#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Colab Free\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-29 07:27:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-29 07:27:26+0000\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Colab Tool\n"
#. Theme Name of the theme
msgid "BroadNews"
msgstr "BroadNews"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://afthemes.com/products/broadnews/"
msgstr "https://afthemes.com/products/broadnews/"
#. Description of the theme
msgid ""
"BroadNews is a versatile WordPress theme designed for news, blogs, and "
"magazines. The theme has a number of free starter sites that may be easily "
"integrated to create a superb news center. The theme is fully widgetized, "
"with 7+ unique widgets and 8+ widget areas that allow users to tailor site "
"content. It also has a light and dark color mode for browsing articles and "
"blog posts in a trendy way. It also contains a number of essential "
"customizer options for constructing a visually beautiful news site. You may "
"configure it whatever you want and preview how it looks before making any "
"changes with the live customizer. It supports Gutenberg blocks, RTL, and the"
" WooCommerce plugin, which allows you to combine an online store. The theme "
"is suitable for use on a news, journal, magazine, publication, or review "
"website, as well as for blogging. It's well-designed to help the website "
"rank higher in search engines, and users will receive fantastic support from"
" the team if they have any problems utilizing it."
msgstr ""
"BroadNews ist ein vielseitiges WordPress-Theme für Nachrichten, Blogs und "
"Zeitschriften. Das Thema verfügt über eine Reihe kostenloser "
"Einstiegsseiten, die leicht integriert werden können, um ein hervorragendes "
"Nachrichtencenter zu erstellen. Das Theme ist vollständig mit Widgets "
"ausgestattet, mit mehr als 7 einzigartigen Widgets und mehr als 8 Widget-"
"Bereichen, die es Benutzern ermöglichen, den Inhalt der Website individuell "
"anzupassen. Es verfügt außerdem über einen hellen und dunklen Farbmodus zum "
"trendigen Durchsuchen von Artikeln und Blogbeiträgen. Es enthält außerdem "
"eine Reihe wichtiger Anpassungsoptionen zum Erstellen einer optisch "
"ansprechenden Nachrichtenseite. Sie können es nach Ihren Wünschen "
"konfigurieren und in der Vorschau sehen, wie es aussieht, bevor Sie mit dem "
"Live-Customizer Änderungen vornehmen. Es unterstützt Gutenberg-Blöcke, RTL "
"und das WooCommerce-Plugin, mit dem Sie einen Online-Shop kombinieren "
"können. Das Theme eignet sich für die Verwendung auf einer Nachrichten-, "
"Zeitschriften-, Magazin-, Publikations- oder Rezensions-Website sowie für "
"das Bloggen. Es ist so konzipiert, dass es der Website hilft, in "
"Suchmaschinen einen höheren Rang zu erreichen, und Benutzer erhalten vom "
"Team fantastische Unterstützung, wenn sie Probleme bei der Nutzung haben."
#. Author of the theme
msgid "AF themes"
msgstr "AF-Themen"
#. Author URI of the theme
msgid "https://www.afthemes.com/"
msgstr "https://www.afthemes.com/"
#: 404.php:19
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppla! Diese Seite kann nicht gefunden werden."
#: 404.php:23
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links"
" below or a search?"
msgstr ""
"Es sieht so aus, als ob an dieser Stelle nichts gefunden wurde. Vielleicht "
"versuchen Sie es mit einem der untenstehenden Links oder einer Suche?"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:46
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:47
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:113
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:114
msgid "Starter Sites"
msgstr "Starter-Sites"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:123
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:124
msgid "Block Patterns"
msgstr "Blockmuster"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:133
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:134
msgid "Elementor Kits"
msgstr "Elementor-Kits"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:144
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:145 lib/info/info.php:74
msgid "Customize"
msgstr "Anpassen"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:155
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:156
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:166
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:167
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:26
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:216
msgid "The Templatespare plugin should be updated to the latest version"
msgstr ""
"Das Templatespare-Plugin sollte auf die neueste Version aktualisiert werden"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:219
msgid "Import a Starter Site, Personalize, and Live it in 3 Easy Steps!"
msgstr ""
"Importieren Sie eine Starter-Site, personalisieren Sie sie und leben Sie sie"
" in 3 einfachen Schritten!"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:288
msgid "Blockspare plugin version should be more than %s."
msgstr "Die Blockspare-Plugin-Version sollte höher als %s sein."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:293
msgid ""
"One-click Demo Import, Block Editor Ready, No Code Required! Built with "
"Blockspare."
msgstr ""
"Demo-Import mit einem Klick, Blockeditor bereit, kein Code erforderlich! "
"Gebaut mit Blockspare."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:364
msgid "Elespare plugin version should be more than %s."
msgstr "Die Elespare-Plugin-Version sollte höher als %s sein."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:365
msgid ""
"One-click Import, Header/Footer Builder, Multilingual Support! Powered by "
"Elespare."
msgstr ""
"Ein-Klick-Import, Kopf-/Fußzeilen-Erstellung, mehrsprachige Unterstützung! "
"Unterstützt von Elespare."
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:439
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Plugin installieren möchten?"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:440
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:29
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:441
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:74
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:442
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:70
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:538
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:104
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:144
msgid "Get Starter Sites"
msgstr "Holen Sie sich Starter-Sites"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:543
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:148
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:13
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:13
msgid "Get Started"
msgstr "Legen Sie los"
#: admin-dashboard/admin_dashboard.php:544
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:149
msgid ""
"The \"Get Started\" action will install/activate the Templatespare and "
"Blockspare plugins for Starter Sites and Templates."
msgstr ""
"Mit der Aktion „Erste Schritte“werden die Templatespare- und Blockspare-"
"Plugins für Starter-Sites und -Vorlagen installiert/aktiviert."
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:99
msgid "By"
msgstr "Von"
#: admin-dashboard/rest-api/api-request.php:126
msgid "More Details"
msgstr "Weitere Details"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:163
msgid "Howdy!"
msgstr "Hallo!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:165
msgid ""
"%s is now installed and ready to use. We've assembled some links to get you "
"started."
msgstr ""
"%s ist jetzt installiert und einsatzbereit. Um Ihnen den Einstieg zu "
"erleichtern, haben wir einige Links zusammengestellt."
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:198
msgid "Explore Our Pre-Built Starter Websites!"
msgstr "Entdecken Sie unsere vorgefertigten Starter-Websites!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:199
msgid ""
"Let your imagination soar! Designed with User-Friendly features, "
"incorporating the Latest Trends and SEO-Friendly Markups. We genuinely "
"appreciate you choosing our theme!"
msgstr ""
"Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf! Entwickelt mit benutzerfreundlichen "
"Funktionen, unter Einbeziehung der neuesten Trends und SEO-freundlichen "
"Markups. Wir freuen uns sehr, dass Sie sich für unser Thema entschieden "
"haben!"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:203
msgid "Demos/product"
msgstr "Demos/Produkt"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:205
msgid "Theme dashboard"
msgstr "Themen-Dashboard"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:229
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:4
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:230 lib/info/info.php:56
#: lib/info/info.php:119
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:7
msgid ""
"Please check our full documentation for detailed information on how to setup"
" and customize the theme."
msgstr ""
"Detaillierte Informationen zum Einrichten und Anpassen des Themes finden Sie"
" in unserer vollständigen Dokumentation."
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:231
msgid "Docs"
msgstr "Dokumente"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:232
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:233
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: admin-dashboard/rest-api/class-admin-notice.php:234 lib/info/info.php:46
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:21
msgid "Rate This Theme"
msgstr "Bewerten Sie dieses Thema"
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:10
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr ""
"Leider ist es Ihnen nicht gestattet, auf dieser Website Plugins zu "
"installieren."
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:18
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:79
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:153
msgid "Error - unable to verify nonce, please try again."
msgstr ""
"Fehler – Nonce konnte nicht überprüft werden. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: admin-dashboard/rest-api/class-ajaxcall.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr ""
"Leider ist es Ihnen nicht gestattet, Plugins auf dieser Website zu "
"aktivieren."
#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "Ein Gedanke zu “%1$s”"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s dachte an “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu “%2$s”"
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: footer.php:141
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s von %2$s."
#: functions.php:81 inc/hooks/hook-header-section.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: functions.php:82
msgid "Social Menu"
msgstr "Soziales Menü"
#: functions.php:83
msgid "Footer Menu"
msgstr "Fußzeilenmenü"
#: functions.php:180
msgctxt "%s font: on or off"
msgid "on"
msgstr "An"
#: header.php:50
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: inc/customizer/customizer-control.php:186
msgid "-- Select --"
msgstr "-- Wählen --"
#: inc/customizer/customizer-default.php:49
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
#: inc/customizer/customizer-default.php:65
msgid "Trending"
msgstr "Im Trend"
#: inc/customizer/customizer-default.php:73
#: inc/customizer/frontpage-options.php:717
msgid "Exclusive News"
msgstr "Exklusive Neuigkeiten"
#: inc/customizer/customizer-default.php:81
msgid "Must Read"
msgstr "Muss gelesen werden"
#: inc/customizer/customizer-default.php:100
msgid "Main News"
msgstr "Hauptnachrichten"
#: inc/customizer/customizer-default.php:105
msgid "Trending Now"
msgstr "Jetzt im Trend"
#: inc/customizer/customizer-default.php:128
#: inc/customizer/customizer-default.php:143
msgid "Editor's Picks"
msgstr "Tipps des Herausgebers"
#: inc/customizer/customizer-default.php:148
msgid "Trending Story"
msgstr "Trendgeschichte"
#: inc/customizer/customizer-default.php:155
msgid "Featured News"
msgstr "Ausgewählte Nachrichten"
#: inc/customizer/customizer-default.php:177
msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen"
#: inc/customizer/customizer-default.php:215
msgid "Related News"
msgstr "Verwandte Nachrichten"
#: inc/customizer/customizer-default.php:226
msgid "You may have missed"
msgstr "Möglicherweise haben Sie es verpasst"
#: inc/customizer/customizer-default.php:230
msgid "Copyright © All rights reserved."
msgstr "Urheberrecht © Alle Rechte vorbehalten."
