# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Colab Free\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:27:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-29 07:27:26+0000\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Colab Tool\n" #. Theme Name of the theme msgid "BroadNews" msgstr "BroadNews" #. Theme URI of the theme msgid "https://afthemes.com/products/broadnews/" msgstr "https://afthemes.com/products/broadnews/" #. Description of the theme msgid "" "BroadNews is a versatile WordPress theme designed for news, blogs, and " "magazines. The theme has a number of free starter sites that may be easily " "integrated to create a superb news center. The theme is fully widgetized, " "with 7+ unique widgets and 8+ widget areas that allow users to tailor site " "content. It also has a light and dark color mode for browsing articles and " "blog posts in a trendy way. It also contains a number of essential " "customizer options for constructing a visually beautiful news site. You may " "configure it whatever you want and preview how it looks before making any " "changes with the live customizer. It supports Gutenberg blocks, RTL, and the" " WooCommerce plugin, which allows you to combine an online store. The theme " "is suitable for use on a news, journal, magazine, publication, or review " "website, as well as for blogging. It's well-designed to help the website " "rank higher in search engines, and users will receive fantastic support from" " the team if they have any problems utilizing it." msgstr "" "BroadNews ist ein vielseitiges WordPress-Theme für Nachrichten, Blogs und " "Zeitschriften. Das Thema verfügt über eine Reihe kostenloser " "Einstiegsseiten, die leicht integriert werden können, um ein hervorragendes " "Nachrichtencenter zu erstellen. Das Theme ist vollständig mit Widgets " "ausgestattet, mit mehr als 7 einzigartigen Widgets und mehr als 8 Widget-" "Bereichen, die es Benutzern ermöglichen, den Inhalt der Website individuell " "anzupassen. Es verfügt außerdem über einen hellen und dunklen Farbmodus zum " "trendigen Durchsuchen von Artikeln und Blogbeiträgen. Es enthält außerdem " "eine Reihe wichtiger Anpassungsoptionen zum Erstellen einer optisch " "ansprechenden Nachrichtenseite. Sie können es nach Ihren Wünschen " "konfigurieren und in der Vorschau sehen, wie es aussieht, bevor Sie mit dem " "Live-Customizer Änderungen vornehmen. Es unterstützt Gutenberg-Blöcke, RTL " "und das WooCommerce-Plugin, mit dem Sie einen Online-Shop kombinieren " "können. Das Theme eignet sich für die Verwendung auf einer Nachrichten-, " "Zeitschriften-, Magazin-, Publikations- oder Rezensions-Website sowie für " "das Bloggen. Es ist so konzipiert, dass es der Website hilft, in " "Suchmaschinen einen höheren Rang zu erreichen, und Benutzer erhalten vom " "Team fantastische Unterstützung, wenn sie Probleme bei der Nutzung haben." #. Author of the theme msgid "AF themes" msgstr "AF-Themen" #. Author URI of the theme msgid "https://www.afthemes.com/" msgstr "https://www.afthemes.com/" #: 404.php:19 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppla! Diese Seite kann nicht gefunden werden." #: 404.php:23 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links" " below or a search?" msgstr "" "Es sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wurde. Vielleicht " "versuchen Sie es mit einem der untenstehenden Links oder einer Suche?" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:46 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:47 msgid "%s" msgstr "%s" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:113 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:114 msgid "Starter Sites" msgstr "Starter-Sites" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:123 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:124 msgid "Block Patterns" msgstr "Blockmuster" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:133 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:134 msgid "Elementor Kits" msgstr "Elementor-Kits" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:144 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:145 lib/info/info.php:74 msgid "Customize" msgstr "Anpassen" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:155 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:156 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:166 #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:167 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:26 msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:216 msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version" msgstr "" "Das Templatespare-Plugin sollte auf die neueste Version aktualisiert werden" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:219 msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!" msgstr "" "Importieren Sie eine Starter-Site, personalisieren Sie sie und leben Sie sie" " in 3 einfachen Schritten!" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:288 msgid "Blockspare plugin version should be more than %s." msgstr "Die Blockspare-Plugin-Version sollte höher als %s sein." #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:293 msgid "" "One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with " "Blockspare." msgstr "" "Demo-Import mit einem Klick, Blockeditor bereit, kein Code erforderlich! " "Gebaut mit Blockspare." #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:364 msgid "Elespare plugin version should be more than %s." msgstr "Die Elespare-Plugin-Version sollte höher als %s sein." #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:365 msgid "" "One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by " "Elespare." msgstr "" "Ein-Klick-Import, Kopf-/Fußzeilen-Erstellung, mehrsprachige Unterstützung! " "Unterstützt von Elespare." #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:439 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Plugin installieren möchten?" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:440 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29 msgid "Install Now" msgstr "Jetzt installieren" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:441 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726 msgid "Activate" msgstr "Aktivieren" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:442 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:538 #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144 msgid "Get Starter Sites" msgstr "Holen Sie sich Starter-Sites" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:543 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148 #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:13 #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:13 #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:13 msgid "Get Started" msgstr "Legen Sie los" #: admin-dashboard/admin_dashboard.php:544 #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149 msgid "" "The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and " "Blockspare plugins for Starter Sites and Templates." msgstr "" "Mit der Aktion „Erste Schritte“werden die Templatespare- und Blockspare-" "Plugins für Starter-Sites und -Vorlagen installiert/aktiviert." #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99 msgid "By" msgstr "Von" #: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126 msgid "More Details" msgstr "Weitere Details" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163 msgid "Howdy!" msgstr "Hallo!" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165 msgid "" "%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you " "started." msgstr "" "%s ist jetzt installiert und einsatzbereit. Um Ihnen den Einstieg zu " "erleichtern, haben wir einige Links zusammengestellt." #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198 msgid "Explore Our Pre-Built Starter Websites!" msgstr "Entdecken Sie unsere vorgefertigten Starter-Websites!" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:199 msgid "" "Let your imagination soar! Designed with User-Friendly features, " "incorporating the Latest Trends and SEO-Friendly Markups. We genuinely " "appreciate you choosing our theme!" msgstr "" "Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf! Entwickelt mit benutzerfreundlichen " "Funktionen, unter Einbeziehung der neuesten Trends und SEO-freundlichen " "Markups. Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Thema entschieden " "haben!" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203 msgid "Demos/product" msgstr "Demos/Produkt" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205 msgid "Theme dashboard" msgstr "Themen-Dashboard" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230 lib/info/info.php:56 #: lib/info/info.php:119 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:7 msgid "" "Please check our full documentation for detailed information on how to setup" " and customize the theme." msgstr "" "Detaillierte Informationen zum Einrichten und Anpassen des Themes finden Sie" " in unserer vollständigen Dokumentation." #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231 msgid "Docs" msgstr "Dokumente" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232 msgid "Videos" msgstr "Videos" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234 lib/info/info.php:46 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:21 msgid "Rate This Theme" msgstr "Bewerten Sie dieses Thema" #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "" "Leider ist es Ihnen nicht gestattet, auf dieser Website Plugins zu " "installieren." #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79 #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153 msgid "Error - unable to verify nonce, please try again." msgstr "" "Fehler – Nonce konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut." #: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "" "Leider ist es Ihnen nicht gestattet, Plugins auf dieser Website zu " "aktivieren." #. translators: 1: title. #: comments.php:34 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Ein Gedanke zu “%1$s”" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s dachte an “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”" #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind geschlossen." #. translators: 1: Theme name, 2: Theme author. #: footer.php:141 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s von %2$s." #: functions.php:81 inc/hooks/hook-header-section.