizer/customizer.php:137 msgid "Image visibility may vary as per the mode" msgstr "画像の可視性はモードによって異なる場合があります" #: inc/customizer/customizer.php:141 msgid "Set as Background" msgstr "背景として設定" #: inc/customizer/customizer.php:142 msgid "Show Full Image" msgstr "全体画像を表示" #: inc/customizer/customizer.php:159 msgid "Enable Image Tint/Overlay" msgstr "画像の色合い/オーバーレイを有効にする" #: inc/customizer/customizer.php:180 msgid "BroadNews Pro" msgstr "ブロードニュース プロ" #: inc/customizer/customizer.php:181 lib/info/info.php:192 msgid "Upgrade Now" msgstr "今すぐアップグレード" #: inc/customizer/font-color-options.php:22 msgid "Site Title/Tagline Color (Dark Mode)" msgstr "サイトタイトル/キャッチフレーズの色(ダークモード)" #: inc/customizer/font-color-options.php:40 msgid "Site Color Mode" msgstr "サイトカラーモード" #: inc/customizer/font-color-options.php:44 msgid "Light" msgstr "ライト" #: inc/customizer/font-color-options.php:45 msgid "Dark" msgstr "暗い" #: inc/customizer/font-color-options.php:62 msgid "Primary Color Section " msgstr "原色セクション" #: inc/customizer/font-color-options.php:84 msgid "Background Color (Dark Mode)" msgstr "背景色(ダークモード)" #: inc/customizer/font-color-options.php:107 msgid "Background Color (Dark Mode) will be applied for this mode." msgstr "このモードでは背景色(ダークモード)が適用されます。" #: inc/customizer/font-color-options.php:133 #: inc/customizer/font-color-options.php:156 msgid "Primary Color" msgstr "原色" #: inc/customizer/font-color-options.php:177 msgid "Secondary Color Section " msgstr "二次色セクション" #: inc/customizer/font-color-options.php:201 msgid "Secondary Color" msgstr "二次色" #: inc/customizer/font-color-options.php:224 msgid "Primary Navigation Section " msgstr "プライマリナビゲーションセクション" #: inc/customizer/font-color-options.php:274 msgid "Category Color Section " msgstr "カテゴリカラーセクション" #: inc/customizer/font-color-options.php:285 msgid "Category Colors" msgstr "カテゴリの色" #: inc/customizer/font-color-options.php:308 msgid "Category %d Background" msgstr "カテゴリ %d 背景" #: inc/customizer/font-color-options.php:326 msgid "Fonts & Typography" msgstr "フォントとタイポグラフィー" #: inc/customizer/font-color-options.php:348 msgid "Font Family Section" msgstr "フォントファミリーセクション" #: inc/customizer/font-color-options.php:368 msgid "Site Title Font" msgstr "サイトタイトルのフォント" #: inc/customizer/font-color-options.php:387 msgid "Primary Font" msgstr "プライマリフォント" #: inc/customizer/font-color-options.php:406 msgid "Secondary Font" msgstr "セカンダリフォント" #: inc/customizer/frontpage-options.php:23 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:26 msgid "Main Banner Options" msgstr "メインバナーオプション" #: inc/customizer/frontpage-options.php:38 msgid "Main Banner" msgstr "メインバナー" #: inc/customizer/frontpage-options.php:59 msgid "Enable Main Banner Section" msgstr "メインバナーセクションを有効にする" #: inc/customizer/frontpage-options.php:85 msgid "Main Banner Background Image" msgstr "メインバナーの背景画像" #: inc/customizer/frontpage-options.php:86 #: inc/customizer/theme-options.php:293 inc/customizer/theme-options.php:1436 msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px" msgstr "推奨サイズ %1$s ピクセル X %2$s ピクセル" #: inc/customizer/frontpage-options.php:112 msgid "Select Main Banner Order" msgstr "メインバナーの順序を選択してください" #: inc/customizer/frontpage-options.php:116 msgid "Order 1" msgstr "注文1" #: inc/customizer/frontpage-options.php:117 msgid "Order 2" msgstr "注文 2" #: inc/customizer/frontpage-options.php:118 msgid "Order 3" msgstr "注文 3" #: inc/customizer/frontpage-options.php:119 msgid "Order 4" msgstr "命令 4" #: inc/customizer/frontpage-options.php:153 msgid "Main News Section " msgstr "メインニュースセクション" #: inc/customizer/frontpage-options.php:175 #: inc/customizer/frontpage-options.php:343 #: inc/customizer/frontpage-options.php:517 msgid "Filter Posts By" msgstr "投稿のフィルター条件" #: inc/customizer/frontpage-options.php:179 #: inc/customizer/frontpage-options.php:347 #: inc/customizer/frontpage-options.php:521 msgid "Category" msgstr "カテゴリ" #: inc/customizer/frontpage-options.php:180 #: inc/customizer/frontpage-options.php:348 #: inc/customizer/frontpage-options.php:522 msgid "Tag" msgstr "タグ" #: inc/customizer/frontpage-options.php:203 #: inc/customizer/frontpage-options.php:376 #: inc/customizer/frontpage-options.php:551 #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:115 inc/widgets/widget-posts-list.php:118 #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:118 msgid "Select Category" msgstr "カテゴリの選択" #: inc/customizer/frontpage-options.php:204 msgid "Select category to be shown on main slider section" msgstr "メインスライダーセクションに表示するカテゴリーを選択してください" #: inc/customizer/frontpage-options.php:235 #: inc/customizer/frontpage-options.php:408 #: inc/customizer/frontpage-options.php:582 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:122 msgid "Select Tag" msgstr "タグの選択" #: inc/customizer/frontpage-options.php:236 msgid "Select tag to be shown on main slider section" msgstr "メインスライダーセクションに表示するタグを選択してください" #: inc/customizer/frontpage-options.php:261 #: inc/customizer/frontpage-options.php:435 #: inc/customizer/frontpage-options.php:609 msgid "Enable Autoplay" msgstr "自動再生を有効にする" #: inc/customizer/frontpage-options.php:291 msgid "Editor's Picks Section" msgstr "編集者のおすすめセクション" #: inc/customizer/frontpage-options.php:315 #: inc/customizer/frontpage-options.php:489 #: inc/customizer/frontpage-options.php:675 #: inc/customizer/frontpage-options.php:765 #: inc/customizer/frontpage-options.php:866 msgid "Section Title " msgstr "セクションのタイトル" #: inc/customizer/frontpage-options.php:465 msgid "Trending Section" msgstr "トレンドセクション" #: inc/customizer/frontpage-options.php:627 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" #: inc/customizer/frontpage-options.php:656 msgid "Enable Trending Tags" msgstr "トレンドタグを有効にする" #: inc/customizer/frontpage-options.php:698 msgid "Order Tags By" msgstr "タグの順序付け" #: inc/customizer/frontpage-options.php:702 msgid "Popularity" msgstr "人気" #: inc/customizer/frontpage-options.php:703 msgid "Latest" msgstr "最新" #: inc/customizer/frontpage-options.php:746 msgid "Enable Exclusive News" msgstr "独占ニュースを有効にする" #: inc/customizer/frontpage-options.php:789 msgid "Flash Posts Category" msgstr "フラッシュ投稿カテゴリー" #: inc/customizer/frontpage-options.php:790 msgid "Select category to be shown on trending posts " msgstr "トレンド投稿に表示するカテゴリを選択してください" #: inc/customizer/frontpage-options.php:811 msgid "Frontpage Options" msgstr "フロントページのオプション" #: inc/customizer/frontpage-options.php:826 msgid "Posts Carousel" msgstr "投稿カルーセル" #: inc/customizer/frontpage-options.php:846 msgid "Enable Posts Carousel Section" msgstr "投稿カルーセル セクションを有効にする" #: inc/customizer/frontpage-options.php:891 msgid "Select " msgstr "選択" #: inc/customizer/frontpage-options.php:892 msgid "Select category to be shown on featured section " msgstr "特集セクションに表示するカテゴリを選択してください" #: inc/customizer/frontpage-options.php:910 msgid "Frontpage Layout Settings" msgstr "フロントページのレイアウト設定" #: inc/customizer/frontpage-options.php:931 msgid "Frontpage Content Alignment" msgstr "フロントページのコンテンツの配置" #: inc/customizer/frontpage-options.php:932 msgid "Select frontpage content alignment" msgstr "フロントページのコンテンツの配置を選択する" #: inc/customizer/frontpage-options.php:936 msgid "Home Content - Home Sidebar" msgstr "ホーム コンテンツ - ホーム サイドバー" #: inc/customizer/frontpage-options.php:937 msgid "Home Sidebar - Home Content" msgstr "ホーム サイドバー - ホーム コンテンツ" #: inc/customizer/frontpage-options.php:938 msgid "Only Home Content" msgstr "ホームコンテンツのみ" #: inc/customizer/theme-options.php:28 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:5 msgid "Header Options" msgstr "ヘッダーオプション" #: inc/customizer/theme-options.php:44 msgid "Header Settings" msgstr "ヘッダー設定" #: inc/customizer/theme-options.php:66 msgid "Primary Menu Desc (Badge)" msgstr "プライマリ メニューの説明 (バッジ)" #: inc/customizer/theme-options.php:70 inc/customizer/theme-options.php:94 msgid "Enable" msgstr "有効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:71 inc/customizer/theme-options.php:95 msgid "Disable" msgstr "無効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:90 msgid "Site Mode Switch" msgstr "サイトモードスイッチ" #: inc/customizer/theme-options.php:136 msgid "Top Header