#: inc/customizer/customizer.php:65 inc/customizer/font-color-options.php:247
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: inc/customizer/customizer.php:91
msgid "Site Title Size"
msgstr "Größe des Site-Titels"
#: inc/customizer/customizer.php:109
msgid "Uppercase Site Title and Tagline"
msgstr "Titel und Slogan der Website in Großbuchstaben"
#: inc/customizer/customizer.php:120
msgid "Site Title/Tagline Color"
msgstr "Farbe des Site-Titels/Slogans"
#: inc/customizer/customizer.php:136
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:71
msgid "Header Image Mode"
msgstr "Header-Bildmodus"
#: inc/customizer/customizer.php:137
msgid "Image visibility may vary as per the mode"
msgstr "Die Bildsichtbarkeit kann je nach Modus variieren"
#: inc/customizer/customizer.php:141
msgid "Set as Background"
msgstr "Als Hintergrund festlegen"
#: inc/customizer/customizer.php:142
msgid "Show Full Image"
msgstr "Vollständiges Bild anzeigen"
#: inc/customizer/customizer.php:159
msgid "Enable Image Tint/Overlay"
msgstr "Bildtönung/Überlagerung aktivieren"
#: inc/customizer/customizer.php:180
msgid "BroadNews Pro"
msgstr "BroadNews Pro"
#: inc/customizer/customizer.php:181 lib/info/info.php:192
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"
#: inc/customizer/font-color-options.php:22
msgid "Site Title/Tagline Color (Dark Mode)"
msgstr "Farbe des Site-Titels/Slogans (dunkler Modus)"
#: inc/customizer/font-color-options.php:40
msgid "Site Color Mode"
msgstr "Site-Farbmodus"
#: inc/customizer/font-color-options.php:44
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: inc/customizer/font-color-options.php:45
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: inc/customizer/font-color-options.php:62
msgid "Primary Color Section "
msgstr "Abschnitt „Primärfarbe“."
#: inc/customizer/font-color-options.php:84
msgid "Background Color (Dark Mode)"
msgstr "Hintergrundfarbe (Dunkler Modus)"
#: inc/customizer/font-color-options.php:107
msgid "Background Color (Dark Mode) will be applied for this mode."
msgstr ""
"Für diesen Modus wird die Hintergrundfarbe (Dunkler Modus) angewendet."
#: inc/customizer/font-color-options.php:133
#: inc/customizer/font-color-options.php:156
msgid "Primary Color"
msgstr "Grundfarbe"
#: inc/customizer/font-color-options.php:177
msgid "Secondary Color Section "
msgstr "Abschnitt „Sekundärfarbe“."
#: inc/customizer/font-color-options.php:201
msgid "Secondary Color"
msgstr "Sekundärfarbe"
#: inc/customizer/font-color-options.php:224
msgid "Primary Navigation Section "
msgstr "Primärer Navigationsbereich"
#: inc/customizer/font-color-options.php:274
msgid "Category Color Section "
msgstr "Abschnitt „Kategoriefarbe“."
#: inc/customizer/font-color-options.php:285
msgid "Category Colors"
msgstr "Kategorie Farben"
#: inc/customizer/font-color-options.php:308
msgid "Category %d Background"
msgstr "Kategorie %d Hintergrund"
#: inc/customizer/font-color-options.php:326
msgid "Fonts & Typography"
msgstr "Schriftarten und Typografie"
#: inc/customizer/font-color-options.php:348
msgid "Font Family Section"
msgstr "Abschnitt „Schriftfamilie“."
#: inc/customizer/font-color-options.php:368
msgid "Site Title Font"
msgstr "Schriftart für Site-Titel"
#: inc/customizer/font-color-options.php:387
msgid "Primary Font"
msgstr "Primäre Schriftart"
#: inc/customizer/font-color-options.php:406
msgid "Secondary Font"
msgstr "Sekundäre Schriftart"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:23
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:26
msgid "Main Banner Options"
msgstr "Hauptbanneroptionen"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:38
msgid "Main Banner"
msgstr "Hauptbanner"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:59
msgid "Enable Main Banner Section"
msgstr "Aktivieren Sie den Hauptbannerbereich"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:85
msgid "Main Banner Background Image"
msgstr "Hintergrundbild des Hauptbanners"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:86
#: inc/customizer/theme-options.php:293 inc/customizer/theme-options.php:1436
msgid "Recommended Size %1$s px X %2$s px"
msgstr "Empfohlene Größe %1$s px X %2$s px"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:112
msgid "Select Main Banner Order"
msgstr "Wählen Sie die Reihenfolge des Hauptbanners"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:116
msgid "Order 1"
msgstr "Bestellung 1"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:117
msgid "Order 2"
msgstr "Bestellung 2"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:118
msgid "Order 3"
msgstr "Bestellung 3"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:119
msgid "Order 4"
msgstr "Bestellen Sie 4"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:153
msgid "Main News Section "
msgstr "Hauptnachrichtenbereich"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:175
#: inc/customizer/frontpage-options.php:343
#: inc/customizer/frontpage-options.php:517
msgid "Filter Posts By"
msgstr "Beiträge filtern nach"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:179
#: inc/customizer/frontpage-options.php:347
#: inc/customizer/frontpage-options.php:521
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:180
#: inc/customizer/frontpage-options.php:348
#: inc/customizer/frontpage-options.php:522
msgid "Tag"
msgstr "Etikett"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:203
#: inc/customizer/frontpage-options.php:376
#: inc/customizer/frontpage-options.php:551
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:115 inc/widgets/widget-posts-list.php:118
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:118
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:204
msgid "Select category to be shown on main slider section"
msgstr ""
"Wählen Sie die Kategorie aus, die im Hauptbereich des Schiebereglers "
"angezeigt werden soll"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:235
#: inc/customizer/frontpage-options.php:408
#: inc/customizer/frontpage-options.php:582
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:122
msgid "Select Tag"
msgstr "Wählen Sie Tag aus"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:236
msgid "Select tag to be shown on main slider section"
msgstr ""
"Wählen Sie das Tag aus, das im Hauptbereich des Schiebereglers angezeigt "
"werden soll"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:261
#: inc/customizer/frontpage-options.php:435
#: inc/customizer/frontpage-options.php:609
msgid "Enable Autoplay"
msgstr "Aktivieren Sie Autoplay"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:291
msgid "Editor's Picks Section"
msgstr "Abschnitt „Tipps des Herausgebers“."
#: inc/customizer/frontpage-options.php:315
#: inc/customizer/frontpage-options.php:489
#: inc/customizer/frontpage-options.php:675
#: inc/customizer/frontpage-options.php:765
#: inc/customizer/frontpage-options.php:866
msgid "Section Title "
msgstr "Abschnittstitel"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:465
msgid "Trending Section"
msgstr "Trendbereich"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:627
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Tags"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:656
msgid "Enable Trending Tags"
msgstr "Aktivieren Sie Trend-Tags"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:698
msgid "Order Tags By"
msgstr "Tags sortieren nach"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:702
msgid "Popularity"
msgstr "Popularität"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:703
msgid "Latest"
msgstr "Letzte"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:746
msgid "Enable Exclusive News"
msgstr "Exklusive Nachrichten aktivieren"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:789
msgid "Flash Posts Category"
msgstr "Kategorie „Flash-Beiträge“."
#: inc/customizer/frontpage-options.php:790
msgid "Select category to be shown on trending posts "
msgstr ""
"Wählen Sie die Kategorie aus, die in Trendbeiträgen angezeigt werden soll"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:811
msgid "Frontpage Options"
msgstr "Startseitenoptionen"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:826
msgid "Posts Carousel"
msgstr "Beitragskarussell"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:846
msgid "Enable Posts Carousel Section"
msgstr "Aktivieren Sie den Abschnitt „Posts-Karussell“."
#: inc/customizer/frontpage-options.php:891
msgid "Select "
msgstr "Wählen"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:892
msgid "Select category to be shown on featured section "
msgstr ""
"Wählen Sie die Kategorie aus, die im vorgestellten Bereich angezeigt werden "
"soll"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:910
msgid "Frontpage Layout Settings"
msgstr "Einstellungen für das Layout der Startseite"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:931
msgid "Frontpage Content Alignment"
msgstr "Ausrichtung des Titelseiteninhalts"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:932
msgid "Select frontpage content alignment"
msgstr "Wählen Sie die Ausrichtung des Titelseiteninhalts aus"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:936
msgid "Home Content - Home Sidebar"
msgstr "Home-Inhalt – Home-Sidebar"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:937
msgid "Home Sidebar - Home Content"
msgstr "Home-Sidebar – Home-Inhalt"
#: inc/customizer/frontpage-options.php:938
msgid "Only Home Content"
msgstr "Nur Home-Inhalte"
#: inc/customizer/theme-options.php:28
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:5
msgid "Header Options"
msgstr "Header-Optionen"
#: inc/customizer/theme-options.php:44
msgid "Header Settings"
msgstr "Header-Einstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:66
msgid "Primary Menu Desc (Badge)"
msgstr "Hauptmenübeschreibung (Abzeichen)"
#: inc/customizer/theme-options.php:70 inc/customizer/theme-options.php:94
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: inc/customizer/theme-options.php:71 inc/customizer/theme-options.php:95
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: inc/customizer/theme-options.php:90
msgid "Site Mode Switch"
msgstr "Site-Modus-Schalter"
#: inc/customizer/theme-options.php:136
msgid "Top Header Section"
msgstr "Oberer Kopfbereich"
#: inc/customizer/theme-options.php:158
msgid "Show Top Header"
msgstr "Obere Kopfzeile anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:179
msgid "Show Social Menu"
msgstr "Soziales Menü anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:200
msgid "Show Date"
msgstr "Datum anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:220
msgid "Show Time"
msgstr "Show Time"
#: inc/customizer/theme-options.php:241
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"
#: inc/customizer/theme-options.php:245
msgid "12 hours"
msgstr "12 Stunden"
#: inc/customizer/theme-options.php:246
msgid "24 hours"
msgstr "24 Stunden"
#: inc/customizer/theme-options.php:247
msgid "From WordPress Settings"
msgstr "Aus den WordPress-Einstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:268
msgid "Header Advertisement"
msgstr "Header-Werbung"
#: inc/customizer/theme-options.php:292
msgid "Header Section Advertisement"
msgstr "Werbung im Kopfbereich"
#: inc/customizer/theme-options.php:316
msgid "URL Link"
msgstr "URL-Link"
#: inc/customizer/theme-options.php:327 lib/info/info.php:71
msgid "Theme Options"
msgstr "Themenoptionen"
#: inc/customizer/theme-options.php:345
msgid "Site Layout Mode"
msgstr "Site-Layout-Modus"
#: inc/customizer/theme-options.php:366
msgid "Enable Gaps Around"
msgstr "Aktivieren Sie „Gaps Around“."