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Hauptmenü" #: functions.php:82 msgid "Social Menu" msgstr "Soziales Menü" #: functions.php:83 msgid "Footer Menu" msgstr "Fußzeilenmenü" #: functions.php:180 msgctxt "%s font: on or off" msgid "on" msgstr "An" #: header.php:50 msgid "Skip to content" msgstr "Zum Inhalt springen" #: inc/customizer/customizer-control.php:186 msgid "-- Select --" msgstr "-- Wählen --" #: inc/customizer/customizer-default.php:49 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #: inc/customizer/customizer-default.php:65 msgid "Trending" msgstr "Im Trend" #: inc/customizer/customizer-default.php:73 #: inc/customizer/frontpage-options.php:717 msgid "Exclusive News" msgstr "Exklusive Neuigkeiten" #: inc/customizer/customizer-default.php:81 msgid "Must Read" msgstr "Muss gelesen werden" #: inc/customizer/customizer-default.php:100 msgid "Main News" msgstr "Hauptnachrichten" #: inc/customizer/customizer-default.php:105 msgid "Trending Now" msgstr "Jetzt im Trend" #: inc/customizer/customizer-default.php:128 #: inc/customizer/customizer-default.php:143 msgid "Editor's Picks" msgstr "Tipps des Herausgebers" #: inc/customizer/customizer-default.php:148 msgid "Trending Story" msgstr "Trendgeschichte" #: inc/customizer/customizer-default.php:155 msgid "Featured News" msgstr "Ausgewählte Nachrichten" #: inc/customizer/customizer-default.php:177 msgid "Read More" msgstr "Mehr lesen" #: inc/customizer/customizer-default.php:215 msgid "Related News" msgstr "Verwandte Nachrichten" #: inc/customizer/customizer-default.php:226 msgid "You may have missed" msgstr "Möglicherweise haben Sie es verpasst" #: inc/customizer/customizer-default.php:230 msgid "Copyright © All rights reserved." msgstr "Urheberrecht © Alle Rechte vorbehalten." #: inc/customizer/customizer.php:65 inc/customizer/font-color-options.php:247 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrundfarbe" #: inc/customizer/customizer.php:91 msgid "Site Title Size" msgstr "Größe des Site-Titels" #: inc/customizer/customizer.php:109 msgid "Uppercase Site Title and Tagline" msgstr "Titel und Slogan der Website in Großbuchstaben" #: inc/customizer/customizer.php:120 msgid "Site Title/Tagline Color" msgstr "Farbe des Site-Titels/Slogans" #: inc/customizer/customizer.php:136 #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:71 msgid "Header Image Mode" msgstr "Header-Bildmodus" #: inc/customizer/customizer.php:137 msgid "Image visibility may vary as per the mode" msgstr "Die Bildsichtbarkeit kann je nach Modus variieren" #: inc/customizer/customizer.php:141 msgid "Set as Background" msgstr "Als Hintergrund festlegen" #: inc/customizer/customizer.php:142 msgid "Show Full Image" msgstr "Vollständiges Bild anzeigen" #: inc/customizer/customizer.php:159 msgid "Enable Image Tint/Overlay" msgstr "Bildtönung/Überlagerung aktivieren" #: inc/customizer/customizer.php:180 msgid "BroadNews Pro" msgstr "BroadNews Pro" #: inc/customizer/customizer.php:181 lib/info/info.php:192 msgid "Upgrade Now" msgstr "Jetzt upgraden" #: inc/customizer/font-color-options.php:22 msgid "Site Title/Tagline Color (Dark Mode)" msgstr "Farbe des Site-Titels/Slogans (dunkler Modus)" #: inc/customizer/font-color-options.php:40 msgid "Site Color Mode" msgstr "Site-Farbmodus" #: inc/customizer/font-color-options.php:44 msgid "Light" msgstr "Licht" #: inc/customizer/font-color-options.php:45 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: inc/customizer/font-color-options.php:62 msgid "Primary Color Section " msgstr "Abschnitt „Primärfarbe“." #: inc/customizer/font-color-options.php:84 msgid "Background Color (Dark Mode)" msgstr "Hintergrundfarbe (Dunkler Modus)" #: inc/customizer/font-color-options.php:107 msgid "Background Color (Dark Mode) will be applied for this mode." msgstr "" "Für diesen Modus wird die Hintergrundfarbe (Dunkler Modus) angewendet." #: inc/customizer/font-color-options.php:133 #: inc/customizer/font-color-options.php:156 msgid "Primary Color" msgstr "Grundfarbe" #: inc/customizer/font-color-options.php:177 msgid "Secondary Color Section " msgstr "Abschnitt „Sekundärfarbe“." #: inc/customizer/font-color-options.php:201 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundärfarbe" #: inc/customizer/font-color-options.php:224 msgid "Primary Navigation Section " msgstr "Primärer Navigationsbereich" #: inc/customizer/font-color-options.php:274 msgid "Category Color Section " msgstr "Abschnitt „Kategoriefarbe“." #: inc/customizer/font-color-options.php:285 msgid "Category Colors" msgstr "Kategorie Farben" #: inc/customizer/font-color-options.php:308 msgid "Category %d Background" msgstr "Kategorie %d Hintergrund" #: inc/customizer/font-color-options.php:326 msgid "Fonts & Typography" msgstr "Schriftarten und Typografie" #: inc/customizer/font-color-options.php:348 msgid "Font Family Section" msgstr "Abschnitt „Schriftfamilie“." #: inc/customizer/font-color-options.php:368 msgid "Site Title Font" msgstr "Schriftart für Site-Titel" #: inc/customizer/font-color-options.php:387 msgid "Primary Font" msgstr "Primäre Schriftart" #: inc/customizer/font-color-options.php:406 msgid "Secondary Font" msgstr "Sekundäre Schriftart" #: inc/customizer/frontpage-options.php:23 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:26 msgid "Main Banner Options" msgstr "Hauptbanneroptionen" #: inc/customizer/frontpage-options.php:38 msgid "Main Banner" msgstr "Hauptbanner" #: inc/customizer/frontpage-options.php:59 msgid "Enable Main Banner Section" msgstr "Aktivieren Sie den Hauptbannerbereich" #: inc/customizer/frontpage-options.php:85 msgid "Main Banner Background Image" msgstr "Hintergrundbild des Hauptbanners" #: inc/customizer/frontpage-options.php:86 #: inc/customizer/theme-options.php:293 inc/customizer/theme-options.php:1436 msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px" msgstr "Empfohlene Größe %1$s px X %2$s px" #: inc/customizer/frontpage-options.php:112 msgid "Select Main Banner Order" msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge des Hauptbanners" #: inc/customizer/frontpage-options.php:116 msgid "Order 1" msgstr "Bestellung 1" #: inc/customizer/frontpage-options.php:117 msgid "Order 2" msgstr "Bestellung 2" #: inc/customizer/frontpage-options.php:118 msgid "Order 3" msgstr "Bestellung 3" #: inc/customizer/frontpage-options.php:119 msgid "Order 4" msgstr "Bestellen Sie 4" #: inc/customizer/frontpage-options.php:153 msgid "Main News Section " msgstr "Hauptnachrichtenbereich" #: inc/customizer/frontpage-options.php:175 #: inc/customizer/frontpage-options.php:343 #: inc/customizer/frontpage-options.php:517 msgid "Filter Posts By" msgstr "Beiträge filtern nach" #: inc/customizer/frontpage-options.php:179 #: inc/customizer/frontpage-options.php:347 #: inc/customizer/frontpage-options.php:521 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: inc/customizer/frontpage-options.php:180 #: inc/customizer/frontpage-options.php:348 #: inc/customizer/frontpage-options.php:522 msgid "Tag" msgstr "Etikett" #: inc/customizer/frontpage-options.php:203 #: inc/customizer/frontpage-options.php:376 #: inc/customizer/frontpage-options.php:551 #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:115 inc/widgets/widget-posts-list.php:118 #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:118 msgid "Select Category" msgstr "Kategorie auswählen" #: inc/customizer/frontpage-options.php:204 msgid "Select category to be shown on main slider section" msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus, die im Hauptbereich des Schiebereglers " "angezeigt werden soll" #: inc/customizer/frontpage-options.php:235 #: inc/customizer/frontpage-options.php:408 #: inc/customizer/frontpage-options.php:582 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:122 msgid "Select Tag" msgstr "Wählen Sie Tag aus" #: inc/customizer/frontpage-options.php:236 msgid "Select tag to be shown on main slider section" msgstr "" "Wählen Sie das Tag aus, das im Hauptbereich des Schiebereglers angezeigt " "werden soll" #: inc/customizer/frontpage-options.php:261 #: inc/customizer/frontpage-options.php:435 #: inc/customizer/frontpage-options.php:609 msgid "Enable Autoplay" msgstr "Aktivieren Sie Autoplay" #: inc/customizer/frontpage-options.php:291 msgid "Editor's Picks Section" msgstr "Abschnitt „Tipps des Herausgebers“." #: inc/customizer/frontpage-options.php:315 #: inc/customizer/frontpage-options.php:489 #: inc/customizer/frontpage-options.php:675 #: inc/customizer/frontpage-options.php:765 #: inc/customizer/frontpage-options.php:866 msgid "Section Title " msgstr "Abschnittstitel" #: inc/customizer/frontpage-options.php:465 msgid "Trending Section" msgstr "Trendbereich" #: inc/customizer/frontpage-options.php:627 msgid "Popular Tags" msgstr "Beliebte Tags" #: inc/customizer/frontpage-options.php:656 msgid "Enable Trending Tags" msgstr "Aktivieren Sie Trend-Tags" #: inc/customizer/frontpage-options.php:698 msgid "Order Tags By" msgstr "Tags sortieren nach" #: inc/customizer/frontpage-options.php:702 msgid "Popularity" msgstr "Popularität" #: inc/customizer/frontpage-options.php:703 msgid "Latest" msgstr "Letzte" #: inc/customizer/frontpage-options.php:746 msgid "Enable Exclusive News" msgstr "Exklusive Nachrichten aktivieren" #: inc/customizer/frontpage-options.php:789 msgid "Flash Posts Category" msgstr "Kategorie „Flash-Beiträge“." #: inc/customizer/frontpage-options.php:790 msgid "Select category to be shown on trending posts " msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus, die in Trendbeiträgen angezeigt werden soll" #: inc/customizer/frontpage-options.php:811 msgid "Frontpage Options" msgstr "Startseitenoptionen" #: inc/customizer/frontpage-options.php:826 msgid "Posts Carousel" msgstr "Beitragskarussell" #: inc/customizer/frontpage-options.php:846 msgid "Enable Posts Carousel Section" msgstr "Aktivieren Sie den Abschnitt „Posts-Karussell“." #: inc/customizer/frontpage-options.php:891 msgid "Select " msgstr "Wählen" #: inc/customizer/frontpage-options.php:892 msgid "Select category to be shown on featured section " msgstr "" "Wählen Sie die Kategorie aus, die im vorgestellten Bereich angezeigt werden " "soll" #: inc/customizer/frontpage-options.php:910 msgid "Frontpage Layout Settings" msgstr "Einstellungen für das Layout der Startseite" #: inc/customizer/frontpage-options.php:931 msgid "Frontpage Content Alignment" msgstr "Ausrichtung des Titelseiteninhalts" #: inc/customizer/frontpage-options.php:932 msgid "Select frontpage content alignment" msgstr "Wählen Sie die Ausrichtung des Titelseiteninhalts aus" #: inc/customizer/frontpage-options.php:936 msgid "Home Content - Home Sidebar" msgstr "Home-Inhalt – Home-Sidebar" #: inc/customizer/frontpage-options.php:937 msgid "Home Sidebar - Home Content" msgstr "Home-Sidebar – Home-Inhalt" #: inc/customizer/frontpage-options.php:938 msgid "Only Home Content" msgstr "Nur Home-Inhalte" #: inc/customizer/theme-options.php:28 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:5 msgid "Header Options" msgstr "Header-Optionen" #: inc/customizer/theme-options.php:44 msgid "Header Settings" msgstr "Header-Einstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:66 msgid "Primary Menu Desc (Badge)" msgstr "Hauptmenübeschreibung (Abzeichen)" #: inc/customizer/theme-options.php:70 inc/customizer/theme-options.php:94 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: inc/customizer/theme-options.php:71 inc/customizer/theme-options.php:95 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: inc/customizer/theme-options.php:90 msgid "Site Mode Switch" msgstr "Site-Modus-Schalter" #: inc/customizer/theme-options.php:136 msgid "Top Header Section" msgstr "Oberer Kopfbereich" #: inc/customizer/theme-options.php:158 msgid "Show Top Header" msgstr "Obere Kopfzeile anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:179 msgid "Show Social Menu" msgstr "Soziales Menü anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:200 msgid "Show Date" msgstr "Datum anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:220 msgid "Show Time" msgstr "Show Time" #: inc/customizer/theme-options.php:241 msgid "Time Format" msgstr "Zeitformat" #: inc/customizer/theme-options.php:245 msgid "12 hours" msgstr "12 Stunden" #: inc/customizer/theme-options.php:246 msgid "24 hours" msgstr "24 Stunden" #: inc/customizer/theme-options.php:247 msgid "From WordPress Settings" msgstr "Aus den WordPress-Einstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:268 msgid "Header Advertisement" msgstr "Header-Werbung" #: inc/customizer/theme-options.php:292 msgid "Header Section Advertisement" msgstr "Werbung im Kopfbereich" #: inc/customizer/theme-options.php:316 msgid "URL Link" msgstr "URL-Link" #: inc/customizer/theme-options.php:327 lib/info/info.php:71 msgid "Theme Options" msgstr "Themenoptionen" #: inc/customizer/theme-options.php:345 msgid "Site Layout Mode" msgstr "Site-Layout-Modus" #: inc/customizer/theme-options.php:366 msgid "Enable Gaps Around" msgstr "Aktivieren Sie „Gaps Around“." #: inc/customizer/theme-options.php:382 msgid "Breadcrumb Options" msgstr "Breadcrumb-Optionen" #: inc/customizer/theme-options.php:403 msgid "Show breadcrumbs" msgstr "Semmelbrösel anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:423 msgid "Select Breadcrumbs" msgstr "Wählen Sie Semmelbrösel" #: inc/customizer/theme-options.php:424 msgid "" "Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing" " other than Default" msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Breadcrumbs des Plugins aktiviert " "haben, bevor Sie eine andere Option als „Standard“auswählen" #: inc/customizer/theme-options.php:428 inc/hooks/hook-meta.php:83 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer/theme-options.php:429 msgid "Yoast SEO" msgstr "Yoast SEO" #: inc/customizer/theme-options.php:430 msgid "Rank Math" msgstr "Rang Mathe" #: inc/customizer/theme-options.php:431 msgid "NavXT" msgstr "NavXT" #: inc/customizer/theme-options.php:450 msgid "Global Settings" msgstr "Globale Einstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:471 msgid "Enable Preloader" msgstr "Aktivieren Sie den Preloader" #: inc/customizer/theme-options.php:492 msgid "Global Content Alignment" msgstr "Globale Inhaltsausrichtung" #: inc/customizer/theme-options.php:496 msgid "Content - Primary sidebar" msgstr "Inhalt – Primäre Seitenleiste" #: inc/customizer/theme-options.php:497 msgid "Primary sidebar - Content" msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt" #: inc/customizer/theme-options.php:498 msgid "Full width content" msgstr "Inhalt in voller Breite" #: inc/customizer/theme-options.php:509 msgid "Categories Settings" msgstr "Kategorieneinstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:529 msgid "Post Categories" msgstr "Beitragskategorien" #: inc/customizer/theme-options.php:533 inc/customizer/theme-options.php:607 #: inc/customizer/theme-options.php:766 msgid "Show" msgstr "Zeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:534 inc/customizer/theme-options.php:608 #: inc/customizer/theme-options.php:767 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: inc/customizer/theme-options.php:555 msgid "Categories in Archives" msgstr "Kategorien im Archiv" #: inc/customizer/theme-options.php:559 msgid "Show All" msgstr "Alle anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:560 msgid "Show Top Category" msgstr "Top-Kategorie anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:581 msgid "Number of Categories" msgstr "Anzahl der Kategorien" #: inc/customizer/theme-options.php:603 msgid "Comment Count" msgstr "Anzahl der Kommentare" #: inc/customizer/theme-options.php:620 msgid "Author and Date Settings" msgstr "Einstellungen für Autor und Datum" #: inc/customizer/theme-options.php:641 msgid "For Spotlight Posts" msgstr "Für Spotlight-Beiträge" #: inc/customizer/theme-options.php:645 msgid "Show Date and Author" msgstr "Datum und Autor anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:646 msgid "Hide All" msgstr "Alles ausblenden" #: inc/customizer/theme-options.php:666 msgid "Author Icon/Gravatar" msgstr "Autorensymbol/Gravatar" #: inc/customizer/theme-options.php:670 msgid "Show Gravatar" msgstr "Gravatar anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:671 msgid "Show Icon" msgstr "Symbol anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:672 inc/customizer/theme-options.php:1068 msgid "None" msgstr "Keiner" #: inc/customizer/theme-options.php:693 msgid "Post Date Type" msgstr "Art des Veröffentlichungsdatums" #: inc/customizer/theme-options.php:697 msgid "Published Date" msgstr "Veröffentlichungsdatum" #: inc/customizer/theme-options.php:698 msgid "Modified Date" msgstr "Änderungsdatum" #: inc/customizer/theme-options.php:720 msgid "Date Format" msgstr "Datumsformat" #: inc/customizer/theme-options.php:724 msgid "WordPress Default Date Format" msgstr "WordPress-Standarddatumsformat" #: inc/customizer/theme-options.php:725 msgid "Ago Date Format" msgstr "Vor Datumsformat" #: inc/customizer/theme-options.php:741 inc/customizer/theme-options.php:762 msgid "Minutes Read Count" msgstr "Anzahl der Leseminuten" #: inc/customizer/theme-options.php:778 msgid "Excerpt Settings" msgstr "Auszugseinstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:799 msgid "Global Excerpt Read More" msgstr "Globaler Auszug Lesen Sie mehr" #: inc/customizer/theme-options.php:822 msgid "Custom Menu Section" msgstr "Benutzerdefinierter Menübereich" #: inc/customizer/theme-options.php:842 msgid "Enable Custom Menu Section" msgstr "Aktivieren Sie den benutzerdefinierten Menübereich" #: inc/customizer/theme-options.php:862 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #: inc/customizer/theme-options.php:866 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #: inc/customizer/theme-options.php:867 msgid "Play" msgstr "Spielen" #: inc/customizer/theme-options.php:868 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: inc/customizer/theme-options.php:889 msgid "FontAwesome Code" msgstr "FontAwesome-Code" #: inc/customizer/theme-options.php:916 inc/customizer/theme-options.php:1216 #: inc/widgets/widget-author-info.php:142 #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:126 #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:114 inc/widgets/widget-posts-list.php:117 #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:117 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:121 msgid "Title" msgstr "Titel" #: inc/customizer/theme-options.php:937 msgid "Link" msgstr "Link" #: inc/customizer/theme-options.php:952 msgid "Single Post" msgstr "Einzelner Beitrag" #: inc/customizer/theme-options.php:972 inc/hooks/hook-meta.php:72 msgid "Content Options" msgstr "Inhaltsoptionen" #: inc/customizer/theme-options.php:993 msgid "Show Featured Image" msgstr "Ausgewähltes Bild anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:1013 msgid "Single Content" msgstr "Einzelner Inhalt" #: inc/customizer/theme-options.php:1017 inc/hooks/hook-meta.php:80 msgid "Spacious" msgstr "Geräumig" #: inc/customizer/theme-options.php:1018 msgid "Compact" msgstr "Kompakt" #: inc/customizer/theme-options.php:1042 msgid "Social Share" msgstr "Sozialer Anteil" #: inc/customizer/theme-options.php:1062 msgid "Defined Links" msgstr "Definierte Links" #: inc/customizer/theme-options.php:1066 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: inc/customizer/theme-options.php:1067 msgid "JetPack" msgstr "JetPack" #: inc/customizer/theme-options.php:1088 #: inc/widgets/widget-author-info.php:147 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: inc/customizer/theme-options.php:1116 #: inc/widgets/widget-author-info.php:148 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/customizer/theme-options.php:1144 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: inc/customizer/theme-options.php:1175 msgid "Related Posts Settings" msgstr "Einstellungen für verwandte Beiträge" #: inc/customizer/theme-options.php:1196 msgid "Enable Related Posts" msgstr "Aktivieren Sie verwandte Beiträge" #: inc/customizer/theme-options.php:1236 msgid "Archive Settings" msgstr "Archiveinstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:1257 msgid "Archive layout" msgstr "Archivlayout" #: inc/customizer/theme-options.php:1258 msgid "Select layout for archive" msgstr "Wählen Sie das Layout für das Archiv aus" #: inc/customizer/theme-options.php:1262 msgid "Grid" msgstr "Netz" #: inc/customizer/theme-options.php:1263 msgid "Full" msgstr "Voll" #: inc/customizer/theme-options.php:1282 msgid "Make First Post Full" msgstr "Machen Sie den ersten Beitrag vollständig" #: inc/customizer/theme-options.php:1297 msgid "Sidebar Settings" msgstr "Seitenleisteneinstellungen" #: inc/customizer/theme-options.php:1318 msgid "Make Sidebar Sticky" msgstr "Machen Sie die Seitenleiste klebrig" #: inc/customizer/theme-options.php:1339 msgid "Sidebar Sticky Position" msgstr "Sticky-Position in der Seitenleiste" #: inc/customizer/theme-options.php:1343 msgid "Top" msgstr "Spitze" #: inc/customizer/theme-options.php:1344 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: inc/customizer/theme-options.php:1357 msgid "You May Have Missed" msgstr "Möglicherweise haben Sie es verpasst" #: inc/customizer/theme-options.php:1376 msgid "Show Above Footer" msgstr "Oberhalb der Fußzeile anzeigen" #: inc/customizer/theme-options.php:1396 msgid "Posts Section Title" msgstr "Titel des Abschnitts „Beiträge“." #: inc/customizer/theme-options.php:1411 msgid "Footer" msgstr "Fußzeile" #: inc/customizer/theme-options.php:1435 msgid "Footer Background Image" msgstr "Hintergrundbild der Fußzeile" #: inc/customizer/theme-options.php:1460 msgid "Copyright Text" msgstr "Copyright-Text" #: inc/customizer/theme-options.php:1481 msgid "Hide footer Menu Section" msgstr "Menübereich in der Fußzeile ausblenden" #: inc/hooks/blocks/block-archive-grid.php:43 #: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content.php:79 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: inc/hooks/hook-header-section.php:148 msgid "Light/Dark Button" msgstr "Hell/Dunkel-Taste" #: inc/hooks/hook-meta.php:23 msgid "Layout Options" msgstr "Layoutoptionen" #: inc/hooks/hook-meta.php:77 inc/hooks/hook-meta.php:99 msgid "Set as global layout" msgstr "Als globales Layout festlegen" #: inc/hooks/hook-meta.php:89 msgid "Please go to Customize>Themes Options for Single Post/Page." msgstr "" "Bitte gehen Sie zu „Anpassen“> „Themenoptionen“für einzelne Beiträge/Seiten." #: inc/hooks/hook-meta.php:94 msgid "Sidebar Options" msgstr "Seitenleistenoptionen" #: inc/hooks/hook-meta.php:102 msgid "Content - Primary Sidebar" msgstr "Inhalt – Primäre Seitenleiste" #: inc/hooks/hook-meta.php:105 msgid "Primary Sidebar - Content" msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt" #: inc/hooks/hook-meta.php:108 msgid "No Sidebar" msgstr "Keine Seitenleiste" #: inc/hooks/hook-meta.php:112 msgid "Please go to Customize>Frontpage Options for Homepage." msgstr "" "Gehen Sie bitte zu „Anpassen“> „Startseitenoptionen“für die Startseite." #: inc/hooks/hook-meta.php:185 inc/hooks/hook-meta.php:225 msgid "Category Color 1" msgstr "Kategorie Farbe 1" #: inc/hooks/hook-meta.php:186 inc/hooks/hook-meta.php:226 msgid "Category Color 2" msgstr "Kategorie Farbe 2" #: inc/hooks/hook-meta.php:187 inc/hooks/hook-meta.php:227 msgid "Category Color 3" msgstr "Kategorie Farbe 3" #: inc/hooks/hook-meta.php:193 inc/hooks/hook-meta.php:221 msgid "Color Class" msgstr "Farbklasse" #: inc/hooks/hook-meta.php:199 inc/hooks/hook-meta.php:237 msgid "" "Select category color class. You can set appropriate categories color on " "\"Categories\" section of the theme customizer." msgstr "" "Kategorie Farbklasse auswählen. Sie können die entsprechende Kategoriefarbe " "im Abschnitt „Kategorien“des Theme-Customizers festlegen." #: inc/hooks/hook-tgm.php:19 lib/info/info.php:143 msgid "AF Companion" msgstr "AF-Begleiter" #: inc/hooks/hook-tgm.php:24 msgid "Templatespare" msgstr "Vorlagenersatz" #: inc/hooks/hook-tgm.php:29 msgid "Elespare" msgstr "Elespare" #: inc/hooks/hook-tgm.php:34 msgid "Blockspare" msgstr "Blockersatz" #: inc/hooks/hook-tgm.php:39 msgid "Latest Posts Block" msgstr "Neueste Beiträge blockieren" #: inc/hooks/hook-tgm.php:44 msgid "Magic Content Box" msgstr "Magische Inhaltsbox" #: inc/hooks/hook-tgm.php:49 msgid "WP Post Author" msgstr "WP-Beitragsautor" #: inc/hooks/hook-tgm.php:54 msgid "Free Live Chat using 3CX" msgstr "Kostenloser Live-Chat mit 3CX" #. Translators: %1$s current user display name. #: inc/review.php:82 msgid "" "Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we" " hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 " "star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new " "features for free in the future by sharing the love!" msgstr "" "Hallo, %1$s! Wir haben festgestellt, dass Sie %2$s schon seit einiger Zeit " "verwenden. Wir hoffen, dass es Ihnen gefällt! Wir würden uns freuen, wenn " "Sie uns eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org geben könnten. %3$s%4$s! " "Wir werden auch in Zukunft kostenlos aufregende neue Funktionen entwickeln, " "indem wir die Liebe teilen!" #: inc/review.php:97 msgid "Sure thing" msgstr "Klar" #: inc/review.php:102 msgid "Remind me later" msgstr "Erinnere mich später daran" #: inc/review.php:107 msgid "I've already done." msgstr "Ich habe es bereits getan." #: inc/review.php:112 msgid "Got any support queries?" msgstr "Haben Sie Supportanfragen?" #: inc/template-functions.php:535 template-parts/content.php:70 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" #: inc/template-functions.php:536 template-parts/content.php:67 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: inc/template-functions.php:564 msgid "%s min read" msgstr "%s Min. Lesezeit" #: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:157 msgid "ago" msgstr "vor" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:185 template-parts/content-page.php:41 msgid "Edit %s" msgstr "Bearbeiten Sie %s" #: inc/upgrade.php:69 inc/upgrade.php:89 msgid "Action failed. Please refresh the page and retry." msgstr "" "Aktion fehlgeschlagen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie " "es erneut." #: inc/upgrade.php:73 inc/upgrade.php:93 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "Betrüger’ nicht wahr?" #. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s #. discount coupon code., %4$s discount percentage. #: inc/upgrade.php:177 msgid "" "%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Ready for an upgrade? Dive " "into the festive spirit with an exclusive gift: %4$s premium features! Use " "code %3$s at checkout. Wishing you a season filled with joyous holidays and " "even happier savings! 🎄✨" msgstr "" "%1$s 🎁 Ich hoffe, Ihnen gefällt unser kostenloses %2$s-Theme! Bereit für ein" " Upgrade? Tauchen Sie mit einem exklusiven Geschenk in festliche Stimmung " "ein: %4$s Premium-Funktionen! Verwenden Sie beim Bezahlen den Code %3$s. Wir" " wünschen Ihnen eine Saison voller freudiger Feiertage und noch " "glücklicherer Ersparnisse! 🎄✨" #: inc/upgrade.php:192 msgid "Claim Your Discount" msgstr "Fordern Sie Ihren Rabatt an" #: inc/upgrade.php:197 msgid "Maybe Later" msgstr "Vielleicht später" #: inc/upgrade.php:202 msgid "Have Pre-sales Queries?" msgstr "Haben Sie Fragen vor dem Verkauf?" #: inc/widgets/widget-author-info.php:20 msgid "Displays author info." msgstr "Zeigt Informationen zum Autor an." #: inc/widgets/widget-author-info.php:24 msgid "AFTA Author Info" msgstr "AFTA-Autoreninfo" #: inc/widgets/widget-author-info.php:142 msgid "About Author" msgstr "Über den Autor" #: inc/widgets/widget-author-info.php:144 msgid "Profile image" msgstr "Profilbild" #: inc/widgets/widget-author-info.php:145 msgid "Name" msgstr "Name" #: inc/widgets/widget-author-info.php:146 msgid "Descriptions" msgstr "Beschreibungen" #: inc/widgets/widget-author-info.php:149 msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:25 msgid "Displays Express Posts from selected categories." msgstr "Zeigt Expressbeiträge aus ausgewählten Kategorien an." #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:29 msgid "AFTA Express Posts Grid" msgstr "AFTA Express Posts Grid" #: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:127 #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:27 msgid "Select" msgstr "Wählen" #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:28 inc/widgets/widget-posts-list.php:28 #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:30 msgid "Displays grid from selected categories." msgstr "Zeigt ein Raster aus ausgewählten Kategorien an." #: inc/widgets/widget-posts-grid.php:32 msgid "AFTA Post Grid" msgstr "AFTA-Postraster" #: inc/widgets/widget-posts-list.php:32 msgid "AFTA Post List" msgstr "AFTA-Beitragsliste" #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:28 msgid "Displays posts single column from selected categories." msgstr "" "Zeigt Beiträge in einer einzelnen Spalte aus ausgewählten Kategorien an." #: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:32 msgid "AFTA Post Single Column" msgstr "AFTA-Beitrag, einspaltig" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20 msgid "Displays social contacts lists from selected settings." msgstr "Zeigt Listen sozialer Kontakte aus ausgewählten Einstellungen an." #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24 msgid "AFTA Social Contacts" msgstr "AFTA Soziale Kontakte" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41 msgid "Connect with Us" msgstr "Verbinden Sie sich mit uns" #: inc/widgets/widget-social-contacts.php:67 msgid "" "Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu" " on Menu Settings." msgstr "" "Das Sozialmenü ist nicht eingestellt. Sie müssen ein Menü erstellen und es " "in den Menüeinstellungen dem Sozialmenü zuweisen." #: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:34 msgid "AFTA Trending News (By Tag)" msgstr "AFTA-Trendnachrichten (nach Tag)" #: inc/widgets/widgets-base.php:222 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: inc/widgets/widgets-base.php:223 msgid "Select Image" msgstr "Wählen Sie Bild aus" #: inc/widgets/widgets-base.php:224 msgid "Choose Image" msgstr "Wählen Sie Bild" #: inc/widgets/widgets-base.php:235 msgctxt "Remove" msgid "X" msgstr "X" #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:88 msgid "Recent" msgstr "Jüngste" #: inc/widgets/widgets-common-functions.php:96 msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12 msgid "Main Sidebar" msgstr "Hauptseitenleiste" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:14 msgid "Add widgets for main sidebar." msgstr "Fügen Sie Widgets für die Hauptseitenleiste hinzu." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22 msgid "Front-page Content Section" msgstr "Inhaltsbereich auf der Titelseite" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:24 msgid "Add widgets to front-page contents section." msgstr "Fügen Sie Widgets zum Inhaltsbereich der Startseite hinzu." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32 msgid "Front-page Sidebar Section" msgstr "Seitenleistenabschnitt auf der Startseite" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:34 msgid "Add widgets to front-page sidebar section." msgstr "Fügen Sie Widgets zum Seitenleistenbereich der Startseite hinzu." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:42 msgid "Banner Ad Section" msgstr "Bereich für Bannerwerbung" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:44 msgid "Add widgets for frontpage banner section advertisement." msgstr "" "Fügen Sie Widgets für die Werbung im Bannerbereich auf der Startseite hinzu." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52 msgid "Off Canvas" msgstr "Off-Canvas" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54 msgid "Add widgets for off-canvas section." msgstr "Fügen Sie Widgets für den Off-Canvas-Bereich hinzu." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:62 msgid "Footer First Section" msgstr "Fußzeile Erster Abschnitt" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:64 msgid "Displays items on footer first column." msgstr "Zeigt Elemente in der ersten Spalte der Fußzeile an." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:73 msgid "Footer Second Section" msgstr "Fußzeile Zweiter Abschnitt" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:75 msgid "Displays items on footer second column." msgstr "Zeigt Elemente in der zweiten Spalte der Fußzeile an." #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:83 msgid "Footer Third Section" msgstr "Fußzeile Dritter Abschnitt" #: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:85 msgid "Displays items on footer third column." msgstr "Zeigt Elemente in der dritten Spalte der Fußzeile an." #: inc/woocommerce.php:254 msgid "View your shopping cart" msgstr "Sehen Sie sich Ihren Warenkorb an" #. translators: number of items in the mini cart. #: inc/woocommerce.php:258 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d-Element" msgstr[1] "%d Elemente" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:304 msgid "Browse:" msgstr "Durchsuchen:" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305 msgctxt "breadcrumbs aria label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Paniermehl" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306 msgid "Home" msgstr "Heim" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Nicht gefunden" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #. Translators: %s is the search query. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:310 msgid "Search results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #. Translators: %s is the page number. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:312 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #. Translators: %s is the page number. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:314 msgid "Comment Page %s" msgstr "Kommentarseite %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:316 msgid "Minute %s" msgstr "Minute %s" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:318 msgid "Week %s" msgstr "Woche %s" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:791 msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:809 msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "ich" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:827 msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "g a" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:844 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:874 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:902 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:930 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1285 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1289 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "F" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846 #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1293 msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "J" #: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875 msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "W" #: lib/info/class.info.php:126 msgid "" "Welcome! Thank you for choosing %1$s. To fully take advantage of the best " "our theme can offer please make sure you visit theme details page." msgstr "" "Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für %1$s entschieden haben. Um das " "Beste, was unser Theme zu bieten hat, optimal nutzen zu können, besuchen Sie" " bitte unbedingt die Theme-Detailseite." #: lib/info/class.info.php:126 msgid "Get started with %1$s" msgstr "Beginnen Sie mit %1$s" #: lib/info/class.info.php:126 lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Lehnen Sie diese Mitteilung ab" #: lib/info/class.info.php:232 msgid "%s() method does not exist." msgstr "Die Methode %s() existiert nicht." #: lib/info/class.info.php:341 lib/info/class.info.php:382 msgid "Manage Plugins" msgstr "Plugins verwalten" #: lib/info/class.info.php:410 msgid "Product Features" msgstr "Produktmerkmale" #: lib/info/class.info.php:411 #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:9 msgid "Free" msgstr "Frei" #: lib/info/class.info.php:412 msgid "Premium" msgstr "Prämie" #: lib/info/info.php:20 msgid "" "Howdy %1$s, we would like to thank you for installing and activating %2$s " "theme for your precious site. All of the features provided by the theme are " "now ready to use; Here, we have gathered all of the essential details and " "helpful links for you and your better experience with %2$s. Once again, " "Thanks for using our theme!" msgstr "" "Hallo %1$s, wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie das " "%2$s-Design für Ihre wertvolle Website installiert und aktiviert haben. Alle" " vom Thema bereitgestellten Funktionen sind jetzt einsatzbereit; Hier haben " "wir alle wichtigen Details und hilfreichen Links für Sie und Ihr