Section" msgstr "上部ヘッダーセクション" #: inc/customizer/theme-options.php:158 msgid "Show Top Header" msgstr "上部ヘッダーを表示" #: inc/customizer/theme-options.php:179 msgid "Show Social Menu" msgstr "ソーシャルメニューを表示" #: inc/customizer/theme-options.php:200 msgid "Show Date" msgstr "表示日" #: inc/customizer/theme-options.php:220 msgid "Show Time" msgstr "ショータイム" #: inc/customizer/theme-options.php:241 msgid "Time Format" msgstr "時間の形式" #: inc/customizer/theme-options.php:245 msgid "12 hours" msgstr "12時間" #: inc/customizer/theme-options.php:246 msgid "24 hours" msgstr "24時間" #: inc/customizer/theme-options.php:247 msgid "From WordPress Settings" msgstr "WordPressの設定から" #: inc/customizer/theme-options.php:268 msgid "Header Advertisement" msgstr "ヘッダー広告" #: inc/customizer/theme-options.php:292 msgid "Header Section Advertisement" msgstr "ヘッダーセクションの広告" #: inc/customizer/theme-options.php:316 msgid "URL Link" msgstr "URLリンク" #: inc/customizer/theme-options.php:327 lib/info/info.php:71 msgid "Theme Options" msgstr "テーマのオプション" #: inc/customizer/theme-options.php:345 msgid "Site Layout Mode" msgstr "サイトレイアウトモード" #: inc/customizer/theme-options.php:366 msgid "Enable Gaps Around" msgstr "周囲のギャップを有効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:382 msgid "Breadcrumb Options" msgstr "ブレッドクラムのオプション" #: inc/customizer/theme-options.php:403 msgid "Show breadcrumbs" msgstr "パンくずリストを表示する" #: inc/customizer/theme-options.php:423 msgid "Select Breadcrumbs" msgstr "ブレッドクラムの選択" #: inc/customizer/theme-options.php:424 msgid "" "Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing" " other than Default" msgstr "デフォルト以外を選択する前に、プラグインのブレッドクラムが有効になっていることを確認してください。" #: inc/customizer/theme-options.php:428 inc/hooks/hook-meta.php:83 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: inc/customizer/theme-options.php:429 msgid "Yoast SEO" msgstr "ヨーストSEO" #: inc/customizer/theme-options.php:430 msgid "Rank Math" msgstr "ランク計算" #: inc/customizer/theme-options.php:431 msgid "NavXT" msgstr "NavXT" #: inc/customizer/theme-options.php:450 msgid "Global Settings" msgstr "グローバル設定" #: inc/customizer/theme-options.php:471 msgid "Enable Preloader" msgstr "プリローダーを有効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:492 msgid "Global Content Alignment" msgstr "グローバルなコンテンツの調整" #: inc/customizer/theme-options.php:496 msgid "Content - Primary sidebar" msgstr "コンテンツ - メインサイドバー" #: inc/customizer/theme-options.php:497 msgid "Primary sidebar - Content" msgstr "主要サイドバー - コンテンツ" #: inc/customizer/theme-options.php:498 msgid "Full width content" msgstr "全角コンテンツ" #: inc/customizer/theme-options.php:509 msgid "Categories Settings" msgstr "カテゴリ設定" #: inc/customizer/theme-options.php:529 msgid "Post Categories" msgstr "投稿カテゴリー" #: inc/customizer/theme-options.php:533 inc/customizer/theme-options.php:607 #: inc/customizer/theme-options.php:766 msgid "Show" msgstr "見せる" #: inc/customizer/theme-options.php:534 inc/customizer/theme-options.php:608 #: inc/customizer/theme-options.php:767 msgid "Hide" msgstr "隠れる" #: inc/customizer/theme-options.php:555 msgid "Categories in Archives" msgstr "アーカイブ内のカテゴリー" #: inc/customizer/theme-options.php:559 msgid "Show All" msgstr "すべて表示" #: inc/customizer/theme-options.php:560 msgid "Show Top Category" msgstr "トップカテゴリーを表示" #: inc/customizer/theme-options.php:581 msgid "Number of Categories" msgstr "カテゴリの数" #: inc/customizer/theme-options.php:603 msgid "Comment Count" msgstr "コメント数" #: inc/customizer/theme-options.php:620 msgid "Author and Date Settings" msgstr "著者と日付の設定" #: inc/customizer/theme-options.php:641 msgid "For Spotlight Posts" msgstr "スポットライト投稿の場合" #: inc/customizer/theme-options.php:645 msgid "Show Date and Author" msgstr "日付と作成者を表示" #: inc/customizer/theme-options.php:646 msgid "Hide All" msgstr "すべて隠す" #: inc/customizer/theme-options.php:666 msgid "Author Icon/Gravatar" msgstr "著者アイコン/グラバター" #: inc/customizer/theme-options.php:670 msgid "Show Gravatar" msgstr "グラバターを表示" #: inc/customizer/theme-options.php:671 msgid "Show Icon" msgstr "アイコンを表示" #: inc/customizer/theme-options.php:672 inc/customizer/theme-options.php:1068 msgid "None" msgstr "なし" #: inc/customizer/theme-options.php:693 msgid "Post Date Type" msgstr "投稿日のタイプ" #: inc/customizer/theme-options.php:697 msgid "Published Date" msgstr "発行日" #: inc/customizer/theme-options.php:698 msgid "Modified Date" msgstr "変更日" #: inc/customizer/theme-options.php:720 msgid "Date Format" msgstr "日付形式" #: inc/customizer/theme-options.php:724 msgid "WordPress Default Date Format" msgstr "WordPress のデフォルトの日付形式" #: inc/customizer/theme-options.php:725 msgid "Ago Date Format" msgstr "以前の日付の形式" #: inc/customizer/theme-options.php:741 inc/customizer/theme-options.php:762 msgid "Minutes Read Count" msgstr "分単位の読み取りカウント" #: inc/customizer/theme-options.php:778 msgid "Excerpt Settings" msgstr "抜粋設定" #: inc/customizer/theme-options.php:799 msgid "Global Excerpt Read More" msgstr "グローバル抜粋 続きを読む" #: inc/customizer/theme-options.php:822 msgid "Custom Menu Section" msgstr "カスタムメニューセクション" #: inc/customizer/theme-options.php:842 msgid "Enable Custom Menu Section" msgstr "カスタムメニューセクションを有効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:862 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #: inc/customizer/theme-options.php:866 msgid "Bell" msgstr "ベル" #: inc/customizer/theme-options.php:867 msgid "Play" msgstr "遊ぶ" #: inc/customizer/theme-options.php:868 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: inc/customizer/theme-options.php:889 msgid "FontAwesome Code" msgstr "FontAwesome コード" #: inc/customizer/theme-options.php:916 inc/customizer/theme-options.php:1216 #: inc/widgets/widget-author-info.php:142 #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:126 #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:114 inc/widgets/widget-posts-list.php:117 #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:117 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:121 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: inc/customizer/theme-options.php:937 msgid "Link" msgstr "リンク" #: inc/customizer/theme-options.php:952 msgid "Single Post" msgstr "単一の投稿" #: inc/customizer/theme-options.php:972 inc/hooks/hook-meta.php:72 msgid "Content Options" msgstr "コンテンツオプション" #: inc/customizer/theme-options.php:993 msgid "Show Featured Image" msgstr "注目の画像を表示" #: inc/customizer/theme-options.php:1013 msgid "Single Content" msgstr "単一コンテンツ" #: inc/customizer/theme-options.php:1017 inc/hooks/hook-meta.php:80 msgid "Spacious" msgstr "広々とした" #: inc/customizer/theme-options.php:1018 msgid "Compact" msgstr "コンパクト" #: inc/customizer/theme-options.php:1042 msgid "Social Share" msgstr "ソーシャルシェア" #: inc/customizer/theme-options.php:1062 msgid "Defined Links" msgstr "定義されたリンク" #: inc/customizer/theme-options.php:1066 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: inc/customizer/theme-options.php:1067 msgid "JetPack" msgstr "ジェットパック" #: inc/customizer/theme-options.php:1088 #: inc/widgets/widget-author-info.php:147 msgid "Facebook" msgstr "フェイスブック" #: inc/customizer/theme-options.php:1116 #: inc/widgets/widget-author-info.php:148 msgid "Twitter" msgstr "ツイッター" #: inc/customizer/theme-options.php:1144 msgid "Email" msgstr "電子メール" #: inc/customizer/theme-options.php:1175 msgid "Related Posts Settings" msgstr "関連投稿の設定" #: inc/customizer/theme-options.php:1196 msgid "Enable Related Posts" msgstr "関連投稿を有効にする" #: inc/customizer/theme-options.php:1236 msgid "Archive Settings" msgstr "アーカイブ設定" #: inc/customizer/theme-options.php:1257 msgid "Archive layout" msgstr "アーカイブのレイアウト" #: inc/customizer/theme-options.php:1258 msgid "Select layout for archive" msgstr "アーカイブのレイアウトを選択" #: inc/customizer/theme-options.php:1262 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: inc/customizer/theme-options.php:1263 msgid "Full" msgstr "満杯" #: inc/customizer/theme-options.php:1282 msgid "Make First Post Full" msgstr "最初の投稿をフルにする" #: inc/customizer/theme-options.php:1297 msgid "Sidebar Settings" msgstr "サイドバーの設定" #: inc/customizer/theme-options.php:1318 msgid "Make Sidebar Sticky" msgstr "サイドバーをスティッキーにする" #: inc/customizer/theme-options.php:1339 msgid "Sidebar Sticky Position" msgstr "サイドバーの固定位置" #: inc/customizer/theme-options.php:1343 msgid "Top" msgstr "トップ" #: inc/customizer/theme-options.php:1344 msgid "Bottom" msgstr "底" #: inc/customizer/theme-options.php:1357 msgid "You May Have Missed" msgstr "見逃したかもしれません" #: inc/customizer/theme-options.php:1376 msgid "Show Above Footer" msgstr "フッターの上に表示" #: inc/customizer/theme-options.php:1396 msgid "Posts Section Title" msgstr "投稿セクションのタイトル" #: inc/customizer/theme-options.php:1411 msgid "Footer" msgstr "フッター" #: inc/customizer/theme-options.php:1435 msgid "Footer Background Image" msgstr "フッターの背景画像" #: inc/customizer/theme-options.php:1460 msgid "Copyright Text" msgstr "著作権テキスト" #: inc/customizer/theme-options.php:1481 msgid "Hide footer Menu Section" msgstr "フッターのメニュー セクションを非表示にする" #: inc/hooks/blocks/block-archive-grid.php:43 #: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content.php:79 msgid "Pages:" msgstr "ページ:" #: inc/hooks/hook-header-section.php:148 msgid "Light/Dark Button" msgstr "ライト/ダークボタン" #: inc/hooks/hook-meta.php:23 msgid "Layout Options" msgstr "レイアウトオプション" #: inc/hooks/hook-meta.php:77 inc/hooks/hook-meta.php:99 msgid "Set as global layout" msgstr "グローバルレイアウトとして設定" #: inc/hooks/hook-meta.php:89 msgid "Please go to Customize>Themes Options for Single Post/Page." msgstr "[カスタマイズ] > [単一投稿/ページのテーマ オプション] に移動してください。" #: inc/hooks/hook-meta.php:94 msgid "Sidebar Options" msgstr "サイドバーのオプション" #: inc/hooks/hook-meta.php:102 msgid "Content - Primary Sidebar" msgstr "コンテンツ - メインサイドバー" #: inc/hooks/hook-meta.php:105 msgid "Primary Sidebar - Content" msgstr "プライマリサイドバー - コンテンツ" #: inc/hooks/hook-meta.php:108 msgid "No Sidebar" msgstr "サイドバーなし" #: inc/hooks/hook-meta.php:112 msgid "Please go to Customize>Frontpage Options for Homepage." msgstr "[カスタマイズ] > [ホームページのフロントページ オプション] に移動してください。" #: inc/hooks/hook-meta.php:185 inc/hooks/hook-meta.php:225 msgid "Category Color 1" msgstr "カテゴリー カラー 1" #: inc/hooks/hook-meta.php:186 inc/hooks/hook-meta.php:226 msgid "Category Color 2" msgstr "カテゴリカラー 2" #: inc/hooks/hook-meta.php:187 inc/hooks/hook-meta.php:227 msgid "Category Color 3" msgstr "カテゴリー カラー 3" #: inc/hooks/hook-meta.php:193 inc/hooks/hook-meta.php:221 msgid "Color Class" msgstr "カラークラス" #: inc/hooks/hook-meta.php:199 inc/hooks/hook-meta.php:237 msgid "" "Select category color class. You can set appropriate categories color on " "\"Categories\" section of the theme customizer." msgstr "カテゴリのカラークラスを選択します。テーマカスタマイザーの「カテゴリ」セクションで適切なカテゴリの色を設定できます。" #: inc/hooks/hook-tgm.php:19 lib/info/info.php:143 msgid "AF Companion" msgstr "AFコンパニオン" #: inc/hooks/hook-tgm.php:24 msgid "Templatespare" msgstr "テンプレートスペア" #: inc/hooks/hook-tgm.php:29 msgid "Elespare" msgstr "エレスペア" #: inc/hooks/hook-tgm.php:34 msgid "Blockspare" msgstr "ブロックスペア" #: inc/hooks/hook-tgm.php:39 msgid "Latest Posts Block" msgstr "最新の投稿ブロック" #: inc/hooks/hook-tgm.php:44 msgid "Magic Content Box" msgstr "マジックコンテンツボックス" #: inc/hooks/hook-tgm.php:49 msgid "WP Post Author" msgstr "WP投稿著者" #: inc/hooks/hook-tgm.php:54 msgid "Free Live Chat using 3CX" msgstr "3CX を使用した無料のライブ チャット" #. Translators: %1$s current user display name. #: inc/review.php:82 msgid "" "Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we" " hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 " "star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new " "features for free in the future by sharing the love!" msgstr "" "こんにちは、%1$s!しばらくの間、%2$s をご利用いただいているようですが、気に入っていただければ幸いです。 " "%3$sWordPress.org%4$s で 5 " "つ星の評価をしていただければ幸いです。私たちは愛を分かち合うことで、今後もエキサイティングな新機能を無料で開発し続けます。" #: inc/review.php:97 msgid "Sure thing" msgstr "確かに" #: inc/review.php:102 msgid "Remind me later" msgstr "後で思い出してください" #: inc/review.php:107 msgid "I've already done." msgstr "もうやりました。" #: inc/review.php:112 msgid "Got any support queries?" msgstr "サポートに関する質問はありますか?" #: inc/template-functions.php:535 template-parts/content.php:70 msgid "Previous" msgstr "前の" #: inc/template-functions.php:536 template-parts/content.php:67 msgid "Next" msgstr "次" #: inc/template-functions.php:564 msgid "%s min read" msgstr "%s分で読めます" #: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:157 msgid "ago" msgstr "前" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:185 template-parts/content-page.php:41 msgid "Edit %s" msgstr "%s を編集" #: inc/upgrade.php:69 inc/upgrade.php:89 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "アクションが失敗しました。ページを更新して再試行してください。" #: inc/upgrade.php:73 inc/upgrade.php:93 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "不正行為’はぁ?" #. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s #. discount coupon code., %4$s discount percentage. #: inc/upgrade.php:177 msgid "" "%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Ready for an upgrade? Dive " "into the festive spirit with an exclusive gift: %4$s premium features! Use " "code %3$s at checkout. Wishing you a season filled with joyous holidays and " "even happier savings! 🎄✨" msgstr "" "%1$s 🎁 無料の %2$s テーマを気に入っていただければ幸いです。アップグレードの準備はできていますか?限定ギフト: %4$s " "プレミアム機能でお祭り気分を満喫しましょう!チェックアウト時にコード %3$s " "を使用してください。楽しい休暇と、さらに幸せな節約に満ちたシーズンになることを願っています。 🎄✨" #: inc/upgrade.php:192 msgid "Claim Your Discount" msgstr "割引を請求する" #: inc/upgrade.php:197 msgid "Maybe Later" msgstr "たぶん後で" #: inc/upgrade.php:202 msgid "Have Pre-sales Queries?" msgstr "販売前のお問い合わせはありますか?" #: inc/widgets/widget-author-info.php:20 msgid "Displays author info." msgstr "著者情報を表示します。" #: inc/widgets/widget-author-info.php:24 msgid "AFTA Author Info" msgstr "AFTA著者情報" #: inc/widgets/widget-author-info.php:142 msgid "About Author" msgstr "著者について" #: inc/widgets/widget-author-info.php:144 msgid "Profile image" msgstr "プロフィール画像" #: inc/widgets/widget-author-info.php:145 msgid "Name" msgstr "名前" #: inc/widgets/widget-author-info.php:146 msgid "Descriptions" msgstr "説明" #: inc/widgets/widget-author-info.php:149 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:25 msgid "Displays Express Posts from selected categories." msgstr "選択したカテゴリからのエクスプレス投稿を表示します。" #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:29 msgid "AFTA Express Posts Grid" msgstr "AFTA Express 投稿グリッド" #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:127 #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:27 msgid "Select" msgstr "選択" #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:28 inc/widgets/widget-posts-list.php:28 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:30 msgid "Displays grid from selected categories." msgstr "選択したカテゴリのグリッドを表示します。" #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:32 msgid "AFTA Post Grid" msgstr "AFTAポストグリッド" #: inc/widgets/widget-posts-list.php:32 msgid "AFTA Post List" msgstr "AFTA投稿リスト" #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:28 msgid "Displays posts single column from selected categories." msgstr "選択したカテゴリからの投稿を 1 列で表示します。" #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:32 msgid "AFTA Post Single Column" msgstr "AFTA ポスト単一列" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20 msgid "Displays social contacts lists from selected settings." msgstr "選択した設定からソーシャル連絡先リストを表示します。" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24 msgid "AFTA Social Contacts" msgstr "AFTA ソーシャルコンタクト" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41 msgid "Connect with Us" msgstr "私たちとつながりましょう" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:67 msgid "" "Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu" " on Menu Settings." msgstr "ソーシャルメニューは設定されていません。