#: inc/customizer/theme-options.php:382
msgid "Breadcrumb Options"
msgstr "Breadcrumb-Optionen"
#: inc/customizer/theme-options.php:403
msgid "Show breadcrumbs"
msgstr "Semmelbrösel anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:423
msgid "Select Breadcrumbs"
msgstr "Wählen Sie Semmelbrösel"
#: inc/customizer/theme-options.php:424
msgid ""
"Please ensure that you have enabled the plugin's breadcrumbs before choosing"
" other than Default"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Breadcrumbs des Plugins aktiviert "
"haben, bevor Sie eine andere Option als „Standard“auswählen"
#: inc/customizer/theme-options.php:428 inc/hooks/hook-meta.php:83
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: inc/customizer/theme-options.php:429
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: inc/customizer/theme-options.php:430
msgid "Rank Math"
msgstr "Rang Mathe"
#: inc/customizer/theme-options.php:431
msgid "NavXT"
msgstr "NavXT"
#: inc/customizer/theme-options.php:450
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale Einstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:471
msgid "Enable Preloader"
msgstr "Aktivieren Sie den Preloader"
#: inc/customizer/theme-options.php:492
msgid "Global Content Alignment"
msgstr "Globale Inhaltsausrichtung"
#: inc/customizer/theme-options.php:496
msgid "Content - Primary sidebar"
msgstr "Inhalt – Primäre Seitenleiste"
#: inc/customizer/theme-options.php:497
msgid "Primary sidebar - Content"
msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt"
#: inc/customizer/theme-options.php:498
msgid "Full width content"
msgstr "Inhalt in voller Breite"
#: inc/customizer/theme-options.php:509
msgid "Categories Settings"
msgstr "Kategorieneinstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:529
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: inc/customizer/theme-options.php:533 inc/customizer/theme-options.php:607
#: inc/customizer/theme-options.php:766
msgid "Show"
msgstr "Zeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:534 inc/customizer/theme-options.php:608
#: inc/customizer/theme-options.php:767
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"
#: inc/customizer/theme-options.php:555
msgid "Categories in Archives"
msgstr "Kategorien im Archiv"
#: inc/customizer/theme-options.php:559
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:560
msgid "Show Top Category"
msgstr "Top-Kategorie anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:581
msgid "Number of Categories"
msgstr "Anzahl der Kategorien"
#: inc/customizer/theme-options.php:603
msgid "Comment Count"
msgstr "Anzahl der Kommentare"
#: inc/customizer/theme-options.php:620
msgid "Author and Date Settings"
msgstr "Einstellungen für Autor und Datum"
#: inc/customizer/theme-options.php:641
msgid "For Spotlight Posts"
msgstr "Für Spotlight-Beiträge"
#: inc/customizer/theme-options.php:645
msgid "Show Date and Author"
msgstr "Datum und Autor anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:646
msgid "Hide All"
msgstr "Alles ausblenden"
#: inc/customizer/theme-options.php:666
msgid "Author Icon/Gravatar"
msgstr "Autorensymbol/Gravatar"
#: inc/customizer/theme-options.php:670
msgid "Show Gravatar"
msgstr "Gravatar anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:671
msgid "Show Icon"
msgstr "Symbol anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:672 inc/customizer/theme-options.php:1068
msgid "None"
msgstr "Keiner"
#: inc/customizer/theme-options.php:693
msgid "Post Date Type"
msgstr "Art des Veröffentlichungsdatums"
#: inc/customizer/theme-options.php:697
msgid "Published Date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"
#: inc/customizer/theme-options.php:698
msgid "Modified Date"
msgstr "Änderungsdatum"
#: inc/customizer/theme-options.php:720
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"
#: inc/customizer/theme-options.php:724
msgid "WordPress Default Date Format"
msgstr "WordPress-Standarddatumsformat"
#: inc/customizer/theme-options.php:725
msgid "Ago Date Format"
msgstr "Vor Datumsformat"
#: inc/customizer/theme-options.php:741 inc/customizer/theme-options.php:762
msgid "Minutes Read Count"
msgstr "Anzahl der Leseminuten"
#: inc/customizer/theme-options.php:778
msgid "Excerpt Settings"
msgstr "Auszugseinstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:799
msgid "Global Excerpt Read More"
msgstr "Globaler Auszug Lesen Sie mehr"
#: inc/customizer/theme-options.php:822
msgid "Custom Menu Section"
msgstr "Benutzerdefinierter Menübereich"
#: inc/customizer/theme-options.php:842
msgid "Enable Custom Menu Section"
msgstr "Aktivieren Sie den benutzerdefinierten Menübereich"
#: inc/customizer/theme-options.php:862
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: inc/customizer/theme-options.php:866
msgid "Bell"
msgstr "Glocke"
#: inc/customizer/theme-options.php:867
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
#: inc/customizer/theme-options.php:868
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: inc/customizer/theme-options.php:889
msgid "FontAwesome Code"
msgstr "FontAwesome-Code"
#: inc/customizer/theme-options.php:916 inc/customizer/theme-options.php:1216
#: inc/widgets/widget-author-info.php:142
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:126
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:114 inc/widgets/widget-posts-list.php:117
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:117
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:121
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: inc/customizer/theme-options.php:937
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: inc/customizer/theme-options.php:952
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Beitrag"
#: inc/customizer/theme-options.php:972 inc/hooks/hook-meta.php:72
msgid "Content Options"
msgstr "Inhaltsoptionen"
#: inc/customizer/theme-options.php:993
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Ausgewähltes Bild anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1013
msgid "Single Content"
msgstr "Einzelner Inhalt"
#: inc/customizer/theme-options.php:1017 inc/hooks/hook-meta.php:80
msgid "Spacious"
msgstr "Geräumig"
#: inc/customizer/theme-options.php:1018
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: inc/customizer/theme-options.php:1042
msgid "Social Share"
msgstr "Sozialer Anteil"
#: inc/customizer/theme-options.php:1062
msgid "Defined Links"
msgstr "Definierte Links"
#: inc/customizer/theme-options.php:1066
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: inc/customizer/theme-options.php:1067
msgid "JetPack"
msgstr "JetPack"
#: inc/customizer/theme-options.php:1088
#: inc/widgets/widget-author-info.php:147
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/customizer/theme-options.php:1116
#: inc/widgets/widget-author-info.php:148
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/customizer/theme-options.php:1144
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: inc/customizer/theme-options.php:1175
msgid "Related Posts Settings"
msgstr "Einstellungen für verwandte Beiträge"
#: inc/customizer/theme-options.php:1196
msgid "Enable Related Posts"
msgstr "Aktivieren Sie verwandte Beiträge"
#: inc/customizer/theme-options.php:1236
msgid "Archive Settings"
msgstr "Archiveinstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1257
msgid "Archive layout"
msgstr "Archivlayout"
#: inc/customizer/theme-options.php:1258
msgid "Select layout for archive"
msgstr "Wählen Sie das Layout für das Archiv aus"
#: inc/customizer/theme-options.php:1262
msgid "Grid"
msgstr "Netz"
#: inc/customizer/theme-options.php:1263
msgid "Full"
msgstr "Voll"
#: inc/customizer/theme-options.php:1282
msgid "Make First Post Full"
msgstr "Machen Sie den ersten Beitrag vollständig"
#: inc/customizer/theme-options.php:1297
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Seitenleisteneinstellungen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1318
msgid "Make Sidebar Sticky"
msgstr "Machen Sie die Seitenleiste klebrig"
#: inc/customizer/theme-options.php:1339
msgid "Sidebar Sticky Position"
msgstr "Sticky-Position in der Seitenleiste"
#: inc/customizer/theme-options.php:1343
msgid "Top"
msgstr "Spitze"
#: inc/customizer/theme-options.php:1344
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: inc/customizer/theme-options.php:1357
msgid "You May Have Missed"
msgstr "Möglicherweise haben Sie es verpasst"
#: inc/customizer/theme-options.php:1376
msgid "Show Above Footer"
msgstr "Oberhalb der Fußzeile anzeigen"
#: inc/customizer/theme-options.php:1396
msgid "Posts Section Title"
msgstr "Titel des Abschnitts „Beiträge“."
#: inc/customizer/theme-options.php:1411
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"
#: inc/customizer/theme-options.php:1435
msgid "Footer Background Image"
msgstr "Hintergrundbild der Fußzeile"
#: inc/customizer/theme-options.php:1460
msgid "Copyright Text"
msgstr "Copyright-Text"
#: inc/customizer/theme-options.php:1481
msgid "Hide footer Menu Section"
msgstr "Menübereich in der Fußzeile ausblenden"
#: inc/hooks/blocks/block-archive-grid.php:43
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content.php:79
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: inc/hooks/hook-header-section.php:148
msgid "Light/Dark Button"
msgstr "Hell/Dunkel-Taste"
#: inc/hooks/hook-meta.php:23
msgid "Layout Options"
msgstr "Layoutoptionen"
#: inc/hooks/hook-meta.php:77 inc/hooks/hook-meta.php:99
msgid "Set as global layout"
msgstr "Als globales Layout festlegen"
#: inc/hooks/hook-meta.php:89
msgid "Please go to Customize>Themes Options for Single Post/Page."
msgstr ""
"Bitte gehen Sie zu „Anpassen“> „Themenoptionen“für einzelne Beiträge/Seiten."