besseres " "Erlebnis mit %2$s zusammengestellt. Nochmals vielen Dank, dass Sie unser " "Thema verwenden!" #: lib/info/info.php:24 msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" #: lib/info/info.php:25 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:10 #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:11 msgid "Support" msgstr "Unterstützung" #: lib/info/info.php:26 admin-dashboard/src/components/main.js:62 msgid "Useful Plugins" msgstr "Nützliche Plugins" #: lib/info/info.php:27 lib/info/info.php:87 lib/info/info.php:90 msgid "Demo Content" msgstr "Demoinhalt" #: lib/info/info.php:34 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:9 msgid "Theme Details" msgstr "Themendetails" #: lib/info/info.php:38 lib/info/info.php:98 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:13 msgid "View Demo" msgstr "Demo ansehen" #: lib/info/info.php:42 lib/info/info.php:57 lib/info/info.php:120 #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:17 msgid "View Documentation" msgstr "Dokumentation anzeigen" #: lib/info/info.php:54 lib/info/info.php:117 msgid "Theme Documentation" msgstr "Themendokumentation" #: lib/info/info.php:63 lib/info/info.php:66 #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:40 msgid "Static Front Page" msgstr "Statische Titelseite" #: lib/info/info.php:65 msgid "" "To achieve custom home page other than blog listing, you need to create and " "set static front page." msgstr "" "Um eine andere benutzerdefinierte Homepage als einen Blogeintrag zu " "erstellen, müssen Sie eine statische Startseite erstellen und festlegen." #: lib/info/info.php:73 msgid "" "Theme uses Customizer API for theme options. Using the Customizer you can " "easily customize different aspects of the theme." msgstr "" "Das Theme verwendet die Customizer-API für Theme-Optionen. Mit dem " "Customizer können Sie verschiedene Aspekte des Themes ganz einfach anpassen." #: lib/info/info.php:79 lib/info/info.php:82 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: lib/info/info.php:81 msgid "" "Theme uses Wedgets API for widget options. Using the Widgets you can easily " "customize different aspects of the theme." msgstr "" "Das Theme verwendet die Wedgets-API für Widget-Optionen. Mithilfe der " "Widgets können Sie verschiedene Aspekte des Themas ganz einfach anpassen." #: lib/info/info.php:89 msgid "" "To import sample demo content, %1$s plugin should be installed and " "activated. After plugin is activated, visit AF Companion Dashboard from " "admin menu." msgstr "" "Um Beispiel-Demoinhalte zu importieren, sollte das %1$s-Plugin installiert " "und aktiviert sein. Nachdem das Plugin aktiviert wurde, besuchen Sie das AF " "Companion Dashboard über das Admin-Menü." #: lib/info/info.php:95 msgid "Theme Preview" msgstr "Themenvorschau" #: lib/info/info.php:97 msgid "" "You can check out the theme demos for reference to find out what you can " "achieve using the theme and how it can be customized." msgstr "" "Sie können sich die Theme-Demos als Referenz ansehen, um herauszufinden, was" " Sie mit dem Theme erreichen können und wie es angepasst werden kann." #: lib/info/info.php:108 lib/info/info.php:111 msgid "Contact Support" msgstr "Kontaktieren Sie den Support" #: lib/info/info.php:110 msgid "" "Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to" " ask your query is the dedicated Support forum for the theme." msgstr "" "Haben Sie eine Frage zur Themenunterstützung, einen Fehler gefunden oder " "Rückmeldungen erhalten? Der beste Ort, um Ihre Anfrage zu stellen, ist das " "spezielle Support-Forum für das Thema." #: lib/info/info.php:126 msgid "Child Theme" msgstr "Kinderthema" #: lib/info/info.php:128 msgid "" "For advanced theme customization, it is recommended to use child theme " "rather than modifying the theme file itself. Using this approach, you wont " "lose the customization after theme update." msgstr "" "Für eine erweiterte Theme-Anpassung wird empfohlen, ein untergeordnetes " "Theme zu verwenden, anstatt die Theme-Datei selbst zu ändern. Mit diesem " "Ansatz gehen die Anpassungen nach der Aktualisierung des Themes nicht " "verloren." #: lib/info/info.php:129 msgid "Learn More" msgstr "Erfahren Sie mehr" #: lib/info/info.php:138 msgid "" "Theme supports some helpful WordPress plugins to enhance your site. But, " "please enable only those plugins which you need in your site. For example, " "enable WooCommerce only if you are using e-commerce." msgstr "" "Theme unterstützt einige hilfreiche WordPress-Plugins zur Verbesserung Ihrer" " Website. Bitte aktivieren Sie jedoch nur die Plugins, die Sie auf Ihrer " "Website benötigen. Aktivieren Sie WooCommerce beispielsweise nur, wenn Sie " "E-Commerce nutzen." #: lib/info/info.php:143 msgid "" "To import demo content for this theme, %1$s plugin is needed. Please make " "sure plugin is installed and activated. After plugin is activated, you will " "see AF Companion Dashboard from admin menu." msgstr "" "Um Demoinhalte für dieses Thema zu importieren, ist das %1$s-Plugin " "erforderlich. Bitte stellen Sie sicher, dass das Plugin installiert und " "aktiviert ist. Nachdem das Plugin aktiviert wurde, wird im Admin-Menü das AF" " Companion Dashboard angezeigt." #: lib/info/info.php:191 msgid "" "If you want more advanced features then you can upgrade to the premium " "version of the theme." msgstr "" "Wenn Sie erweiterte Funktionen wünschen, können Sie auf die Premium-Version " "des Themes upgraden." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327 msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installieren Sie die erforderlichen Plugins" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328 msgid "Install Plugins" msgstr "Plugins installieren" #. translators: %s: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Plugin installieren: %s" #. translators: %s: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332 msgid "Updating Plugin: %s" msgstr "Plugin wird aktualisiert: %s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333 msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Bei der Plugin-API ist ein Fehler aufgetreten." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334 msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dieses Theme erfordert das folgende Plugin: %1$s." msgstr[1] "Dieses Theme erfordert die folgenden Plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340 msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Dieses Theme empfiehlt das folgende Plugin: %1$s." msgstr[1] "Dieses Theme empfiehlt die folgenden Plugins: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346 msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgstr[0] "" "Das folgende Plugin muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um " "maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s." msgstr[1] "" "Die folgenden Plugins müssen auf die neueste Version aktualisiert werden, um" " maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352 msgid "There is an update available for: %1$s." msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s." msgstr[0] "Es ist ein Update verfügbar für: %1$s." msgstr[1] "Für die folgenden Plugins sind Updates verfügbar: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358 msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgenden erforderlichen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s." #. translators: 1: plugin name(s). #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364 msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s." msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370 msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Installation des Plugins" msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Installation von Plugins" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375 msgid "Begin updating plugin" msgid_plural "Begin updating plugins" msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Aktualisierung des Plugins" msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Aktualisierung der Plugins" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380 msgid "Begin activating plugin" msgid_plural "Begin activating plugins" msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Aktivierung des Plugins" msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Aktivierung von Plugins" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385 msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Kehren Sie zum Installationsprogramm für erforderliche Plugins zurück" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580 msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Kehren Sie zum Dashboard zurück" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159 msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952 msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:" msgstr[1] "Die folgenden Plugins wurden erfolgreich aktiviert:" #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390 msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active." msgstr "Es wurden keine Maßnahmen ergriffen. Plugin %1$s war bereits aktiv." #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392 msgid "" "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. " "Please update the plugin." msgstr "" "Plugin nicht aktiviert. Für dieses Theme ist eine höhere Version von %s " "erforderlich. Bitte aktualisieren Sie das Plugin." #. translators: 1: dashboard link. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394 msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle Plugins erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396 msgid "" "There are one or more required or recommended plugins to install, update or " "activate." msgstr "" "Es müssen ein oder mehrere erforderliche oder empfohlene Plugins " "installiert, aktualisiert oder aktiviert werden." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397 msgid "Please contact the administrator of this site for help." msgstr "" "Bitte wenden Sie sich an den Administrator dieser Website, um Hilfe zu " "erhalten." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522 msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme." msgstr "" "Dieses Plugin muss aktualisiert werden, damit es mit Ihrem Theme kompatibel " "ist." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523 msgid "Update Required" msgstr "Aktualisierung erforderlich" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 msgid "" "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug " "and renaming did not work." msgstr "" "Das Remote-Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit dem gewünschten Slug und " "das Umbenennen hat nicht funktioniert." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin " "according to the WordPress guidelines." msgstr "" "Bitte wenden Sie sich an den Plugin-Anbieter und bitten Sie ihn, sein Plugin" " gemäß den WordPress-Richtlinien zu paketieren." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937 msgid "" "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are " "not packaged in a folder." msgstr "" "Das Remote-Plugin-Paket besteht aus mehr als einer Datei, die Dateien sind " "jedoch nicht in einem Ordner verpackt." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948 msgctxt "plugin A *and* plugin B" msgid "and" msgstr "Und" #. translators: %s: version number #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982 msgid "TGMPA v%s" msgstr "TGMPA v%s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276 msgid "Recommended" msgstr "Empfohlen" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292 msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress-Repository" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295 msgid "External Source" msgstr "Externe Quelle" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298 msgid "Pre-Packaged" msgstr "Vorverpackt" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315 msgid "Not Installed" msgstr "Nicht installiert" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319 msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327 msgid "Required Update not Available" msgstr "Erforderliches Update nicht verfügbar" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330 msgid "Requires Update" msgstr "Erfordert ein Update" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333 msgid "Update recommended" msgstr "Update empfohlen" #. translators: 1: install status, 2: update status #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342 msgctxt "Install/Update Status" msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Alle (%s)" msgstr[1] "Alle (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392 msgid "To Install (%s)" msgid_plural "To Install (%s)" msgstr[0] "So installieren Sie (%s)" msgstr[1] "So installieren Sie (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "Update verfügbar (%s)" msgstr[1] "Update verfügbar (%s)" #. translators: 1: number of plugins. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400 msgid "To Activate (%s)" msgid_plural "To Activate (%s)" msgstr[0] "Um (%s) zu aktivieren" msgstr[1] "Um (%s) zu aktivieren" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482 msgctxt "as in: \"version nr unknown\"" msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490 msgid "Installed version:" msgstr "Installierte Version:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498 msgid "Minimum required version:" msgstr "Mindestens erforderliche Version:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510 msgid "Available version:" msgstr "Verfügbare Version:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533 msgid "No plugins to install, update or activate." msgstr "" "Es müssen keine Plugins installiert, aktualisiert oder aktiviert werden." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548 msgid "Source" msgstr "Quelle" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549 msgid "Type" msgstr "Typ" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553 msgid "Version" msgstr "Version" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554 msgid "Status" msgstr "Status" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603 msgid "Install %2$s" msgstr "Installieren Sie %2$s" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608 msgid "Update %2$s" msgstr "%2$s aktualisieren" #. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614 msgid "Activate %2$s" msgstr "Aktivieren Sie %2$s" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684 msgid "Upgrade message from the plugin author:" msgstr "Upgrade-Nachricht vom Plugin-Autor:" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717 msgid "Install" msgstr "Installieren" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757 msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken." msgstr "" "Es wurden keine Plugins zur Installation ausgewählt. Es wurden keine " "Maßnahmen ergriffen." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759 msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken." msgstr "" "Es wurden keine Plugins zum Aktualisieren ausgewählt. Es wurden keine " "Maßnahmen ergriffen." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800 msgid "No plugins are available to be installed at this time." msgstr "Derzeit sind keine Plugins zur Installation verfügbar." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802 msgid "No plugins are available to be updated at this time." msgstr "Derzeit sind keine Plugins verfügbar, die aktualisiert werden können." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908 msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken." msgstr "" "Es wurden keine Plugins zur Aktivierung ausgewählt. Es wurden keine " "Maßnahmen ergriffen." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934 msgid "No plugins are available to be activated at this time." msgstr "Derzeit sind keine Plugins zur Aktivierung verfügbar." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158 msgid "Plugin activation failed." msgstr "Die Plugin-Aktivierung ist fehlgeschlagen." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d/%3$d)" #. translators: 1: plugin name, 2: error message. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501 msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Bei der Installation von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: " "%2$s." #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503 msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507 msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a" " while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Der Installations- und Aktivierungsprozess beginnt. Dieser Vorgang kann auf " "einigen Hosts eine Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld." #. translators: 1: plugin name. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509 #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517 msgid "%1$s done." msgstr "%1$s erledigt." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510 msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen sind abgeschlossen." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512 msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) installieren und aktivieren" #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515 msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Der Installationsvorgang beginnt. Dieser Vorgang kann auf einigen Hosts eine" " Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld." #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518 msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle Installationen sind abgeschlossen." #. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions. #: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520 msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Plugin %1$s installieren (%2$d/%3$d)" #. Template Name of the theme msgid "Blank Canvas" msgstr "Leere Leinwand" #. Template Name of the theme msgid "Page Builder Full Width" msgstr "Page Builder in voller Breite" #. translators: %s: search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Nichts gefunden" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Sind Sie bereit, Ihren ersten Beitrag zu veröffentlichen? Hier beginnen." #: template-parts/content-none.php:38 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Es tut uns leid, aber nichts passt zu Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen " "Sie es erneut mit anderen Schlüsselwörtern." #: template-parts/content-none.php:44 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Anscheinend können wir nicht finden, was Sie suchen. Vielleicht hilft die " "Suche weiter." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:31 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Weiterlesen „%s“" #: template-parts/content.php:68 msgid "Next post:" msgstr "Nächster Beitrag:" #: template-parts/content.php:71 msgid "Previous post:" msgstr "Vorheriger Beitrag:" #: template-parts/content.php:74 msgid "Continue Reading" msgstr "Lesen Sie weiter" #. Template Name of the theme msgid "Frontpage Widgets Template" msgstr "Vorlage für Frontpage-Widgets" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:18 msgid "Update Blockspare Pro" msgstr "Aktualisieren Sie Blockspare Pro" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:20 msgid "Update Blockspare" msgstr "Blockspare aktualisieren" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:33 msgid "Powerful Gutenberg Blocks & Patterns" msgstr "Leistungsstarke Gutenberg-Blöcke und -Muster" #: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:36 msgid "" "Easily build and customize your pages with a vast library of Gutenberg " "blocks and patterns, perfect for blogs, magazines, and business sites. Add " "post grids, sliders, and carousels without touching a single line of code. " "Import demo data and effortlessly create multilingual, visually appealing " "pages with complete flexibility." msgstr "" "Erstellen und passen Sie Ihre Seiten ganz einfach mit einer umfangreichen " "Bibliothek von Gutenberg-Blöcken und -Mustern an, die sich perfekt für " "Blogs, Zeitschriften und Unternehmensseiten eignen. Fügen Sie " "Beitragsraster, Schieberegler und Karussells hinzu, ohne eine einzige " "Codezeile zu berühren. Importieren Sie Demodaten und erstellen Sie mühelos " "mehrsprachige, optisch ansprechende Seiten mit völliger Flexibilität." #: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:31 msgid "Hello " msgstr "Hallo" #: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:33 msgid "Welcome to " msgstr "Willkommen bei" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:18 msgid "Update Elespare Pro" msgstr "Aktualisieren Sie Elespare Pro" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:20 msgid "Update Elespare" msgstr "Elespare aktualisieren" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:34 msgid "Professional Sites with Elementor" msgstr "Professionelle Websites mit Elementor" #: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:37 msgid "" "Transform your blog, news, or magazine website with 35+ advanced Elementor " "widgets and 350+ customizable templates. Easily create headers, footers, " "post grids, sliders, and carousels with a fast-loading and SEO-optimized " "structure. Import demo content with a single click and enjoy codeless " "customization to craft your perfect site, no matter the language." msgstr "" "Verwandeln Sie Ihre Blog-, Nachrichten- oder Zeitschriften-Website mit über " "35 erweiterten Elementor-Widgets und über 350 anpassbaren Vorlagen. " "Erstellen Sie ganz einfach Kopf- und Fußzeilen, Beitragsraster, " "Schieberegler und Karussells mit einer schnell ladenden und SEO-optimierten " "Struktur. Importieren Sie Demoinhalte mit einem einzigen Klick und genießen " "Sie die Anpassung ohne Code, um Ihre perfekte Website zu erstellen, " "unabhängig von der Sprache." #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:2 msgid "" "We would like to thank you for installing and activating [theme] theme for " "your precious site. All of the features provided by the theme are now ready " "to use; Here, we have gathered all of the essential details and helpful " "links for you and your better experience with [theme]. Once again, Thanks " "for using our theme!" msgstr "" "Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie das [Theme]-Theme für Ihre " "wertvolle Website installiert und aktiviert haben. Alle vom Thema " "bereitgestellten Funktionen sind jetzt einsatzbereit; Hier haben wir alle " "wichtigen Details und hilfreichen Links für Sie und Ihr besseres Erlebnis " "mit [Theme] zusammengestellt. Nochmals vielen Dank, dass Sie unser Thema " "verwenden!" #: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:28 msgid "Demo Sites" msgstr "Demoseiten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:4 msgid "Live editing in Customizer" msgstr "Live-Bearbeitung im Customizer" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:9 msgid "One Click Demo Import Support" msgstr "Demo-Importunterstützung mit einem Klick" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:14 msgid "Basic Typography Style" msgstr "Grundlegender Typografiestil" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:19 msgid "Advanced Typography Style" msgstr "Erweiterter Typografiestil" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:24 msgid "Dark/Light Mode" msgstr "Dunkel-/Hellmodus" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:30 msgid "Frontend Dark/Light Mode Switch" msgstr "Frontend-Dunkel-/Hellmodus-Schalter" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:36 msgid "Basic Color Controls" msgstr "Grundlegende Farbsteuerung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:41 