メニューを作成し、メニュー設定でソーシャルメニューに割り当てる必要があります。" #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:34 msgid "AFTA Trending News (By Tag)" msgstr "AFTA トレンドニュース (タグ別)" #: inc/widgets/widgets-base.php:222 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: inc/widgets/widgets-base.php:223 msgid "Select Image" msgstr "画像の選択" #: inc/widgets/widgets-base.php:224 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: inc/widgets/widgets-base.php:235 msgctxt "Remove" msgid "X" msgstr "×" #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:88 msgid "Recent" msgstr "最近の" #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:96 msgid "Popular" msgstr "人気のある" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12 msgid "Main Sidebar" msgstr "メインサイドバー" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:14 msgid "Add widgets for main sidebar." msgstr "メインサイドバーにウィジェットを追加します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22 msgid "Front-page Content Section" msgstr "フロントページのコンテンツセクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:24 msgid "Add widgets to front-page contents section." msgstr "フロントページのコンテンツセクションにウィジェットを追加します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32 msgid "Front-page Sidebar Section" msgstr "フロントページのサイドバー セクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:34 msgid "Add widgets to front-page sidebar section." msgstr "フロントページのサイドバーセクションにウィジェットを追加します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:42 msgid "Banner Ad Section" msgstr "バナー広告セクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:44 msgid "Add widgets for frontpage banner section advertisement." msgstr "フロントページのバナーセクション広告用のウィジェットを追加します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52 msgid "Off Canvas" msgstr "オフキャンバス" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54 msgid "Add widgets for off-canvas section." msgstr "オフキャンバスセクションにウィジェットを追加します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:62 msgid "Footer First Section" msgstr "フッターの最初のセクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:64 msgid "Displays items on footer first column." msgstr "フッターの最初の列に項目を表示します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:73 msgid "Footer Second Section" msgstr "フッターの 2 番目のセクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:75 msgid "Displays items on footer second column." msgstr "フッターの2列目に項目を表示します。" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:83 msgid "Footer Third Section" msgstr "フッターの 3 番目のセクション" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:85 msgid "Displays items on footer third column." msgstr "フッターの3列目に項目を表示します。" #: inc/woocommerce.php:254 msgid "View your shopping cart" msgstr "ショッピングカートを見る" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:258 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d アイテム" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:304 msgid "Browse:" msgstr "ブラウズ:" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305 msgctxt "breadcrumbs aria label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "ブレッドクラム" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306 msgid "Home" msgstr "家" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307 msgid "404 Not Found" msgstr "404 見つかりません" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308 msgid "Archives" msgstr "アーカイブ" #. Translators: %s is the search query. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:310 msgid "Search results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #. Translators: %s is the page number. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:312 msgid "Page %s" msgstr "ページ%s" #. Translators: %s is the page number. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:314 msgid "Comment Page %s" msgstr "コメントページ %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:316 msgid "Minute %s" msgstr "分 %s" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:318 msgid "Week %s" msgstr "週 %s" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:791 msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:809 msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "私" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:827 msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "が" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:844 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:874 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:902 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:930 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1285 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1289 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "F" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1293 msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "j" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875 msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "W" #: lib/info/class.info.php:126 msgid "" "Welcome! Thank you for choosing %1$s. To fully take advantage of the best " "our theme can offer please make sure you visit theme details page." msgstr "" "いらっしゃいませ! %1$s " "をお選びいただきありがとうございます。テーマが提供できる最高の機能を最大限に活用するには、必ずテーマの詳細ページにアクセスしてください。" #: lib/info/class.info.php:126 msgid "Get started with %1$s" msgstr "%1$s を使ってみる" #: lib/info/class.info.php:126 lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "この通知を無視する" #: lib/info/class.info.php:232 msgid "%s() method does not exist." msgstr "%s() メソッドは存在しません。" #: lib/info/class.info.php:341 lib/info/class.info.php:382 msgid "Manage Plugins" msgstr "プラグインの管理" #: lib/info/class.info.php:410 msgid "Product Features" msgstr "製品の特徴" #: lib/info/class.info.php:411 #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:9 msgid "Free" msgstr "無料" #: lib/info/class.info.php:412 msgid "Premium" msgstr "プレミアム" #: lib/info/info.php:20 msgid "" "Howdy %1$s, we would like to thank you for installing and activating %2$s " "theme for your precious site. All of the features provided by the theme are " "now ready to use; Here, we have gathered all of the essential details and " "helpful links for you and your better experience with %2$s. Once again, " "Thanks for using our theme!" msgstr "" "%1$s さん、貴重なサイトに %2$s " "テーマをインストールして有効化していただきありがとうございます。これで、テーマによって提供されるすべての機能を使用する準備が整いました。ここでは、%2$s" " をより快適にご利用いただくために、重要な詳細と役立つリンクをすべて集めました。改めて、私たちのテーマをご利用いただきありがとうございます。" #: lib/info/info.php:24 msgid "Getting Started" msgstr "はじめる" #: lib/info/info.php:25 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:10 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:11 msgid "Support" msgstr "サポート" #: lib/info/info.php:26 admin-dashboard/src/components/main.js:62 msgid "Useful Plugins" msgstr "便利なプラグイン" #: lib/info/info.php:27 lib/info/info.php:87 lib/info/info.php:90 msgid "Demo Content" msgstr "デモコンテンツ" #: lib/info/info.php:34 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:9 msgid "Theme Details" msgstr "テーマの詳細" #: lib/info/info.php:38 lib/info/info.php:98 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:13 msgid "View Demo" msgstr "デモを見る" #: lib/info/info.php:42 lib/info/info.php:57 lib/info/info.php:120 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:17 msgid "View Documentation" msgstr "ドキュメントを見る" #: lib/info/info.php:54 lib/info/info.php:117 msgid "Theme Documentation" msgstr "テーマのドキュメント" #: lib/info/info.php:63 lib/info/info.php:66 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:40 msgid "Static Front Page" msgstr "静的なフロントページ" #: lib/info/info.php:65 msgid "" "To achieve custom home page other than blog listing, you need to create and " "set static front page." msgstr "ブログ一覧以外のカスタム ホーム ページを実現するには、静的なフロント ページを作成して設定する必要があります。" #: lib/info/info.php:73 msgid "" "Theme uses Customizer API for theme options. Using the Customizer you can " "easily customize different aspects of the theme." msgstr "" "テーマはテーマ オプションにカスタマイザー API を使用します。カスタマイザーを使用すると、テーマのさまざまな側面を簡単にカスタマイズできます。" #: lib/info/info.php:79 lib/info/info.php:82 msgid "Widgets" msgstr "ウィジェット" #: lib/info/info.php:81 msgid "" "Theme uses Wedgets API for widget options. Using the Widgets you can easily " "customize different aspects of the theme." msgstr "" "テーマはウィジェット オプションに Wedges API を使用します。ウィジェットを使用すると、テーマのさまざまな側面を簡単にカスタマイズできます。" #: lib/info/info.php:89 msgid "" "To import sample demo content, %1$s plugin should be installed and " "activated. After plugin is activated, visit AF Companion Dashboard from " "admin menu." msgstr "" "サンプル デモ コンテンツをインポートするには、%1$s " "プラグインをインストールして有効にする必要があります。