#: inc/hooks/hook-meta.php:94
msgid "Sidebar Options"
msgstr "Seitenleistenoptionen"
#: inc/hooks/hook-meta.php:102
msgid "Content - Primary Sidebar"
msgstr "Inhalt – Primäre Seitenleiste"
#: inc/hooks/hook-meta.php:105
msgid "Primary Sidebar - Content"
msgstr "Primäre Seitenleiste – Inhalt"
#: inc/hooks/hook-meta.php:108
msgid "No Sidebar"
msgstr "Keine Seitenleiste"
#: inc/hooks/hook-meta.php:112
msgid "Please go to Customize>Frontpage Options for Homepage."
msgstr ""
"Gehen Sie bitte zu „Anpassen“> „Startseitenoptionen“für die Startseite."
#: inc/hooks/hook-meta.php:185 inc/hooks/hook-meta.php:225
msgid "Category Color 1"
msgstr "Kategorie Farbe 1"
#: inc/hooks/hook-meta.php:186 inc/hooks/hook-meta.php:226
msgid "Category Color 2"
msgstr "Kategorie Farbe 2"
#: inc/hooks/hook-meta.php:187 inc/hooks/hook-meta.php:227
msgid "Category Color 3"
msgstr "Kategorie Farbe 3"
#: inc/hooks/hook-meta.php:193 inc/hooks/hook-meta.php:221
msgid "Color Class"
msgstr "Farbklasse"
#: inc/hooks/hook-meta.php:199 inc/hooks/hook-meta.php:237
msgid ""
"Select category color class. You can set appropriate categories color on "
"\"Categories\" section of the theme customizer."
msgstr ""
"Kategorie Farbklasse auswählen. Sie können die entsprechende Kategoriefarbe "
"im Abschnitt „Kategorien“des Theme-Customizers festlegen."
#: inc/hooks/hook-tgm.php:19 lib/info/info.php:143
msgid "AF Companion"
msgstr "AF-Begleiter"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:24
msgid "Templatespare"
msgstr "Vorlagenersatz"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:29
msgid "Elespare"
msgstr "Elespare"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:34
msgid "Blockspare"
msgstr "Blockersatz"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:39
msgid "Latest Posts Block"
msgstr "Neueste Beiträge blockieren"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:44
msgid "Magic Content Box"
msgstr "Magische Inhaltsbox"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:49
msgid "WP Post Author"
msgstr "WP-Beitragsautor"
#: inc/hooks/hook-tgm.php:54
msgid "Free Live Chat using 3CX"
msgstr "Kostenloser Live-Chat mit 3CX"
#. Translators: %1$s current user display name.
#: inc/review.php:82
msgid ""
"Howdy, %1$s! We've noticed that you've been using %2$s for some time now, we"
" hope you are loving it! We would appreciate it if you can %3$sgive us a 5 "
"star rating on WordPress.org%4$s! We'll continue to develop exciting new "
"features for free in the future by sharing the love!"
msgstr ""
"Hallo, %1$s! Wir haben festgestellt, dass Sie %2$s schon seit einiger Zeit "
"verwenden. Wir hoffen, dass es Ihnen gefällt! Wir würden uns freuen, wenn "
"Sie uns eine 5-Sterne-Bewertung auf WordPress.org geben könnten. %3$s%4$s! "
"Wir werden auch in Zukunft kostenlos aufregende neue Funktionen entwickeln, "
"indem wir die Liebe teilen!"
#: inc/review.php:97
msgid "Sure thing"
msgstr "Klar"
#: inc/review.php:102
msgid "Remind me later"
msgstr "Erinnere mich später daran"
#: inc/review.php:107
msgid "I've already done."
msgstr "Ich habe es bereits getan."
#: inc/review.php:112
msgid "Got any support queries?"
msgstr "Haben Sie Supportanfragen?"
#: inc/template-functions.php:535 template-parts/content.php:70
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: inc/template-functions.php:536 template-parts/content.php:67
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: inc/template-functions.php:564
msgid "%s min read"
msgstr "%s Min. Lesezeit"
#: inc/template-tags.php:151 inc/template-tags.php:157
msgid "ago"
msgstr "vor"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:185 template-parts/content-page.php:41
msgid "Edit %s"
msgstr "Bearbeiten Sie %s"
#: inc/upgrade.php:69 inc/upgrade.php:89
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr ""
"Aktion fehlgeschlagen. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie "
"es erneut."
#: inc/upgrade.php:73 inc/upgrade.php:93
msgid "Cheatin’ huh?"
msgstr "Betrüger’ nicht wahr?"
#. Translators: %1$s current user display name., %2$s this theme name., %3$s
#. discount coupon code., %4$s discount percentage.
#: inc/upgrade.php:177
msgid ""
"%1$s 🎁 Hope you're loving our free %2$s theme! Ready for an upgrade? Dive "
"into the festive spirit with an exclusive gift: %4$s premium features! Use "
"code %3$s at checkout. Wishing you a season filled with joyous holidays and "
"even happier savings! 🎄✨"
msgstr ""
"%1$s 🎁 Ich hoffe, Ihnen gefällt unser kostenloses %2$s-Theme! Bereit für ein"
" Upgrade? Tauchen Sie mit einem exklusiven Geschenk in festliche Stimmung "
"ein: %4$s Premium-Funktionen! Verwenden Sie beim Bezahlen den Code %3$s. Wir"
" wünschen Ihnen eine Saison voller freudiger Feiertage und noch "
"glücklicherer Ersparnisse! 🎄✨"
#: inc/upgrade.php:192
msgid "Claim Your Discount"
msgstr "Fordern Sie Ihren Rabatt an"
#: inc/upgrade.php:197
msgid "Maybe Later"
msgstr "Vielleicht später"
#: inc/upgrade.php:202
msgid "Have Pre-sales Queries?"
msgstr "Haben Sie Fragen vor dem Verkauf?"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:20
msgid "Displays author info."
msgstr "Zeigt Informationen zum Autor an."
#: inc/widgets/widget-author-info.php:24
msgid "AFTA Author Info"
msgstr "AFTA-Autoreninfo"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:142
msgid "About Author"
msgstr "Über den Autor"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:144
msgid "Profile image"
msgstr "Profilbild"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:145
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:146
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschreibungen"
#: inc/widgets/widget-author-info.php:149
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:25
msgid "Displays Express Posts from selected categories."
msgstr "Zeigt Expressbeiträge aus ausgewählten Kategorien an."
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:29
msgid "AFTA Express Posts Grid"
msgstr "AFTA Express Posts Grid"
#: inc/widgets/widget-express-posts-grid.php:127
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:27
msgid "Select"
msgstr "Wählen"
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:28 inc/widgets/widget-posts-list.php:28
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:30
msgid "Displays grid from selected categories."
msgstr "Zeigt ein Raster aus ausgewählten Kategorien an."
#: inc/widgets/widget-posts-grid.php:32
msgid "AFTA Post Grid"
msgstr "AFTA-Postraster"
#: inc/widgets/widget-posts-list.php:32
msgid "AFTA Post List"
msgstr "AFTA-Beitragsliste"
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:28
msgid "Displays posts single column from selected categories."
msgstr ""
"Zeigt Beiträge in einer einzelnen Spalte aus ausgewählten Kategorien an."
#: inc/widgets/widget-posts-single-column.php:32
msgid "AFTA Post Single Column"
msgstr "AFTA-Beitrag, einspaltig"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:20
msgid "Displays social contacts lists from selected settings."
msgstr "Zeigt Listen sozialer Kontakte aus ausgewählten Einstellungen an."
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:24
msgid "AFTA Social Contacts"
msgstr "AFTA Soziale Kontakte"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:41
msgid "Connect with Us"
msgstr "Verbinden Sie sich mit uns"
#: inc/widgets/widget-social-contacts.php:67
msgid ""
"Social menu is not set. You need to create menu and assign it to Social Menu"
" on Menu Settings."
msgstr ""
"Das Sozialmenü ist nicht eingestellt. Sie müssen ein Menü erstellen und es "
"in den Menüeinstellungen dem Sozialmenü zuweisen."
#: inc/widgets/widget-trending-posts-by-tag.php:34
msgid "AFTA Trending News (By Tag)"
msgstr "AFTA-Trendnachrichten (nach Tag)"
#: inc/widgets/widgets-base.php:222
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: inc/widgets/widgets-base.php:223
msgid "Select Image"
msgstr "Wählen Sie Bild aus"
#: inc/widgets/widgets-base.php:224
msgid "Choose Image"
msgstr "Wählen Sie Bild"
#: inc/widgets/widgets-base.php:235
msgctxt "Remove"
msgid "X"
msgstr "X"
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:88
msgid "Recent"
msgstr "Jüngste"
#: inc/widgets/widgets-common-functions.php:96
msgid "Popular"
msgstr "Beliebt"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:12
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hauptseitenleiste"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:14
msgid "Add widgets for main sidebar."
msgstr "Fügen Sie Widgets für die Hauptseitenleiste hinzu."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:22
msgid "Front-page Content Section"
msgstr "Inhaltsbereich auf der Titelseite"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:24
msgid "Add widgets to front-page contents section."
msgstr "Fügen Sie Widgets zum Inhaltsbereich der Startseite hinzu."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:32
msgid "Front-page Sidebar Section"
msgstr "Seitenleistenabschnitt auf der Startseite"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:34
msgid "Add widgets to front-page sidebar section."
msgstr "Fügen Sie Widgets zum Seitenleistenbereich der Startseite hinzu."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:42
msgid "Banner Ad Section"
msgstr "Bereich für Bannerwerbung"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:44
msgid "Add widgets for frontpage banner section advertisement."
msgstr ""
"Fügen Sie Widgets für die Werbung im Bannerbereich auf der Startseite hinzu."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:52
msgid "Off Canvas"
msgstr "Off-Canvas"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:54
msgid "Add widgets for off-canvas section."
msgstr "Fügen Sie Widgets für den Off-Canvas-Bereich hinzu."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:62
msgid "Footer First Section"
msgstr "Fußzeile Erster Abschnitt"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:64
msgid "Displays items on footer first column."
msgstr "Zeigt Elemente in der ersten Spalte der Fußzeile an."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:73
msgid "Footer Second Section"
msgstr "Fußzeile Zweiter Abschnitt"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:75
msgid "Displays items on footer second column."
msgstr "Zeigt Elemente in der zweiten Spalte der Fußzeile an."