msgid "Advanced Color Controls" msgstr "Erweiterte Farbsteuerung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:46 msgid "Preloader Option" msgstr "Preloader-Option" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:51 msgid "Basic Option for Custom Menu for Online Link" msgstr "Grundlegende Option für benutzerdefiniertes Menü für Online-Link" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:56 msgid "Advance Option for Custom Menu for Online Link" msgstr "Erweiterte Option für benutzerdefiniertes Menü für Online-Link" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:61 msgid "Default Multiple Header Options" msgstr "Standardoptionen für mehrere Header" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:66 msgid "Centered and Compressed Multiple Header Options" msgstr "Zentrierte und komprimierte Optionen für mehrere Header" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:76 msgid "Logo and title customization" msgstr "Anpassung von Logo und Titel" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:81 msgid "Image Banner Advertisements" msgstr "Image-Banner-Werbung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:86 msgid "Widget Banner Advertisements" msgstr "Widget-Banner-Werbung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:91 msgid "Popular Tags Section" msgstr "Abschnitt „Beliebte Tags“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:96 msgid "Breaking News Section" msgstr "Abschnitt für aktuelle Nachrichten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:101 msgid "Multiple Frontpage Banner Options" msgstr "Mehrere Optionen für Frontpage-Banner" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:106 msgid "Frontpage Banner Layouts" msgstr "Banner-Layouts für die Startseite" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:111 msgid "Banner Order Combinations" msgstr "Banner-Reihenfolge-Kombinationen" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:116 msgid "Banner Background Image" msgstr "Banner-Hintergrundbild" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:121 msgid "Banner Slider Posts Filter by Category and Tag" msgstr "Banner-Slider-Beiträge filtern nach Kategorie und Tag" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:126 msgid "Banner Slider Posts Filter by Comments and Views" msgstr "Banner-Slider-Beiträge filtern nach Kommentaren und Ansichten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:131 msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Category and Tag" msgstr "Banner-Redakteure wählen Beiträge aus, filtern nach Kategorie und Tag" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:136 msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Comments and Views" msgstr "" "Banner-Redakteure wählen Beiträge aus, filtern nach Kommentaren und " "Ansichten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:141 msgid "Banner Trending Posts Filter by Category and Tag" msgstr "Banner-Trendbeiträge Filtern Sie nach Kategorie und Tag" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:146 msgid "Banner Trending Posts Filter by Comments and Views" msgstr "Banner-Trendbeiträge Filtern Sie nach Kommentaren und Ansichten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:151 msgid "Banner Latest Posts" msgstr "Banner Neueste Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:156 msgid "Banner Popular Posts" msgstr "Banner beliebter Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:161 msgid "Featured Posts Section" msgstr "Abschnitt „Empfohlene Beiträge“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:166 msgid "Featured Videos Section" msgstr "Abschnitt „Empfohlene Videos“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:171 msgid "Express Posts Section" msgstr "Abschnitt „Expressbeiträge“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:176 msgid "3 Col Posts List Section" msgstr "3 Col Posts-Listenabschnitt" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:181 msgid "Posts Carousel Section" msgstr "Karussellbereich für Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:186 msgid "Site Layouts Mode" msgstr "Site-Layout-Modus" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:191 msgid "Multiple Breadcrumbs Options" msgstr "Mehrere Breadcrumbs-Optionen" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:196 msgid "Single Title Layout" msgstr "Einzeltitel-Layout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:201 msgid "Single Content Layout" msgstr "Einzelnes Inhaltslayout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:206 msgid "Single Featured Image Toggle" msgstr "Einzelnes ausgewähltes Bild umschalten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:211 msgid "Social Sharing Option" msgstr "Social-Sharing-Option" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:216 msgid "MailChimp Box in Single Post" msgstr "MailChimp-Box in Einzelpost" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:221 msgid "Trending Posts List in Single Post" msgstr "Liste der Trendbeiträge in einem einzelnen Beitrag" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:226 msgid "Single Related Posts" msgstr "Einzelne verwandte Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:231 msgid "Grid Archive Posts Layout" msgstr "Raster-Archivbeiträge-Layout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:236 msgid "Full Archive Posts Layout" msgstr "Vollständiges Layout der Archivbeiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:241 msgid "List Archive Posts Layout" msgstr "Layout der Archivbeiträge auflisten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:246 msgid "List Alternate Archive Posts Layout" msgstr "Alternatives Layout für Archivbeiträge auflisten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:251 msgid "List Right Archive Posts Layout" msgstr "Listen Sie das rechte Layout der Archivbeiträge auf" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:256 msgid "Grid Alternate Archive Posts Layout" msgstr "Raster-Layout für alternative Archivbeiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:261 msgid "Grid Alternate with List Archive Posts Layout" msgstr "Raster-Alternative mit Listen-Archivbeiträge-Layout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:266 msgid "Tile Archive Posts Layout" msgstr "Kachel-Archivbeiträge-Layout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:271 msgid "Masonry Archive Posts Layout" msgstr "Layout der Mauerwerksarchivbeiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:276 msgid "Category-wise Posts Layout" msgstr "Kategorienbezogenes Beitragslayout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:281 msgid "Numeric Pagination" msgstr "Numerische Paginierung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:286 msgid "Ajax Load More Pagination" msgstr "Ajax Mehr Paginierung laden" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:291 msgid "Infinite Scroll Pagination" msgstr "Unendliche Scroll-Paginierung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:296 msgid "Sticky Sidebar Option" msgstr "Sticky-Sidebar-Option" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:301 msgid "Posts View Count" msgstr "Anzahl der Beitragsaufrufe" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:306 msgid "Posts Categories Toggle" msgstr "Beitragskategorien umschalten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:311 msgid "Comments Count Toggle" msgstr "Kommentaranzahl umschalten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:316 msgid "Minutes Read Toggle" msgstr "Minuten lesen umschalten" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:321 msgid "Basic Date and Author Options" msgstr "Grundlegende Datums- und Autoroptionen" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:326 msgid "Advanced Date and Author Options" msgstr "Erweiterte Datums- und Autoroptionen" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:331 msgid "Author Gravatar Option" msgstr "Autor-Gravatar-Option" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:336 msgid "Posts Date format Options" msgstr "Optionen für das Datumsformat der Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:341 msgid "Category Color Options" msgstr "Farboptionen der Kategorie" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:346 msgid "Widgets/Section Title Layouts" msgstr "Widgets/Abschnittstitel-Layouts" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:351 msgid "Custom Widgets" msgstr "Benutzerdefinierte Widgets" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:356 msgid "Basic Custom Widgets Controls" msgstr "Grundlegende benutzerdefinierte Widget-Steuerelemente" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:361 msgid "Advanced Custom Widgets Controls" msgstr "Erweiterte benutzerdefinierte Widget-Steuerelemente" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:366 msgid "Author Biography Widget" msgstr "Widget „Biografie des Autors“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:371 msgid "Post Carousel Widget" msgstr "Post-Karussell-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:376 msgid "Post Image Slider Widget" msgstr "Post-Image-Slider-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:381 msgid "Popular Posts Carousel Widget" msgstr "Karussell-Widget für beliebte Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:386 msgid "Post Double Column/Categories Widget" msgstr "Widget „Doppelte Spalte/Kategorien posten“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:391 msgid "Post Single Column Widget" msgstr "Einspaltiges Post-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:396 msgid "Post Grid Widget" msgstr "Post-Raster-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:401 msgid "Post Express Grid Widget" msgstr "Post Express Grid-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:406 msgid "Post List Widget" msgstr "Beitragslisten-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:411 msgid "Post Express List Widget" msgstr "Post-Express-Listen-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:416 msgid "Post Tabbed Widget" msgstr "Widget mit Registerkarten für Beiträge" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:421 msgid "Social Contact Widget" msgstr "Widget für soziale Kontakte" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:426 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Category)" msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Kategorie)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:431 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Tag)" msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Tag)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:436 msgid "Trending Posts Carousel Widget (Views)" msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Ansichten)" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:441 msgid "YouTube Video Slider Widget" msgstr "YouTube-Video-Slider-Widget" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:446 msgid "Off Canvas Widget Area" msgstr "Off-Canvas-Widget-Bereich" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:451 msgid "Banner Advertisements Widget Area" msgstr "Widget-Bereich für Bannerwerbung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:456 msgid "Above Main Banner Section Widget Area" msgstr "Über dem Widget-Bereich des Hauptbannerabschnitts" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:461 msgid "Below Main Banner Section Widget Area" msgstr "Unterhalb des Widget-Bereichs im Hauptbannerbereich" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:466 msgid "Frontpage Content Section Widget Area" msgstr "Widget-Bereich für den Inhaltsbereich der Startseite" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:471 msgid "Frontpage Sidebar Section Widget Area" msgstr "Widget-Bereich der Seitenleiste auf der