# Copyright (C) 2017 freemius # This file is distributed under the same license as the freemius package. # Translators: # Odyssey <8bitodyssey+github@gmail.com>, 2016 # Takayuki Miyauchi , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress SDK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/Freemius/wordpress-sdk/issues\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2017-12-04 15:57+0000\n" "Last-Translator: Vova Feldman \n" "Language: ja_JP\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/freemius/wordpress-sdk/language/ja_JP/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: get_text_inline;fs_text_inline;fs_echo_inline;fs_esc_js_inline;fs_esc_attr_inline;fs_esc_attr_echo_inline;fs_esc_html_inline;fs_esc_html_echo_inline;get_text_x_inline:1,2c;fs_text_x_inline:1,2c;fs_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_attr_x_inline:1,2c;fs_esc_js_x_inline:1,2c;fs_esc_js_echo_x_inline:1,2c;fs_esc_html_x_inline:1,2c;fs_esc_html_echo_x_inline:1,2c\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: includes/class-freemius.php:959 msgid "Freemius SDK couldn't find the plugin's main file. Please contact sdk@freemius.com with the current error." msgstr "Freemius SDK がプラグインのメインファイルを見つけることができませんでした。現在のエラーを添えて sdk@freemius.com に連絡してください。" #: includes/class-freemius.php:961 msgid "Error" msgstr "エラー" #: includes/class-freemius.php:1277 msgid "I found a better %s" msgstr "I found a better %s" #: includes/class-freemius.php:1279 msgid "What's the %s's name?" msgstr "What's the %s's name?" #: includes/class-freemius.php:1285 msgid "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." msgstr "It's a temporary %s. I'm just debugging an issue." #: includes/class-freemius.php:1287 msgid "Deactivation" msgstr "Deactivation" #: includes/class-freemius.php:1288 msgid "Theme Switch" msgstr "Theme Switch" #: includes/class-freemius.php1297, templates/forms/resend-key.php:24 msgid "Other" msgstr "その他" #: includes/class-freemius.php:1305 msgid "I no longer need the %s" msgstr "I no longer need the %s" #: includes/class-freemius.php:1312 msgid "I only needed the %s for a short period" msgstr "I only needed the %s for a short period" #: includes/class-freemius.php:1318 msgid "The %s broke my site" msgstr "The %s broke my site" #: includes/class-freemius.php:1325 msgid "The %s suddenly stopped working" msgstr "The %s suddenly stopped working" #: includes/class-freemius.php:1335 msgid "I can't pay for it anymore" msgstr "もう払うことができません" #: includes/class-freemius.php:1337 msgid "What price would you feel comfortable paying?" msgstr " 支払ってもよいと思う価格はいくらですか?" #: includes/class-freemius.php:1343 msgid "I don't like to share my information with you" msgstr "自分の情報を共有したくありません" #: includes/class-freemius.php:1364 msgid "The %s didn't work" msgstr "The %s didn't work" #: includes/class-freemius.php:1374 msgid "I couldn't understand how to make it work" msgstr "どうしたら動作するか分かりませんでした。" #: includes/class-freemius.php:1382 msgid "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" msgstr "The %s is great, but I need specific feature that you don't support" #: includes/class-freemius.php:1384 msgid "What feature?" msgstr "何の機能ですか?" #: includes/class-freemius.php:1388 msgid "The %s is not working" msgstr "The %s is not working" #: includes/class-freemius.php:1390 msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it for future users..." msgstr "将来のユーザーのために修正できるよう、何が動作しなかったのかどうか共有してください…" #: includes/class-freemius.php:1394 msgid "It's not what I was looking for" msgstr "探していたものではありません" #: includes/class-freemius.php:1396 msgid "What you've been looking for?" msgstr "探していたのは何ですか?" #: includes/class-freemius.php:1400 msgid "The %s didn't work as expected" msgstr "The %s didn't work as expected" #: includes/class-freemius.php:1402 msgid "What did you expect?" msgstr "何を期待していましたか?" #: includes/class-freemius.php1938, templates/debug.php:20 msgid "Freemius Debug" msgstr "Freemius デバッグ" #: includes/class-freemius.php:2508 msgid "I don't know what is cURL or how to install it, help me!" msgstr "cURL がなにか、そのインストール方法を知りません。助けてください。" #: includes/class-freemius.php:2510 msgid "We'll make sure to contact your hosting company and resolve the issue. You will get a follow-up email to %s once we have an update." msgstr "ホスティング会社に連絡して問題を解決してください。 