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:83
msgid "Footer Third Section"
msgstr "Fußzeile Dritter Abschnitt"
#: inc/widgets/widgets-register-sidebars.php:85
msgid "Displays items on footer third column."
msgstr "Zeigt Elemente in der dritten Spalte der Fußzeile an."
#: inc/woocommerce.php:254
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Sehen Sie sich Ihren Warenkorb an"
#. translators: number of items in the mini cart.
#: inc/woocommerce.php:258
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d-Element"
msgstr[1] "%d Elemente"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:304
msgid "Browse:"
msgstr "Durchsuchen:"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:305
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Paniermehl"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:306
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:307
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Nicht gefunden"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:308
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#. Translators: %s is the search query.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:310
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:312
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:314
msgid "Comment Page %s"
msgstr "Kommentarseite %s"
#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:316
msgid "Minute %s"
msgstr "Minute %s"
#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:318
msgid "Week %s"
msgstr "Woche %s"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:791
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:809
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "ich"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:827
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:844
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:874
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:902
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:930
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1285
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:845
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:903
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1289
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:846
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:1293
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "J"
#: lib/breadcrumb-trail/inc/breadcrumbs.php:875
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"
#: lib/info/class.info.php:126
msgid ""
"Welcome! Thank you for choosing %1$s. To fully take advantage of the best "
"our theme can offer please make sure you visit theme details page."
msgstr ""
"Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für %1$s entschieden haben. Um das "
"Beste, was unser Theme zu bieten hat, optimal nutzen zu können, besuchen Sie"
" bitte unbedingt die Theme-Detailseite."
#: lib/info/class.info.php:126
msgid "Get started with %1$s"
msgstr "Beginnen Sie mit %1$s"
#: lib/info/class.info.php:126 lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Lehnen Sie diese Mitteilung ab"
#: lib/info/class.info.php:232
msgid "%s() method does not exist."
msgstr "Die Methode %s() existiert nicht."
#: lib/info/class.info.php:341 lib/info/class.info.php:382
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Plugins verwalten"
#: lib/info/class.info.php:410
msgid "Product Features"
msgstr "Produktmerkmale"
#: lib/info/class.info.php:411
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:9
msgid "Free"
msgstr "Frei"
#: lib/info/class.info.php:412
msgid "Premium"
msgstr "Prämie"
#: lib/info/info.php:20
msgid ""
"Howdy %1$s, we would like to thank you for installing and activating %2$s "
"theme for your precious site. All of the features provided by the theme are "
"now ready to use; Here, we have gathered all of the essential details and "
"helpful links for you and your better experience with %2$s. Once again, "
"Thanks for using our theme!"
msgstr ""
"Hallo %1$s, wir möchten uns bei Ihnen dafür bedanken, dass Sie das "
"%2$s-Design für Ihre wertvolle Website installiert und aktiviert haben. Alle"
" vom Thema bereitgestellten Funktionen sind jetzt einsatzbereit; Hier haben "
"wir alle wichtigen Details und hilfreichen Links für Sie und Ihr besseres "
"Erlebnis mit %2$s zusammengestellt. Nochmals vielen Dank, dass Sie unser "
"Thema verwenden!"
#: lib/info/info.php:24
msgid "Getting Started"
msgstr "Erste Schritte"
#: lib/info/info.php:25
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:10
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:11
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
#: lib/info/info.php:26 admin-dashboard/src/components/main.js:62
msgid "Useful Plugins"
msgstr "Nützliche Plugins"
#: lib/info/info.php:27 lib/info/info.php:87 lib/info/info.php:90
msgid "Demo Content"
msgstr "Demoinhalt"
#: lib/info/info.php:34
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:9
msgid "Theme Details"
msgstr "Themendetails"
#: lib/info/info.php:38 lib/info/info.php:98
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:13
msgid "View Demo"
msgstr "Demo ansehen"
#: lib/info/info.php:42 lib/info/info.php:57 lib/info/info.php:120
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:17
msgid "View Documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"
#: lib/info/info.php:54 lib/info/info.php:117
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Themendokumentation"
#: lib/info/info.php:63 lib/info/info.php:66
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:40
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statische Titelseite"
#: lib/info/info.php:65
msgid ""
"To achieve custom home page other than blog listing, you need to create and "
"set static front page."
msgstr ""
"Um eine andere benutzerdefinierte Homepage als einen Blogeintrag zu "
"erstellen, müssen Sie eine statische Startseite erstellen und festlegen."
#: lib/info/info.php:73
msgid ""
"Theme uses Customizer API for theme options. Using the Customizer you can "
"easily customize different aspects of the theme."
msgstr ""
"Das Theme verwendet die Customizer-API für Theme-Optionen. Mit dem "
"Customizer können Sie verschiedene Aspekte des Themes ganz einfach anpassen."
#: lib/info/info.php:79 lib/info/info.php:82
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: lib/info/info.php:81
msgid ""
"Theme uses Wedgets API for widget options. Using the Widgets you can easily "
"customize different aspects of the theme."
msgstr ""
"Das Theme verwendet die Wedgets-API für Widget-Optionen. Mithilfe der "
"Widgets können Sie verschiedene Aspekte des Themas ganz einfach anpassen."
#: lib/info/info.php:89
msgid ""
"To import sample demo content, %1$s plugin should be installed and "
"activated. After plugin is activated, visit AF Companion Dashboard from "
"admin menu."
msgstr ""
"Um Beispiel-Demoinhalte zu importieren, sollte das %1$s-Plugin installiert "
"und aktiviert sein. Nachdem das Plugin aktiviert wurde, besuchen Sie das AF "
"Companion Dashboard über das Admin-Menü."
#: lib/info/info.php:95
msgid "Theme Preview"
msgstr "Themenvorschau"
#: lib/info/info.php:97
msgid ""
"You can check out the theme demos for reference to find out what you can "
"achieve using the theme and how it can be customized."
msgstr ""
"Sie können sich die Theme-Demos als Referenz ansehen, um herauszufinden, was"
" Sie mit dem Theme erreichen können und wie es angepasst werden kann."
#: lib/info/info.php:108 lib/info/info.php:111
msgid "Contact Support"
msgstr "Kontaktieren Sie den Support"
#: lib/info/info.php:110
msgid ""
"Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to"
" ask your query is the dedicated Support forum for the theme."
msgstr ""
"Haben Sie eine Frage zur Themenunterstützung, einen Fehler gefunden oder "
"Rückmeldungen erhalten? Der beste Ort, um Ihre Anfrage zu stellen, ist das "
"spezielle Support-Forum für das Thema."
#: lib/info/info.php:126
msgid "Child Theme"
msgstr "Kinderthema"
#: lib/info/info.php:128
msgid ""
"For advanced theme customization, it is recommended to use child theme "
"rather than modifying the theme file itself. Using this approach, you wont "
"lose the customization after theme update."
msgstr ""
"Für eine erweiterte Theme-Anpassung wird empfohlen, ein untergeordnetes "
"Theme zu verwenden, anstatt die Theme-Datei selbst zu ändern. Mit diesem "
"Ansatz gehen die Anpassungen nach der Aktualisierung des Themes nicht "
"verloren."
#: lib/info/info.php:129
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr"
#: lib/info/info.php:138
msgid ""
"Theme supports some helpful WordPress plugins to enhance your site. But, "
"please enable only those plugins which you need in your site. For example, "
"enable WooCommerce only if you are using e-commerce."
msgstr ""
"Theme unterstützt einige hilfreiche WordPress-Plugins zur Verbesserung Ihrer"
" Website. Bitte aktivieren Sie jedoch nur die Plugins, die Sie auf Ihrer "
"Website benötigen. Aktivieren Sie WooCommerce beispielsweise nur, wenn Sie "
"E-Commerce nutzen."
#: lib/info/info.php:143
msgid ""
"To import demo content for this theme, %1$s plugin is needed. Please make "
"sure plugin is installed and activated. After plugin is activated, you will "
"see AF Companion Dashboard from admin menu."
msgstr ""
"Um Demoinhalte für dieses Thema zu importieren, ist das %1$s-Plugin "
"erforderlich. Bitte stellen Sie sicher, dass das Plugin installiert und "
"aktiviert ist. Nachdem das Plugin aktiviert wurde, wird im Admin-Menü das AF"
" Companion Dashboard angezeigt."