Startseite" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:476 msgid "Featured Section Widget Area" msgstr "Widget-Bereich „Empfohlener Abschnitt“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:481 msgid "Main Sidebar Sections" msgstr "Hauptabschnitte der Seitenleiste" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:486 msgid "Posts Title Advertisements Widget Area" msgstr "Widget-Bereich für Beiträge, Titel und Werbung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:491 msgid "Posts Content Section Advertisements Widget Area" msgstr "Widget-Bereich für Beiträge, Inhalt, Werbung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:496 msgid "Footer Widgets Section" msgstr "Abschnitt „Fußzeilen-Widgets“." #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:501 msgid "Footer Mailchimp Subscription Supports" msgstr "Footer Mailchimp-Abonnement unterstützt" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:506 msgid "Footer Latest Posts Section" msgstr "Abschnitt „Neueste Beiträge“in der Fußzeile" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:511 msgid "Gutenberg Compatibility" msgstr "Gutenberg-Kompatibilität" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:516 msgid "RTL Compatibility" msgstr "RTL-Kompatibilität" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:521 msgid "WooCommerce Compatibility" msgstr "WooCommerce-Kompatibilität" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:526 msgid "Hide Theme Credit Link" msgstr "Link zum Theme-Credit ausblenden" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:531 msgid "Responsive Layout" msgstr "Responsives Layout" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:536 msgid "Translations Ready" msgstr "Übersetzungen bereit" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:541 msgid "SEO Optimized" msgstr "SEO-optimiert" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:546 msgid "Normal Support" msgstr "Normaler Support" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:551 msgid "Advance Support" msgstr "Vorabunterstützung" #: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:557 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Upgrade auf Pro" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:6 msgid "" "Set the theme header type, set the colors, spacing, alignment and more." msgstr "" "Legen Sie den Header-Typ des Themas, die Farben, den Abstand, die " "Ausrichtung und mehr fest." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:12 msgid "Banner Advertisement" msgstr "Bannerwerbung" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:13 msgid "" "You can easily place your promotional banners within your header section." msgstr "" "Sie können Ihre Werbebanner ganz einfach in Ihrem Header-Bereich platzieren." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:19 msgid "Color Options" msgstr "Farboptionen" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:20 msgid "Change the color setting provide with the Theme." msgstr "Ändern Sie die mit dem Theme bereitgestellte Farbeinstellung." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:27 msgid "Selecting different categories can be done for different section." msgstr "" "Die Auswahl verschiedener Kategorien kann für verschiedene Abschnitte " "erfolgen." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:33 msgid "Frontpage Option" msgstr "Titelseite-Option" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:34 msgid "" "Frontpage layout with Popular Tag, Breaking News, Prime News, Main Banner, " "Feature News with Express Post can be set." msgstr "" "Es kann ein Frontpage-Layout mit „Popular Tag“, „Breaking News“, „Prime " "News“, „Main Banner“, „Feature News“und „Express Post“eingestellt werden." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:41 msgid "" "Set the Homepage as a static page to create own homepage using widgets." msgstr "" "Legen Sie die Homepage als statische Seite fest, um mithilfe von Widgets " "eine eigene Homepage zu erstellen." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:47 msgid "Widgets Area" msgstr "Widgets-Bereich" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:48 msgid "Widgets can be added on all the section provide by the Theme." msgstr "" "Widgets können in allen vom Theme bereitgestellten Abschnitten hinzugefügt " "werden." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:54 msgid "Archive Options" msgstr "Archivoptionen" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:55 msgid "Customize the blog layout desgin." msgstr "Passen Sie das Blog-Layout-Design an." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:61 msgid "Theme Option" msgstr "Themenoption" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:62 msgid "" "Set the Global Layout, Breadcrumb, Sidebar, Single Post, You may have missed" " and more." msgstr "" "Legen Sie das globale Layout, den Breadcrumb, die Seitenleiste, den " "einzelnen Beitrag, den möglicherweise verpassten Beitrag und mehr fest." #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:68 msgid "Footer Options" msgstr "Fußzeilenoptionen" #: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:69 msgid "Set the footer type, number of columns, spacing and colors." msgstr "" "Legen Sie den Fußzeilentyp, die Anzahl der Spalten, den Abstand und die " "Farben fest." #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:5 msgid "View" msgstr "Sicht" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:13 msgid "" "Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to" " ask your query is the dedicated Support forum for the theme.." msgstr "" "Haben Sie eine Frage zur Themenunterstützung, einen Fehler gefunden oder " "Rückmeldungen erhalten? Der beste Ort, um Ihre Anfrage zu stellen, ist das " "spezielle Support-Forum für das Thema." #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:16 msgid "Video Tutorials" msgstr "Video-Tutorials" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:17 msgid "Video" msgstr "Video" #: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:19 msgid "Watch out the videos for an easy learning on Customizing the Theme ." msgstr "" "Schauen Sie sich die Videos an, um das Anpassen des Themes leicht zu " "erlernen." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:5 msgid "" "Use AF Companion to import live demo content, widgets, and settings swiftly." " This plugin gives fundamental layout to build your website and accelerate " "the development process." msgstr "" "Verwenden Sie AF Companion, um Live-Demo-Inhalte, Widgets und Einstellungen " "schnell zu importieren. Dieses Plugin bietet ein grundlegendes Layout zum " "Erstellen Ihrer Website und beschleunigt den Entwicklungsprozess." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:12 msgid "" "You may design complicated layouts for your website in just a few minutes " "with our adaptable and inventive blocks." msgstr "" "Mit unseren anpassungsfähigen und einfallsreichen Blöcken können Sie in nur " "wenigen Minuten komplizierte Layouts für Ihre Website entwerfen." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:19 #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:78 #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:82 msgid "" "Get ready-to-use Starter Sites instantly and build modern websites in " "minutes." msgstr "" "Erhalten Sie sofort einsatzbereite Starter-Sites und erstellen Sie moderne " "Websites in wenigen Minuten." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:26 msgid "" "DESIGN PERFECT BLOG, NEWS, OR MAGAZINE WEBSITES Elespare is a simple yet " "effective WordPress plugin that lets you use Elementor to create fantastic " "Header, Footer and Contents of websites with highly customization options " "for FREE. " msgstr "" "GESTALTEN SIE PERFEKTE BLOG-, NACHRICHTEN- ODER MAGAZIN-WEBSITES Elespare " "ist ein einfaches, aber effektives WordPress-Plugin, mit dem Sie mit " "Elementor fantastische Kopf- und Fußzeilen sowie Inhalte von Websites mit " "umfangreichen Anpassungsoptionen KOSTENLOS erstellen können." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:34 msgid "" "A beautiful collection of latest posts Gutenberg blocks for WordPress, which" " helps you to design posts grid, posts list, full posts layout, advanced " "express posts design and tile layouts of your posts." msgstr "" "Eine wunderschöne Sammlung der neuesten Posts von Gutenberg-Blöcken für " "WordPress, die Ihnen bei der Gestaltung des Posts-Rasters, der Posts-Liste, " "des vollständigen Posts-Layouts, des erweiterten Express-Posts-Designs und " "der Kachellayouts Ihrer Posts hilft." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:41 msgid "" "We build a beautiful series of page section Gutenberg blocks for WordPress " "content to help you quickly create the website you've always desired." msgstr "" "Wir erstellen eine schöne Reihe von Seitenabschnitts-Gutenberg-Blöcken für " "WordPress-Inhalte, um Ihnen dabei zu helfen, schnell die Website zu " "erstellen, die Sie sich schon immer gewünscht haben." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:48 msgid "" "It has 3 different widgets for post's author, selective author by id and " "custom author. It also provides shortcodes for the author profile." msgstr "" "Es verfügt über 3 verschiedene Widgets für den Autor des Beitrags, den " "selektiven Autor nach ID und den benutzerdefinierten Autor. Es bietet auch " "Shortcodes für das Autorenprofil." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:55 msgid "" "This free plugin offers a free live chat solution for your website visitors " "to contact you via live chat or a live call - all for free! Engage with your" " customers and increase sales." msgstr "" "Dieses kostenlose Plugin bietet Ihren Website-Besuchern eine kostenlose " "Live-Chat-Lösung, mit der sie Sie per Live-Chat oder Live-Anruf kontaktieren" " können – alles kostenlos! Interagieren Sie mit Ihren Kunden und steigern " "Sie den Umsatz." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:62 msgid "" "A free WordPress Plugin which facilitates with the functionality to submit " "Posts from frontend with or without logging in with various configurable " "options." msgstr "" "Ein kostenloses WordPress-Plugin, das mit der Funktionalität das Senden von " "Beiträgen vom Frontend mit oder ohne Anmeldung mit verschiedenen " "konfigurierbaren Optionen erleichtert." #: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:69 msgid "" "This plugin helps you grow your Mailchimp lists and write better newsletters" " through various methods. You can create good looking opt-in forms or " "integrate with any existing form on your site, like your comment, contact or" " checkout form." msgstr "" "Dieses Plugin hilft Ihnen, Ihre Mailchimp-Listen zu erweitern und mit " "verschiedenen Methoden bessere Newsletter zu schreiben. Sie können gut " "aussehende Opt-in-Formulare erstellen oder sie in jedes vorhandene Formular " "auf Ihrer Website integrieren, z. B. in Ihr Kommentar-, Kontakt- oder " "Checkout-Formular." #: admin-dashboard/src/components/main.js:54 msgid "Get started" msgstr "Fangen Sie an" #: admin-dashboard/src/components/main.js:69 msgid "Free vs Pro" msgstr "Kostenlos vs. Pro" #: admin-dashboard/src/components/main.js:76 msgid "Change Log" msgstr "Änderungsprotokoll" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:8 msgid "Features" msgstr "Merkmale" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:10 msgid "Pro" msgstr "Profi" #: admin-dashboard/src/components/nav-content/home.js:26 msgid "Go to option" msgstr "Gehen Sie zur Option" #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:17 msgid "Update Templatespare" msgstr "Aktualisieren Sie Templatespare" #: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:29 msgid "Easy Website Building with Zero Code" msgstr "Einfache Website-Erstellung ohne Code"