プラグインが有効になったら、管理メニューから AF Companion Dashboard " "にアクセスします。" #: lib/info/info.php:95 msgid "Theme Preview" msgstr "テーマのプレビュー" #: lib/info/info.php:97 msgid "" "You can check out the theme demos for reference to find out what you can " "achieve using the theme and how it can be customized." msgstr "テーマのデモを参照して、テーマを使用して何が達成できるか、またどのようにカスタマイズできるかを確認できます。" #: lib/info/info.php:108 lib/info/info.php:111 msgid "Contact Support" msgstr "サポートに連絡する" #: lib/info/info.php:110 msgid "" "Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to" " ask your query is the dedicated Support forum for the theme." msgstr "" "テーマのサポートについて質問がある場合、バグが見つかった場合、またはフィードバックがあった場合は、質問するのに最適な場所は、テーマ専用のサポート " "フォーラムです。" #: lib/info/info.php:126 msgid "Child Theme" msgstr "子テーマ" #: lib/info/info.php:128 msgid "" "For advanced theme customization, it is recommended to use child theme " "rather than modifying the theme file itself. Using this approach, you wont " "lose the customization after theme update." msgstr "" "テーマを高度にカスタマイズするには、テーマ " "ファイル自体を変更するのではなく、子テーマを使用することをお勧めします。このアプローチを使用すると、テーマの更新後にカスタマイズが失われることはありません。" #: lib/info/info.php:129 msgid "Learn More" msgstr "もっと詳しく知る" #: lib/info/info.php:138 msgid "" "Theme supports some helpful WordPress plugins to enhance your site. But, " "please enable only those plugins which you need in your site. For example, " "enable WooCommerce only if you are using e-commerce." msgstr "" "テーマは、サイトを強化するためにいくつかの便利な WordPress " "プラグインをサポートしています。ただし、サイトで必要なプラグインのみを有効にしてください。たとえば、電子商取引を使用している場合にのみ " "WooCommerce を有効にします。" #: lib/info/info.php:143 msgid "" "To import demo content for this theme, %1$s plugin is needed. Please make " "sure plugin is installed and activated. After plugin is activated, you will " "see AF Companion Dashboard from admin menu." msgstr "" "このテーマのデモ コンテンツをインポートするには、%1$s " "プラグインが必要です。プラグインがインストールされ、有効化されていることを確認してください。プラグインが有効化されると、管理メニューから AF " "Companion Dashboard が表示されます。" #: lib/info/info.php:191 msgid "" "If you want more advanced features then you can upgrade to the premium " "version of the theme." msgstr "より高度な機能が必要な場合は、テーマのプレミアム バージョンにアップグレードできます。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "必要なプラグインをインストールする" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "プラグインのインストール" #. translators: %s: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "プラグインをインストールしています: %s" #. translators: %s: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "プラグインを更新しています: %s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "プラグイン API で問題が発生しました。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "このテーマにはプラグイン %1$s が必要です。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "このテーマでは、プラグイン %1$s を推奨します。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "このテーマと最大限の互換性を確保するには、次のプラグインを最新バージョンに更新する必要があります: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "次のプラグインに利用可能なアップデートがあります: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "次の必須プラグインは現在非アクティブです: %1$s。" #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "次の推奨プラグインは現在非アクティブです: %1$s。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "プラグインのインストールを開始する" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "プラグインの更新を開始する" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "プラグインの有効化を開始する" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "必要なプラグイン インストーラーに戻る" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "ダッシュボードに戻る" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "プラグインが正常に有効化されました。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "次のプラグインは正常に有効化されました:" #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "何もアクションは取られませんでした。プラグイン %1$s はすでにアクティブでした。" #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "プラグインが有効化されていません。このテーマには、%s の上位バージョンが必要です。プラグインを更新してください。" #. translators: 1: dashboard link. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "すべてのプラグインが正常にインストールされ、有効化されました。 %1$s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "インストール、更新、またはアクティブ化するために必須または推奨されるプラグインが 1 つ以上あります。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "サポートが必要な場合は、このサイトの管理者にお問い合わせください。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "このプラグインは、テーマと互換性を持たせるために更新する必要があります。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "アップデートが必要です" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "リモート プラグイン パッケージには、必要なスラッグを含むフォルダーが含まれていないため、名前の変更が機能しませんでした。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "プラグインプロバイダーに連絡し、WordPress ガイドラインに従ってプラグインをパッケージ化するよう依頼してください。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "リモート プラグイン パッケージは複数のファイルで構成されますが、ファイルはフォルダーにパッケージ化されていません。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "そして" #. translators: %s: version number #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "必須" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "推奨" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress リポジトリ" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "外部ソース" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "プレパッケージ化" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "インストールされていません" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "インストールされているがアクティベートされていない" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "アクティブ" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "必要なアップデートが利用できません" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "アップデートが必要です" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "アップデートを推奨" #. translators: 1: install status, 2: update status #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "すべての (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "(%s)をインストールするには" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "利用可能なアップデート (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "(%s)を有効化するには" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "未知" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "インストールされているバージョン:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "最低限必要なバージョン:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "利用可能なバージョン:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "プラグインをインストール、更新、アクティブ化する必要はありません。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "ソース" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "バージョン" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "状態" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "%2$sをインストールする" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "%2$sを更新" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "%2$sを有効にする" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "プラグイン作成者からのアップグレード メッセージ:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "インストール" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "アップデート" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "インストールするプラグインが選択されていません。何もアクションは取られませんでした。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "更新するプラグインが選択されていませんでした。何もアクションは取られませんでした。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "現時点ではインストールできるプラグインはありません。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "現時点では更新できるプラグインはありません。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "有効化するプラグインが選択されていません。何もアクションは取られませんでした。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "現時点では有効化できるプラグインはありません。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "プラグインの有効化に失敗しました。" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグイン %1$s (%2$d/%3$d) を更新しています" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "%1$s のインストール中にエラーが発生しました: %2$s。" #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "%1$s のインストールに失敗しました。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a" " while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "インストールとアクティベーションのプロセスが開始されます。一部のホストではこのプロセスに時間がかかる場合がありますので、しばらくお待ちください。" #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s done." msgstr "%1$s が完了しました。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "すべてのインストールとアクティベーションが完了しました。" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグイン %1$s (%2$d/%3$d) のインストールと有効化" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "インストールプロセスが開始されます。一部のホストではこのプロセスに時間がかかる場合がありますので、しばらくお待ちください。" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "すべてのインストールが完了しました。" #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグイン %1$s (%2$d/%3$d) をインストールしています" #. Template Name of the theme msgid "Blank Canvas" msgstr "空白のキャンバス" #. Template Name of the theme msgid "Page Builder Full Width" msgstr "ページビルダー全幅" #. translators: %s: search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "検索結果: %s" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "何も見つかりませんでした" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか? ここから始めましょう。" #: template-parts/content-none.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "申し訳ありませんが、検索キーワードに一致するものはありませんでした。別のキーワードでもう一度お試しください。" #: template-parts/content-none.php:44 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "あなたが探しているものは見つからないようです。おそらく検索すると役に立つかもしれません。" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:31 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "続きを読む「%s」" #: template-parts/content.php:68 msgid "Next post:" msgstr "次の投稿:" #: template-parts/content.php:71 msgid "Previous post:" msgstr "前の投稿:" #: template-parts/content.php:74 msgid "Continue Reading" msgstr "続きを読む" #. Template Name of the theme msgid "Frontpage Widgets Template" msgstr "フロントページ ウィジェット テンプレート" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:18 msgid "Update Blockspare Pro" msgstr "Blockspare Pro をアップデートする" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:20 msgid "Update Blockspare" msgstr "ブロックスペアの更新" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:33 msgid "Powerful Gutenberg Blocks & Patterns" msgstr "強力な Gutenberg ブロックとパターン" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:36 msgid "" "Easily build and customize your pages with a vast library of Gutenberg " "blocks and patterns, perfect for blogs, magazines, and business sites. Add " "post grids, sliders, and carousels without touching a single line of code. " "Import demo data and effortlessly create multilingual, visually appealing " "pages with complete flexibility." msgstr "" "ブログ、雑誌、ビジネス サイトに最適な、Gutenberg " "ブロックとパターンの膨大なライブラリを使用してページを簡単に構築およびカスタマイズできます。コードを 1 行も触れずに、ポスト " "グリッド、スライダー、カルーセルを追加します。デモ データをインポートし、多言語で視覚的に魅力的なページを完全な柔軟性で簡単に作成できます。" #: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:31 msgid "Hello " msgstr "こんにちは" #: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:33 msgid "Welcome to " msgstr "へようこそ" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:18 msgid "Update Elespare Pro" msgstr "Elespare Pro をアップデートする" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:20 msgid "Update Elespare" msgstr "エレスペアをアップデートする" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:34 msgid "Professional Sites with Elementor" msgstr "Elementor を使用したプロフェッショナル サイト" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:37 msgid "" "Transform your blog, news, or magazine website with 35+ advanced Elementor " "widgets and 350+ customizable templates. Easily create headers, footers, " "post grids, sliders, and carousels with a fast-loading and SEO-optimized " "structure. Import demo content with a single click and enjoy codeless " "customization to craft your perfect site, no matter the language." msgstr "" "35 個以上の高度な Elementor ウィジェットと 350 個以上のカスタマイズ可能なテンプレートを使用して、ブログ、ニュース、雑誌の Web " "サイトを変革します。高速読み込みで SEO に最適化された構造を備えたヘッダー、フッター、投稿グリッド、スライダー、カルーセルを簡単に作成できます。デモ" " コンテンツをワンクリックでインポートし、言語に関係なくコードレスでカスタマイズして完璧なサイトを作成できます。" #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:2 msgid "" "We would like to thank you for installing and activating [theme] theme for " "your precious site. All of the features provided by the theme are now ready " "to use; Here, we have gathered all of the essential details and helpful " "links for you and your better experience with [theme]. Once again, Thanks " "for using our theme!" msgstr "" "あなたの貴重なサイトに [テーマ] " "テーマをインストールして有効化していただき、誠にありがとうございます。これで、テーマによって提供されるすべての機能を使用する準備が整いました。ここでは、[テーマ]" " のより良い体験のために、重要な詳細と役立つリンクをすべて集めました。改めて、私たちのテーマをご利用いただきありがとうございます。" #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:28 msgid "Demo Sites" msgstr "デモサイト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:4 msgid "Live editing in Customizer" msgstr "カスタマイザーでのライブ編集" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:9 msgid "One Click Demo Import Support" msgstr "ワンクリックデモインポートサポート" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:14 msgid "Basic Typography Style" msgstr "基本的なタイポグラフィ スタイル" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:19 msgid "Advanced Typography Style" msgstr "高度なタイポグラフィ スタイル" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:24 msgid "Dark/Light Mode" msgstr "ダーク/ライトモード" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:30 msgid "Frontend Dark/Light Mode Switch" msgstr "フロントエンドのダーク/ライト モード スイッチ" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:36 msgid "Basic Color Controls" msgstr "基本的なカラーコントロール" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:41 msgid "Advanced Color Controls" msgstr "高度なカラーコントロール" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:46 msgid "Preloader Option" msgstr "プリローダーオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:51 msgid "Basic Option for Custom Menu for Online Link" msgstr "オンラインリンク用カスタムメニューの基本オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:56 msgid "Advance Option for Custom Menu for Online Link" msgstr "オンラインリンクのカスタムメニューのアドバンスオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:61 msgid "Default Multiple Header Options" msgstr "デフォルトの複数ヘッダー オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:66 msgid "Centered and Compressed Multiple Header Options" msgstr "中央揃えおよび圧縮された複数のヘッダー オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:76 msgid "Logo and title customization" msgstr "ロゴとタイトルのカスタマイズ" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:81 msgid "Image Banner Advertisements" msgstr "イメージバナー広告" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:86 msgid "Widget Banner Advertisements" msgstr "ウィジェットバナー広告" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:91 msgid "Popular Tags Section" msgstr "人気のタグセクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:96 msgid "Breaking News Section" msgstr "ニュース速報セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:101 msgid "Multiple Frontpage Banner Options" msgstr "複数のフロントページ バナー オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:106 msgid "Frontpage Banner Layouts" msgstr "フロントページのバナーのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:111 msgid "Banner Order Combinations" msgstr "バナーの注文の組み合わせ" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:116 msgid "Banner Background Image" msgstr "バナーの背景画像" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:121 msgid "Banner Slider Posts Filter by Category and Tag" msgstr "バナー スライダー投稿をカテゴリとタグでフィルターする" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:126 msgid "Banner Slider Posts Filter by Comments and Views" msgstr "バナー スライダー投稿をコメントとビューでフィルターする" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:131 msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Category and Tag" msgstr "バナー編集者が投稿を選択し、カテゴリとタグでフィルターします" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:136 msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Comments and Views" msgstr "バナー編集者が投稿を選択 コメントとビューでフィルタリング" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:141 msgid "Banner Trending Posts Filter by Category and Tag" msgstr "バナーのトレンド投稿をカテゴリとタグでフィルタリング" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:146 msgid "Banner Trending Posts Filter by Comments and Views" msgstr "バナーのトレンド投稿をコメントとビューでフィルタリング" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:151 msgid "Banner Latest Posts" msgstr "バナーの最新の投稿" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:156 msgid "Banner Popular Posts" msgstr "バナーの人気の投稿" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:161 msgid "Featured Posts Section" msgstr "注目の投稿セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:166 msgid "Featured Videos Section" msgstr "注目のビデオセクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:171 msgid "Express Posts Section" msgstr "速達セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:176 msgid "3 Col Posts List Section" msgstr "3 列投稿リスト セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:181 msgid "Posts Carousel Section" msgstr "投稿カルーセル セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:186 msgid "Site Layouts Mode" msgstr "サイトレイアウトモード" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:191 msgid "Multiple Breadcrumbs Options" msgstr "複数のブレッドクラムのオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:196 msgid "Single Title Layout" msgstr "単一タイトルのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:201 msgid "Single Content Layout" msgstr "単一コンテンツのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:206 msgid "Single Featured Image Toggle" msgstr "単一の注目画像の切り替え" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:211 msgid "Social Sharing Option" msgstr "ソーシャル共有オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:216 msgid "MailChimp Box in Single Post" msgstr "単一ポストの MailChimp ボックス" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:221 msgid "Trending Posts List in Single Post" msgstr "単一投稿のトレンド投稿リスト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:226 msgid "Single Related Posts" msgstr "単一の関連投稿" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:231 msgid "Grid Archive Posts Layout" msgstr "グリッドアーカイブ投稿のレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:236 msgid "Full Archive Posts Layout" msgstr "完全なアーカイブ投稿のレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:241 msgid "List Archive Posts Layout" msgstr "アーカイブ投稿のリストのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:246 msgid "List Alternate Archive Posts Layout" msgstr "代替アーカイブ投稿のリストのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:251 msgid "List Right Archive Posts Layout" msgstr "右のアーカイブ投稿のレイアウトをリストする" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:256 msgid "Grid Alternate Archive Posts Layout" msgstr "グリッド代替アーカイブ投稿レイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:261 msgid "Grid Alternate with List Archive Posts Layout" msgstr "リストアーカイブ投稿レイアウトを使用したグリッド代替" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:266 msgid "Tile Archive Posts Layout" msgstr "タイルアーカイブ投稿レイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:271 msgid "Masonry Archive Posts Layout" msgstr "石積みアーカイブの投稿レイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:276 msgid "Category-wise Posts Layout" msgstr "カテゴリ別の投稿レイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:281 msgid "Numeric Pagination" msgstr "数値のページネーション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:286 msgid "Ajax Load More Pagination" msgstr "Ajax Load More ページネーション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:291 msgid "Infinite Scroll Pagination" msgstr "無限スクロールのページネーション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:296 msgid "Sticky Sidebar Option" msgstr "スティッキーサイドバーオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:301 msgid "Posts View Count" msgstr "投稿の閲覧数" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:306 msgid "Posts Categories Toggle" msgstr "投稿カテゴリー切り替え" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:311 msgid "Comments Count Toggle" msgstr "コメント数の切り替え" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:316 msgid "Minutes Read Toggle" msgstr "読書時間の切り替え" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:321 msgid "Basic Date and Author Options" msgstr "基本的な日付と著者のオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:326 msgid "Advanced Date and Author Options" msgstr "詳細な日付と作成者のオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:331 msgid "Author Gravatar Option" msgstr "著者の Gravatar オプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:336 msgid "Posts Date format Options" msgstr "投稿の日付形式のオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:341 msgid "Category Color Options" msgstr "カテゴリの色のオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:346 msgid "Widgets/Section Title Layouts" msgstr "ウィジェット/セクションタイトルのレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:351 msgid "Custom Widgets" msgstr "カスタムウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:356 msgid "Basic Custom Widgets Controls" msgstr "基本的なカスタム ウィジェット コントロール" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:361 msgid "Advanced Custom Widgets Controls" msgstr "高度なカスタム ウィジェット コントロール" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:366 msgid "Author Biography Widget" msgstr "著者略歴ウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:371 msgid "Post Carousel Widget" msgstr "ポストカルーセルウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:376 msgid "Post Image Slider Widget" msgstr "投稿画像スライダー ウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:381 msgid "Popular Posts Carousel Widget" msgstr "人気の投稿 カルーセル ウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:386 msgid "Post Double Column/Categories Widget" msgstr "投稿ダブルカラム/カテゴリウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:391 msgid "Post Single Column Widget" msgstr "単一列ウィジェットを投稿する" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:396 msgid "Post Grid Widget" msgstr "ポストグリッドウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:401 msgid "Post Express Grid Widget" msgstr "ポストエクスプレスグリッドウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:406 msgid "Post List Widget" msgstr "投稿リストウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:411 msgid "Post Express List Widget" msgstr "ポストエクスプレスリストウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:416 msgid "Post Tabbed Widget" msgstr "投稿タブ付きウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:421 msgid "Social Contact Widget" msgstr "ソーシャルコンタクトウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:426 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Category)" msgstr "急上昇投稿カルーセル ウィジェット (カテゴリ)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:431 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Tag)" msgstr "急上昇投稿カルーセル ウィジェット (タグ)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:436 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Views)" msgstr "トレンド投稿カルーセル ウィジェット (ビュー)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:441 msgid "YouTube Video Slider Widget" msgstr "YouTubeビデオスライダーウィジェット" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:446 msgid "Off Canvas Widget Area" msgstr "オフキャンバスウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:451 msgid "Banner Advertisements Widget Area" msgstr "バナー広告ウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:456 msgid "Above Main Banner Section Widget Area" msgstr "メインバナーセクションの上のウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:461 msgid "Below Main Banner Section Widget Area" msgstr "メインバナーセクションの下のウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:466 msgid "Frontpage Content Section Widget Area" msgstr "フロントページのコンテンツ セクションのウィジェット領域" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:471 msgid "Frontpage Sidebar Section Widget Area" msgstr "フロントページ サイドバー セクション ウィジェット領域" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:476 msgid "Featured Section Widget Area" msgstr "注目セクションのウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:481 msgid "Main Sidebar Sections" msgstr "メインのサイドバーセクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:486 msgid "Posts Title Advertisements Widget Area" msgstr "投稿タイトル広告ウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:491 msgid "Posts Content Section Advertisements Widget Area" msgstr "投稿コンテンツセクション広告ウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:496 msgid "Footer Widgets Section" msgstr "フッターウィジェットセクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:501 msgid "Footer Mailchimp Subscription Supports" msgstr "フッター Mailchimp サブスクリプションのサポート" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:506 msgid "Footer Latest Posts Section" msgstr "フッターの最新の投稿セクション" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:511 msgid "Gutenberg Compatibility" msgstr "グーテンベルクの互換性" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:516 msgid "RTL Compatibility" msgstr "RTL の互換性" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:521 msgid "WooCommerce Compatibility" msgstr "WooCommerce の互換性" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:526 msgid "Hide Theme Credit Link" msgstr "テーマのクレジットリンクを非表示にする" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:531 msgid "Responsive Layout" msgstr "レスポンシブレイアウト" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:536 msgid "Translations Ready" msgstr "翻訳準備完了" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:541 msgid "SEO Optimized" msgstr "SEO最適化" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:546 msgid "Normal Support" msgstr "通常サポート" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:551 msgid "Advance Support" msgstr "事前サポート" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:557 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "プロにアップグレード" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:6 msgid "" "Set the theme header type, set the colors, spacing, alignment and more." msgstr "テーマのヘッダー タイプを設定し、色、間隔、配置などを設定します。