#: lib/info/info.php:191
msgid ""
"If you want more advanced features then you can upgrade to the premium "
"version of the theme."
msgstr ""
"Wenn Sie erweiterte Funktionen wünschen, können Sie auf die Premium-Version "
"des Themes upgraden."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installieren Sie die erforderlichen Plugins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Plugin installieren: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Plugin wird aktualisiert: %s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Bei der Plugin-API ist ein Fehler aufgetreten."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme erfordert das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme erfordert die folgenden Plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Dieses Theme empfiehlt das folgende Plugin: %1$s."
msgstr[1] "Dieses Theme empfiehlt die folgenden Plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid ""
"The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural ""
"The following plugins need to be updated to their latest version to ensure "
"maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
"Das folgende Plugin muss auf die neueste Version aktualisiert werden, um "
"maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s."
msgstr[1] ""
"Die folgenden Plugins müssen auf die neueste Version aktualisiert werden, um"
" maximale Kompatibilität mit diesem Thema zu gewährleisten: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Es ist ein Update verfügbar für: %1$s."
msgstr[1] "Für die folgenden Plugins sind Updates verfügbar: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende erforderliche Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden erforderlichen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Das folgende empfohlene Plugin ist derzeit inaktiv: %1$s."
msgstr[1] "Die folgenden empfohlenen Plugins sind derzeit inaktiv: %1$s."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Installation des Plugins"
msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Installation von Plugins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Aktualisierung des Plugins"
msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Aktualisierung der Plugins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Beginnen Sie mit der Aktivierung des Plugins"
msgstr[1] "Beginnen Sie mit der Aktivierung von Plugins"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Kehren Sie zum Installationsprogramm für erforderliche Plugins zurück"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Kehren Sie zum Dashboard zurück"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"
msgstr[1] "Die folgenden Plugins wurden erfolgreich aktiviert:"
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Es wurden keine Maßnahmen ergriffen. Plugin %1$s war bereits aktiv."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid ""
"Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
"Please update the plugin."
msgstr ""
"Plugin nicht aktiviert. Für dieses Theme ist eine höhere Version von %s "
"erforderlich. Bitte aktualisieren Sie das Plugin."
#. translators: 1: dashboard link.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins erfolgreich installiert und aktiviert. %1$s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid ""
"There are one or more required or recommended plugins to install, update or "
"activate."
msgstr ""
"Es müssen ein oder mehrere erforderliche oder empfohlene Plugins "
"installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr ""
"Bitte wenden Sie sich an den Administrator dieser Website, um Hilfe zu "
"erhalten."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr ""
"Dieses Plugin muss aktualisiert werden, damit es mit Ihrem Theme kompatibel "
"ist."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Aktualisierung erforderlich"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid ""
"The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
"and renaming did not work."
msgstr ""
"Das Remote-Plugin-Paket enthält keinen Ordner mit dem gewünschten Slug und "
"das Umbenennen hat nicht funktioniert."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
"according to the WordPress guidelines."
msgstr ""
"Bitte wenden Sie sich an den Plugin-Anbieter und bitten Sie ihn, sein Plugin"
" gemäß den WordPress-Richtlinien zu paketieren."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid ""
"The remote plugin package consists of more than one file, but the files are "
"not packaged in a folder."
msgstr ""
"Das Remote-Plugin-Paket besteht aus mehr als einer Datei, die Dateien sind "
"jedoch nicht in einem Ordner verpackt."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "Und"
#. translators: %s: version number
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress-Repository"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Externe Quelle"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Vorverpackt"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Erforderliches Update nicht verfügbar"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Erfordert ein Update"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Update empfohlen"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Alle (%s)"
msgstr[1] "Alle (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install (%s)"
msgid_plural "To Install (%s)"
msgstr[0] "So installieren Sie (%s)"
msgstr[1] "So installieren Sie (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available (%s)"
msgid_plural "Update Available (%s)"
msgstr[0] "Update verfügbar (%s)"
msgstr[1] "Update verfügbar (%s)"
#. translators: 1: number of plugins.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate (%s)"
msgid_plural "To Activate (%s)"
msgstr[0] "Um (%s) zu aktivieren"
msgstr[1] "Um (%s) zu aktivieren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Installierte Version:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Mindestens erforderliche Version:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Verfügbare Version:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr ""
"Es müssen keine Plugins installiert, aktualisiert oder aktiviert werden."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Installieren Sie %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "%2$s aktualisieren"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Aktivieren Sie %2$s"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Upgrade-Nachricht vom Plugin-Autor:"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr ""
"Es wurden keine Plugins zur Installation ausgewählt. Es wurden keine "
"Maßnahmen ergriffen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr ""
"Es wurden keine Plugins zum Aktualisieren ausgewählt. Es wurden keine "
"Maßnahmen ergriffen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Derzeit sind keine Plugins zur Installation verfügbar."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Derzeit sind keine Plugins verfügbar, die aktualisiert werden können."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr ""
"Es wurden keine Plugins zur Aktivierung ausgewählt. Es wurden keine "
"Maßnahmen ergriffen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Derzeit sind keine Plugins zur Aktivierung verfügbar."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Die Plugin-Aktivierung ist fehlgeschlagen."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisierung des Plugins %1$s (%2$d/%3$d)"
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s."
msgstr ""
"Bei der Installation von %1$s ist ein Fehler aufgetreten: "
"%2$s."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s ist fehlgeschlagen."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a"
" while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Der Installations- und Aktivierungsprozess beginnt. Dieser Vorgang kann auf "
"einigen Hosts eine Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld."
#. translators: 1: plugin name.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s done."
msgstr "%1$s erledigt."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen sind abgeschlossen."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s (%2$d/%3$d) installieren und aktivieren"
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Der Installationsvorgang beginnt. Dieser Vorgang kann auf einigen Hosts eine"
" Weile dauern. Bitte haben Sie etwas Geduld."
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen sind abgeschlossen."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: lib/tgm/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Plugin %1$s installieren (%2$d/%3$d)"
#. Template Name of the theme
msgid "Blank Canvas"
msgstr "Leere Leinwand"
#. Template Name of the theme
msgid "Page Builder Full Width"
msgstr "Page Builder in voller Breite"
#. translators: %s: search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Sind Sie bereit, Ihren ersten Beitrag zu veröffentlichen? Hier beginnen."
#: template-parts/content-none.php:38
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber nichts passt zu Ihren Suchbegriffen. Bitte versuchen "
"Sie es erneut mit anderen Schlüsselwörtern."
#: template-parts/content-none.php:44
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Anscheinend können wir nicht finden, was Sie suchen. Vielleicht hilft die "
"Suche weiter."
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content.php:31
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Weiterlesen „%s“"
#: template-parts/content.php:68
msgid "Next post:"
msgstr "Nächster Beitrag:"
#: template-parts/content.php:71
msgid "Previous post:"
msgstr "Vorheriger Beitrag:"
#: template-parts/content.php:74
msgid "Continue Reading"
msgstr "Lesen Sie weiter"
#. Template Name of the theme
msgid "Frontpage Widgets Template"
msgstr "Vorlage für Frontpage-Widgets"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:18
msgid "Update Blockspare Pro"
msgstr "Aktualisieren Sie Blockspare Pro"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:20
msgid "Update Blockspare"
msgstr "Blockspare aktualisieren"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:33
msgid "Powerful Gutenberg Blocks & Patterns"
msgstr "Leistungsstarke Gutenberg-Blöcke und -Muster"
#: admin-dashboard/src/components/blockspare.demo.js:36
msgid ""
"Easily build and customize your pages with a vast library of Gutenberg "
"blocks and patterns, perfect for blogs, magazines, and business sites. Add "
"post grids, sliders, and carousels without touching a single line of code. "
"Import demo data and effortlessly create multilingual, visually appealing "
"pages with complete flexibility."
msgstr ""
"Erstellen und passen Sie Ihre Seiten ganz einfach mit einer umfangreichen "
"Bibliothek von Gutenberg-Blöcken und -Mustern an, die sich perfekt für "
"Blogs, Zeitschriften und Unternehmensseiten eignen. Fügen Sie "
"Beitragsraster, Schieberegler und Karussells hinzu, ohne eine einzige "
"Codezeile zu berühren. Importieren Sie Demodaten und erstellen Sie mühelos "
"mehrsprachige, optisch ansprechende Seiten mit völliger Flexibilität."
#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:31
msgid "Hello "
msgstr "Hallo"
#: admin-dashboard/src/components/dashboard-content.js:33
msgid "Welcome to "
msgstr "Willkommen bei"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:18
msgid "Update Elespare Pro"
msgstr "Aktualisieren Sie Elespare Pro"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:20
msgid "Update Elespare"
msgstr "Elespare aktualisieren"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:34
msgid "Professional Sites with Elementor"
msgstr "Professionelle Websites mit Elementor"
#: admin-dashboard/src/components/elespare-demo.js:37
msgid ""
"Transform your blog, news, or magazine website with 35+ advanced Elementor "
"widgets and 350+ customizable templates. Easily create headers, footers, "
"post grids, sliders, and carousels with a fast-loading and SEO-optimized "
"structure. Import demo content with a single click and enjoy codeless "
"customization to craft your perfect site, no matter the language."
msgstr ""
"Verwandeln Sie Ihre Blog-, Nachrichten- oder Zeitschriften-Website mit über "
"35 erweiterten Elementor-Widgets und über 350 anpassbaren Vorlagen. "
"Erstellen Sie ganz einfach Kopf- und Fußzeilen, Beitragsraster, "
"Schieberegler und Karussells mit einer schnell ladenden und SEO-optimierten "
"Struktur. Importieren Sie Demoinhalte mit einem einzigen Klick und genießen "
"Sie die Anpassung ohne Code, um Ihre perfekte Website zu erstellen, "
"unabhängig von der Sprache."
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:2
msgid ""
"We would like to thank you for installing and activating [theme] theme for "
"your precious site. All of the features provided by the theme are now ready "
"to use; Here, we have gathered all of the essential details and helpful "
"links for you and your better experience with [theme]. Once again, Thanks "
"for using our theme!"
msgstr ""
"Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie das [Theme]-Theme für Ihre "
"wertvolle Website installiert und aktiviert haben. Alle vom Thema "
"bereitgestellten Funktionen sind jetzt einsatzbereit; Hier haben wir alle "
"wichtigen Details und hilfreichen Links für Sie und Ihr besseres Erlebnis "
"mit [Theme] zusammengestellt. Nochmals vielen Dank, dass Sie unser Thema "
"verwenden!"
#: admin-dashboard/src/components/json/dashboard-content.js:28
msgid "Demo Sites"
msgstr "Demoseiten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:4
msgid "Live editing in Customizer"
msgstr "Live-Bearbeitung im Customizer"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:9
msgid "One Click Demo Import Support"
msgstr "Demo-Importunterstützung mit einem Klick"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:14
msgid "Basic Typography Style"
msgstr "Grundlegender Typografiestil"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:19
msgid "Advanced Typography Style"
msgstr "Erweiterter Typografiestil"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:24
msgid "Dark/Light Mode"
msgstr "Dunkel-/Hellmodus"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:30
msgid "Frontend Dark/Light Mode Switch"
msgstr "Frontend-Dunkel-/Hellmodus-Schalter"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:36
msgid "Basic Color Controls"
msgstr "Grundlegende Farbsteuerung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:41
msgid "Advanced Color Controls"
msgstr "Erweiterte Farbsteuerung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:46
msgid "Preloader Option"
msgstr "Preloader-Option"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:51
msgid "Basic Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Grundlegende Option für benutzerdefiniertes Menü für Online-Link"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:56
msgid "Advance Option for Custom Menu for Online Link"
msgstr "Erweiterte Option für benutzerdefiniertes Menü für Online-Link"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:61
msgid "Default Multiple Header Options"
msgstr "Standardoptionen für mehrere Header"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:66
msgid "Centered and Compressed Multiple Header Options"
msgstr "Zentrierte und komprimierte Optionen für mehrere Header"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:76
msgid "Logo and title customization"
msgstr "Anpassung von Logo und Titel"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:81
msgid "Image Banner Advertisements"
msgstr "Image-Banner-Werbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:86
msgid "Widget Banner Advertisements"
msgstr "Widget-Banner-Werbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:91
msgid "Popular Tags Section"
msgstr "Abschnitt „Beliebte Tags“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:96
msgid "Breaking News Section"
msgstr "Abschnitt für aktuelle Nachrichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:101
msgid "Multiple Frontpage Banner Options"
msgstr "Mehrere Optionen für Frontpage-Banner"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:106
msgid "Frontpage Banner Layouts"
msgstr "Banner-Layouts für die Startseite"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:111
msgid "Banner Order Combinations"
msgstr "Banner-Reihenfolge-Kombinationen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:116
msgid "Banner Background Image"
msgstr "Banner-Hintergrundbild"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:121
msgid "Banner Slider Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Banner-Slider-Beiträge filtern nach Kategorie und Tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:126
msgid "Banner Slider Posts Filter by Comments and Views"
msgstr "Banner-Slider-Beiträge filtern nach Kommentaren und Ansichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:131
msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Banner-Redakteure wählen Beiträge aus, filtern nach Kategorie und Tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:136
msgid "Banner Editors Picks Posts Filter by Comments and Views"
msgstr ""
"Banner-Redakteure wählen Beiträge aus, filtern nach Kommentaren und "
"Ansichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:141
msgid "Banner Trending Posts Filter by Category and Tag"
msgstr "Banner-Trendbeiträge Filtern Sie nach Kategorie und Tag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:146
msgid "Banner Trending Posts Filter by Comments and Views"
msgstr "Banner-Trendbeiträge Filtern Sie nach Kommentaren und Ansichten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:151
msgid "Banner Latest Posts"
msgstr "Banner Neueste Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:156
msgid "Banner Popular Posts"
msgstr "Banner beliebter Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:161
msgid "Featured Posts Section"
msgstr "Abschnitt „Empfohlene Beiträge“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:166
msgid "Featured Videos Section"
msgstr "Abschnitt „Empfohlene Videos“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:171
msgid "Express Posts Section"
msgstr "Abschnitt „Expressbeiträge“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:176
msgid "3 Col Posts List Section"
msgstr "3 Col Posts-Listenabschnitt"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:181
msgid "Posts Carousel Section"
msgstr "Karussellbereich für Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:186
msgid "Site Layouts Mode"
msgstr "Site-Layout-Modus"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:191
msgid "Multiple Breadcrumbs Options"
msgstr "Mehrere Breadcrumbs-Optionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:196
msgid "Single Title Layout"
msgstr "Einzeltitel-Layout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:201
msgid "Single Content Layout"
msgstr "Einzelnes Inhaltslayout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:206
msgid "Single Featured Image Toggle"
msgstr "Einzelnes ausgewähltes Bild umschalten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:211
msgid "Social Sharing Option"
msgstr "Social-Sharing-Option"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:216
msgid "MailChimp Box in Single Post"
msgstr "MailChimp-Box in Einzelpost"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:221
msgid "Trending Posts List in Single Post"
msgstr "Liste der Trendbeiträge in einem einzelnen Beitrag"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:226
msgid "Single Related Posts"
msgstr "Einzelne verwandte Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:231
msgid "Grid Archive Posts Layout"
msgstr "Raster-Archivbeiträge-Layout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:236
msgid "Full Archive Posts Layout"
msgstr "Vollständiges Layout der Archivbeiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:241
msgid "List Archive Posts Layout"
msgstr "Layout der Archivbeiträge auflisten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:246
msgid "List Alternate Archive Posts Layout"
msgstr "Alternatives Layout für Archivbeiträge auflisten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:251
msgid "List Right Archive Posts Layout"
msgstr "Listen Sie das rechte Layout der Archivbeiträge auf"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:256
msgid "Grid Alternate Archive Posts Layout"
msgstr "Raster-Layout für alternative Archivbeiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:261
msgid "Grid Alternate with List Archive Posts Layout"
msgstr "Raster-Alternative mit Listen-Archivbeiträge-Layout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:266
msgid "Tile Archive Posts Layout"
msgstr "Kachel-Archivbeiträge-Layout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:271
msgid "Masonry Archive Posts Layout"
msgstr "Layout der Mauerwerksarchivbeiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:276
msgid "Category-wise Posts Layout"
msgstr "Kategorienbezogenes Beitragslayout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:281
msgid "Numeric Pagination"
msgstr "Numerische Paginierung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:286
msgid "Ajax Load More Pagination"
msgstr "Ajax Mehr Paginierung laden"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:291
msgid "Infinite Scroll Pagination"
msgstr "Unendliche Scroll-Paginierung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:296
msgid "Sticky Sidebar Option"
msgstr "Sticky-Sidebar-Option"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:301
msgid "Posts View Count"
msgstr "Anzahl der Beitragsaufrufe"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:306
msgid "Posts Categories Toggle"
msgstr "Beitragskategorien umschalten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:311
msgid "Comments Count Toggle"
msgstr "Kommentaranzahl umschalten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:316
msgid "Minutes Read Toggle"
msgstr "Minuten lesen umschalten"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:321
msgid "Basic Date and Author Options"
msgstr "Grundlegende Datums- und Autoroptionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:326
msgid "Advanced Date and Author Options"
msgstr "Erweiterte Datums- und Autoroptionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:331
msgid "Author Gravatar Option"
msgstr "Autor-Gravatar-Option"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:336
msgid "Posts Date format Options"
msgstr "Optionen für das Datumsformat der Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:341
msgid "Category Color Options"
msgstr "Farboptionen der Kategorie"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:346
msgid "Widgets/Section Title Layouts"
msgstr "Widgets/Abschnittstitel-Layouts"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:351
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Benutzerdefinierte Widgets"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:356
msgid "Basic Custom Widgets Controls"
msgstr "Grundlegende benutzerdefinierte Widget-Steuerelemente"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:361
msgid "Advanced Custom Widgets Controls"
msgstr "Erweiterte benutzerdefinierte Widget-Steuerelemente"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:366
msgid "Author Biography Widget"
msgstr "Widget „Biografie des Autors“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:371
msgid "Post Carousel Widget"
msgstr "Post-Karussell-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:376
msgid "Post Image Slider Widget"
msgstr "Post-Image-Slider-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:381
msgid "Popular Posts Carousel Widget"
msgstr "Karussell-Widget für beliebte Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:386
msgid "Post Double Column/Categories Widget"
msgstr "Widget „Doppelte Spalte/Kategorien posten“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:391
msgid "Post Single Column Widget"
msgstr "Einspaltiges Post-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:396
msgid "Post Grid Widget"
msgstr "Post-Raster-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:401
msgid "Post Express Grid Widget"
msgstr "Post Express Grid-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:406
msgid "Post List Widget"
msgstr "Beitragslisten-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:411
msgid "Post Express List Widget"
msgstr "Post-Express-Listen-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:416
msgid "Post Tabbed Widget"
msgstr "Widget mit Registerkarten für Beiträge"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:421
msgid "Social Contact Widget"
msgstr "Widget für soziale Kontakte"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:426
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Category)"
msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Kategorie)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:431
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Tag)"
msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Tag)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:436
msgid "Trending Posts Carousel Widget (Views)"
msgstr "Karussell-Widget „Trendbeiträge“(Ansichten)"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:441
msgid "YouTube Video Slider Widget"
msgstr "YouTube-Video-Slider-Widget"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:446
msgid "Off Canvas Widget Area"
msgstr "Off-Canvas-Widget-Bereich"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:451
msgid "Banner Advertisements Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich für Bannerwerbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:456
msgid "Above Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Über dem Widget-Bereich des Hauptbannerabschnitts"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:461
msgid "Below Main Banner Section Widget Area"
msgstr "Unterhalb des Widget-Bereichs im Hauptbannerbereich"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:466
msgid "Frontpage Content Section Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich für den Inhaltsbereich der Startseite"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:471
msgid "Frontpage Sidebar Section Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich der Seitenleiste auf der Startseite"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:476
msgid "Featured Section Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich „Empfohlener Abschnitt“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:481
msgid "Main Sidebar Sections"
msgstr "Hauptabschnitte der Seitenleiste"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:486
msgid "Posts Title Advertisements Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich für Beiträge, Titel und Werbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:491
msgid "Posts Content Section Advertisements Widget Area"
msgstr "Widget-Bereich für Beiträge, Inhalt, Werbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:496
msgid "Footer Widgets Section"
msgstr "Abschnitt „Fußzeilen-Widgets“."