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:12 msgid "Banner Advertisement" msgstr "バナー広告" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:13 msgid "" "You can easily place your promotional banners within your header section." msgstr "ヘッダー セクション内にプロモーション バナーを簡単に配置できます。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:19 msgid "Color Options" msgstr "カラーオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:20 msgid "Change the color setting provide with the Theme." msgstr "テーマに用意されている色の設定を変更します。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:27 msgid "Selecting different categories can be done for different section." msgstr "異なるカテゴリを選択することは、異なるセクションに対して行うことができます。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:33 msgid "Frontpage Option" msgstr "フロントページオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:34 msgid "" "Frontpage layout with Popular Tag, Breaking News, Prime News, Main Banner, " "Feature News with Express Post can be set." msgstr "人気タグ付きトップページレイアウト、速報ニュース、プライムニュース、メインバナー、エクスプレスポスト付き特集ニュースを設定可能。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:41 msgid "" "Set the Homepage as a static page to create own homepage using widgets." msgstr "ウィジェットを使用して独自のホームページを作成するには、ホームページを静的ページとして設定します。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:47 msgid "Widgets Area" msgstr "ウィジェットエリア" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:48 msgid "Widgets can be added on all the section provide by the Theme." msgstr "ウィジェットは、テーマによって提供されるすべてのセクションに追加できます。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:54 msgid "Archive Options" msgstr "アーカイブオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:55 msgid "Customize the blog layout desgin." msgstr "ブログのレイアウトデザインをカスタマイズします。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:61 msgid "Theme Option" msgstr "テーマオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:62 msgid "" "Set the Global Layout, Breadcrumb, Sidebar, Single Post, You may have missed" " and more." msgstr "グローバル レイアウト、ブレッドクラム、サイドバー、単一投稿、見逃している可能性などを設定します。" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:68 msgid "Footer Options" msgstr "フッターオプション" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:69 msgid "Set the footer type, number of columns, spacing and colors." msgstr "フッターのタイプ、列数、間隔、色を設定します。" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:5 msgid "View" msgstr "ビュー" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:13 msgid "" "Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to" " ask your query is the dedicated Support forum for the theme.." msgstr "" "テーマのサポートについて質問がある場合、バグが見つかった場合、またはフィードバックがあった場合は、質問するのに最適な場所は、テーマ専用のサポート " "フォーラムです。" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:16 msgid "Video Tutorials" msgstr "ビデオチュートリアル" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:17 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:19 msgid "Watch out the videos for an easy learning on Customizing the Theme ." msgstr "テーマのカスタマイズについては、ビデオをご覧ください。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:5 msgid "" "Use AF Companion to import live demo content, widgets, and settings swiftly." " This plugin gives fundamental layout to build your website and accelerate " "the development process." msgstr "" "AF Companion を使用して、ライブ デモ コンテンツ、ウィジェット、設定を迅速にインポートします。このプラグインは、Web " "サイトを構築し、開発プロセスを加速するための基本的なレイアウトを提供します。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:12 msgid "" "You may design complicated layouts for your website in just a few minutes " "with our adaptable and inventive blocks." msgstr "適応性のある独創的なブロックを使用すると、Web サイトの複雑なレイアウトをわずか数分でデザインできます。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:19 #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:78 #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:82 msgid "" "Get ready-to-use Starter Sites instantly and build modern websites in " "minutes." msgstr "すぐに使用できるスターター サイトをすぐに入手し、最新の Web サイトを数分で構築できます。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:26 msgid "" "DESIGN PERFECT BLOG, NEWS, OR MAGAZINE WEBSITES Elespare is a simple yet " "effective WordPress plugin that lets you use Elementor to create fantastic " "Header, Footer and Contents of websites with highly customization options " "for FREE. " msgstr "" "完璧なブログ、ニュース、雑誌のウェブサイトをデザイン Elespare は、Elementor を使用して高度なカスタマイズ " "オプションを備えたウェブサイトの素晴らしいヘッダー、フッター、コンテンツを無料で作成できる、シンプルかつ効果的な WordPress プラグインです。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:34 msgid "" "A beautiful collection of latest posts Gutenberg blocks for WordPress, which" " helps you to design posts grid, posts list, full posts layout, advanced " "express posts design and tile layouts of your posts." msgstr "" "WordPress 用の最新投稿 Gutenberg " "ブロックの美しいコレクション。投稿グリッド、投稿リスト、完全な投稿レイアウト、高度な高速投稿デザイン、投稿のタイル " "レイアウトをデザインするのに役立ちます。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:41 msgid "" "We build a beautiful series of page section Gutenberg blocks for WordPress " "content to help you quickly create the website you've always desired." msgstr "" "私たちは、WordPress コンテンツ用の一連の美しいページ セクション Gutenberg ブロックを構築し、常に望んでいた Web " "サイトを迅速に作成できるようにします。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:48 msgid "" "It has 3 different widgets for post's author, selective author by id and " "custom author. It also provides shortcodes for the author profile." msgstr "" "投稿の作成者、ID による選択的な作成者、カスタム作成者用の 3 つの異なるウィジェットがあります。著者プロフィールのショートコードも提供します。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:55 msgid "" "This free plugin offers a free live chat solution for your website visitors " "to contact you via live chat or a live call - all for free! Engage with your" " customers and increase sales." msgstr "" "この無料プラグインは、Web サイト訪問者がライブ チャットまたはライブ通話を通じて連絡できる無料のライブ チャット " "ソリューションを提供します。すべて無料です。顧客と関わり、売上を増やします。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:62 msgid "" "A free WordPress Plugin which facilitates with the functionality to submit " "Posts from frontend with or without logging in with various configurable " "options." msgstr "" "無料の WordPress " "プラグイン。さまざまな構成可能なオプションを使用して、ログインの有無にかかわらず、フロントエンドから投稿を送信する機能を容易にします。" #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:69 msgid "" "This plugin helps you grow your Mailchimp lists and write better newsletters" " through various methods. You can create good looking opt-in forms or " "integrate with any existing form on your site, like your comment, contact or" " checkout form." msgstr "" "このプラグインは、さまざまな方法で Mailchimp リストを増やし、より良いニュースレターを作成するのに役立ちます。見栄えの良いオプトイン " "フォームを作成したり、コメント、連絡先、チェックアウト フォームなどのサイト上の既存のフォームと統合したりできます。" #: admin-dashboard/src/components/main.js:54 msgid "Get started" msgstr "始めましょう" #: admin-dashboard/src/components/main.js:69 msgid "Free vs Pro" msgstr "無料対プロ" #: admin-dashboard/src/components/main.js:76 msgid "Change Log" msgstr "変更ログ" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:8 msgid "Features" msgstr "特徴" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:10 msgid "Pro" msgstr "プロ" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/home.js:26 msgid "Go to option" msgstr "オプションに移動" #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:17 msgid "Update Templatespare" msgstr "テンプレートスペアを更新する" #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:29 msgid "Easy Website Building with Zero Code" msgstr "コードゼロで簡単にウェブサイトを構築"