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:501
msgid "Footer Mailchimp Subscription Supports"
msgstr "Footer Mailchimp-Abonnement unterstützt"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:506
msgid "Footer Latest Posts Section"
msgstr "Abschnitt „Neueste Beiträge“in der Fußzeile"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:511
msgid "Gutenberg Compatibility"
msgstr "Gutenberg-Kompatibilität"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:516
msgid "RTL Compatibility"
msgstr "RTL-Kompatibilität"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:521
msgid "WooCommerce Compatibility"
msgstr "WooCommerce-Kompatibilität"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:526
msgid "Hide Theme Credit Link"
msgstr "Link zum Theme-Credit ausblenden"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:531
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsives Layout"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:536
msgid "Translations Ready"
msgstr "Übersetzungen bereit"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:541
msgid "SEO Optimized"
msgstr "SEO-optimiert"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:546
msgid "Normal Support"
msgstr "Normaler Support"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:551
msgid "Advance Support"
msgstr "Vorabunterstützung"
#: admin-dashboard/src/components/json/freepro-content.js:557
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade auf Pro"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:6
msgid ""
"Set the theme header type, set the colors, spacing, alignment and more."
msgstr ""
"Legen Sie den Header-Typ des Themas, die Farben, den Abstand, die "
"Ausrichtung und mehr fest."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:12
msgid "Banner Advertisement"
msgstr "Bannerwerbung"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:13
msgid ""
"You can easily place your promotional banners within your header section."
msgstr ""
"Sie können Ihre Werbebanner ganz einfach in Ihrem Header-Bereich platzieren."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:19
msgid "Color Options"
msgstr "Farboptionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:20
msgid "Change the color setting provide with the Theme."
msgstr "Ändern Sie die mit dem Theme bereitgestellte Farbeinstellung."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:27
msgid "Selecting different categories can be done for different section."
msgstr ""
"Die Auswahl verschiedener Kategorien kann für verschiedene Abschnitte "
"erfolgen."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:33
msgid "Frontpage Option"
msgstr "Titelseite-Option"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:34
msgid ""
"Frontpage layout with Popular Tag, Breaking News, Prime News, Main Banner, "
"Feature News with Express Post can be set."
msgstr ""
"Es kann ein Frontpage-Layout mit „Popular Tag“, „Breaking News“, „Prime "
"News“, „Main Banner“, „Feature News“und „Express Post“eingestellt werden."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:41
msgid ""
"Set the Homepage as a static page to create own homepage using widgets."
msgstr ""
"Legen Sie die Homepage als statische Seite fest, um mithilfe von Widgets "
"eine eigene Homepage zu erstellen."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:47
msgid "Widgets Area"
msgstr "Widgets-Bereich"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:48
msgid "Widgets can be added on all the section provide by the Theme."
msgstr ""
"Widgets können in allen vom Theme bereitgestellten Abschnitten hinzugefügt "
"werden."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:54
msgid "Archive Options"
msgstr "Archivoptionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:55
msgid "Customize the blog layout desgin."
msgstr "Passen Sie das Blog-Layout-Design an."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:61
msgid "Theme Option"
msgstr "Themenoption"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:62
msgid ""
"Set the Global Layout, Breadcrumb, Sidebar, Single Post, You may have missed"
" and more."
msgstr ""
"Legen Sie das globale Layout, den Breadcrumb, die Seitenleiste, den "
"einzelnen Beitrag, den möglicherweise verpassten Beitrag und mehr fest."
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:68
msgid "Footer Options"
msgstr "Fußzeilenoptionen"
#: admin-dashboard/src/components/json/home-content.js:69
msgid "Set the footer type, number of columns, spacing and colors."
msgstr ""
"Legen Sie den Fußzeilentyp, die Anzahl der Spalten, den Abstand und die "
"Farben fest."
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:5
msgid "View"
msgstr "Sicht"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:13
msgid ""
"Got theme support question or found bug or got some feedbacks? Best place to"
" ask your query is the dedicated Support forum for the theme.."
msgstr ""
"Haben Sie eine Frage zur Themenunterstützung, einen Fehler gefunden oder "
"Rückmeldungen erhalten? Der beste Ort, um Ihre Anfrage zu stellen, ist das "
"spezielle Support-Forum für das Thema."
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:16
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video-Tutorials"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:17
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: admin-dashboard/src/components/json/sidebar-content.js:19
msgid "Watch out the videos for an easy learning on Customizing the Theme ."
msgstr ""
"Schauen Sie sich die Videos an, um das Anpassen des Themes leicht zu "
"erlernen."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:5
msgid ""
"Use AF Companion to import live demo content, widgets, and settings swiftly."
" This plugin gives fundamental layout to build your website and accelerate "
"the development process."
msgstr ""
"Verwenden Sie AF Companion, um Live-Demo-Inhalte, Widgets und Einstellungen "
"schnell zu importieren. Dieses Plugin bietet ein grundlegendes Layout zum "
"Erstellen Ihrer Website und beschleunigt den Entwicklungsprozess."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:12
msgid ""
"You may design complicated layouts for your website in just a few minutes "
"with our adaptable and inventive blocks."
msgstr ""
"Mit unseren anpassungsfähigen und einfallsreichen Blöcken können Sie in nur "
"wenigen Minuten komplizierte Layouts für Ihre Website entwerfen."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:19
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:78
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:82
msgid ""
"Get ready-to-use Starter Sites instantly and build modern websites in "
"minutes."
msgstr ""
"Erhalten Sie sofort einsatzbereite Starter-Sites und erstellen Sie moderne "
"Websites in wenigen Minuten."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:26
msgid ""
"DESIGN PERFECT BLOG, NEWS, OR MAGAZINE WEBSITES Elespare is a simple yet "
"effective WordPress plugin that lets you use Elementor to create fantastic "
"Header, Footer and Contents of websites with highly customization options "
"for FREE. "
msgstr ""
"GESTALTEN SIE PERFEKTE BLOG-, NACHRICHTEN- ODER MAGAZIN-WEBSITES Elespare "
"ist ein einfaches, aber effektives WordPress-Plugin, mit dem Sie mit "
"Elementor fantastische Kopf- und Fußzeilen sowie Inhalte von Websites mit "
"umfangreichen Anpassungsoptionen KOSTENLOS erstellen können."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:34
msgid ""
"A beautiful collection of latest posts Gutenberg blocks for WordPress, which"
" helps you to design posts grid, posts list, full posts layout, advanced "
"express posts design and tile layouts of your posts."
msgstr ""
"Eine wunderschöne Sammlung der neuesten Posts von Gutenberg-Blöcken für "
"WordPress, die Ihnen bei der Gestaltung des Posts-Rasters, der Posts-Liste, "
"des vollständigen Posts-Layouts, des erweiterten Express-Posts-Designs und "
"der Kachellayouts Ihrer Posts hilft."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:41
msgid ""
"We build a beautiful series of page section Gutenberg blocks for WordPress "
"content to help you quickly create the website you've always desired."
msgstr ""
"Wir erstellen eine schöne Reihe von Seitenabschnitts-Gutenberg-Blöcken für "
"WordPress-Inhalte, um Ihnen dabei zu helfen, schnell die Website zu "
"erstellen, die Sie sich schon immer gewünscht haben."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:48
msgid ""
"It has 3 different widgets for post's author, selective author by id and "
"custom author. It also provides shortcodes for the author profile."
msgstr ""
"Es verfügt über 3 verschiedene Widgets für den Autor des Beitrags, den "
"selektiven Autor nach ID und den benutzerdefinierten Autor. Es bietet auch "
"Shortcodes für das Autorenprofil."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:55
msgid ""
"This free plugin offers a free live chat solution for your website visitors "
"to contact you via live chat or a live call - all for free! Engage with your"
" customers and increase sales."
msgstr ""
"Dieses kostenlose Plugin bietet Ihren Website-Besuchern eine kostenlose "
"Live-Chat-Lösung, mit der sie Sie per Live-Chat oder Live-Anruf kontaktieren"
" können – alles kostenlos! Interagieren Sie mit Ihren Kunden und steigern "
"Sie den Umsatz."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:62
msgid ""
"A free WordPress Plugin which facilitates with the functionality to submit "
"Posts from frontend with or without logging in with various configurable "
"options."
msgstr ""
"Ein kostenloses WordPress-Plugin, das mit der Funktionalität das Senden von "
"Beiträgen vom Frontend mit oder ohne Anmeldung mit verschiedenen "
"konfigurierbaren Optionen erleichtert."
#: admin-dashboard/src/components/json/useful-plugins-content.js:69
msgid ""
"This plugin helps you grow your Mailchimp lists and write better newsletters"
" through various methods. You can create good looking opt-in forms or "
"integrate with any existing form on your site, like your comment, contact or"
" checkout form."
msgstr ""
"Dieses Plugin hilft Ihnen, Ihre Mailchimp-Listen zu erweitern und mit "
"verschiedenen Methoden bessere Newsletter zu schreiben. Sie können gut "
"aussehende Opt-in-Formulare erstellen oder sie in jedes vorhandene Formular "
"auf Ihrer Website integrieren, z. B. in Ihr Kommentar-, Kontakt- oder "
"Checkout-Formular."
#: admin-dashboard/src/components/main.js:54
msgid "Get started"
msgstr "Fangen Sie an"
#: admin-dashboard/src/components/main.js:69
msgid "Free vs Pro"
msgstr "Kostenlos vs. Pro"
#: admin-dashboard/src/components/main.js:76
msgid "Change Log"
msgstr "Änderungsprotokoll"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:8
msgid "Features"
msgstr "Merkmale"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/free-pro.js:10
msgid "Pro"
msgstr "Profi"
#: admin-dashboard/src/components/nav-content/home.js:26
msgid "Go to option"
msgstr "Gehen Sie zur Option"
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:17
msgid "Update Templatespare"
msgstr "Aktualisieren Sie Templatespare"
#: admin-dashboard/src/components/templatespare-demo.js:29
msgid "Easy Website Building with Zero Code"
msgstr "Einfache Website-Erstellung ohne Code"