更新が完了したら、 %s へのフォローアップメールが届きます。" #: includes/class-freemius.php:2517 msgid "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." msgstr "Great, please install cURL and enable it in your php.ini file. In addition, search for the 'disable_functions' directive in your php.ini file and remove any disabled methods starting with 'curl_'. To make sure it was successfully activated, use 'phpinfo()'. Once activated, deactivate the %s and reactivate it back again." #: includes/class-freemius.php:2619 msgid "Yes - do your thing" msgstr "はい - お構いなく" #: includes/class-freemius.php:2624 msgid "No - just deactivate" msgstr "いいえ - すぐに無効化" #: includes/class-freemius.php2669, includes/class-freemius.php3134, #: includes/class-freemius.php3988, includes/class-freemius.php7270, #: includes/class-freemius.php9137, includes/class-freemius.php9193, #: includes/class-freemius.php9254, includes/class-freemius.php11154, #: includes/class-freemius.php11165, includes/class-freemius.php11614, #: includes/class-freemius.php11632, includes/class-freemius.php11730, #: includes/class-freemius.php12405, templates/add-ons.php:43 msgctxt "exclamation" msgid "Oops" msgstr "おっと" #: includes/class-freemius.php:2736 msgid "Thank for giving us the chance to fix it! A message was just sent to our technical staff. We will get back to you as soon as we have an update to %s. Appreciate your patience." msgstr "修正するチャンスをいただきありがとうございます! テクニカルスタッフにメッセージが送信されました。 %s への更新が行われるとすぐにあなたに連絡します。 あなたの忍耐に感謝します。" #: includes/class-freemius.php:3131 msgctxt "addonX cannot run without pluginY" msgid "%s cannot run without %s." msgstr "%s は、%s が無いと実行することができません。" #: includes/class-freemius.php:3132 msgctxt "addonX cannot run..." msgid "%s cannot run without the plugin." msgstr "%s は、プラグインが無いと実行することができません。" #: includes/class-freemius.php3253, includes/class-freemius.php3278, #: includes/class-freemius.php:11703 msgid "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." msgstr "Unexpected API error. Please contact the %s's author with the following error." #: includes/class-freemius.php:3686 msgid "Premium %s version was successfully activated." msgstr "Premium %s version was successfully activated." #: includes/class-freemius.php3688, includes/class-freemius.php:4913 msgctxt "" msgid "W00t" msgstr "やったー" #: includes/class-freemius.php:3703 msgid "You have a %s license." msgstr "%s ライセンスを持っています。" #: includes/class-freemius.php3707, includes/class-freemius.php8841, #: includes/class-freemius.php8850, includes/class-freemius.php11105, #: includes/class-freemius.php11318, includes/class-freemius.php11380, #: includes/class-freemius.php:11492 msgctxt "interjection expressing joy or exuberance" msgid "Yee-haw" msgstr "ヤッホー" #: includes/class-freemius.php:3971 msgid "%s free trial was successfully cancelled. Since the add-on is premium only it was automatically deactivated. If you like to use it in the future, you'll have to purchase a license." msgstr "%s の無料試用が正常にキャンセルされました。 アドオンはプレミアムなので、自動的に無効化されました。 将来使用したい場合は、ライセンスを購入する必要があります。" #: includes/class-freemius.php:3975 msgid "%s is a premium only add-on. You have to purchase a license first before activating the plugin." msgstr "%s はプレミアムのみのアドオンです。そのプラグインを有効化する前にライセンスを購入する必要があります。" #: includes/class-freemius.php3984, templates/account.php692, #: templates/add-ons.php:99 msgid "More information about %s" msgstr "%s に関する詳細情報" #: includes/class-freemius.php:3985 msgid "Purchase License" msgstr "ライセンスを購入" #: includes/class-freemius.php4422, templates/connect.php:136 msgid "You should receive an activation email for %s to your mailbox at %s. Please make sure you click the activation button in that email to %s." msgstr "%s のメールボックスに %s の有効化のメールを受け取っているはずです。%s のメールに記載された有効化ボタンをクリックしてください。" #: includes/class-freemius.php:4426 msgid "start the trial" msgstr "トライアルを開始" #: includes/class-freemius.php4427, templates/connect.php:140 msgid "complete the install" msgstr "インストールを完了" #: includes/class-freemius.php:4506 msgid "You are just one step away - %s" msgstr "もうあとわずかです - %s" #: includes/class-freemius.php:4509 msgctxt "%s - plugin name. As complete \"PluginX\" activation now" msgid "Complete \"%s\" Activation Now" msgstr "すぐに \"%s\" 有効化を完了してください" #: includes/class-freemius.php:4523 msgid "We made a few tweaks to the %s, %s" msgstr "We made a few tweaks to the %s, %s" #: includes/class-freemius.php:4527 msgid "Opt in to make \"%s\" Better!" msgstr "Opt in to make \"%s\" Better!" #: includes/class-freemius.php:4912 msgid "The upgrade of %s was successfully completed." msgstr "%s のアップグレードが完了しました。" #: includes/class-freemius.php5997, includes/class-fs-plugin-updater.php358, #: includes/class-fs-plugin-updater.php510, #: includes/class-fs-plugin-updater.php516, templates/auto-installation.php:31 msgid "Add-On" msgstr "Add-On" #: includes/class-freemius.php5999, templates/debug.php303, #: templates/debug.php:413 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: includes/class-freemius.php6000, templates/debug.php303, #: templates/debug.php413, templates/forms/deactivation/form.php:64 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: includes/class-freemius.php:7257 msgid "We couldn't find your email address in the system, are you sure it's the right address?" msgstr "システムではメールアドレスを見つけることができませんでした。メールアドレスが正しいか確認してください。" #: includes/class-freemius.php:7259 msgid "We can't see any active licenses associated with that email address, are you sure it's the right address?" msgstr "メールアドレスに関連付けられた有効なライセンスが見つかりません。メールアドレスが正しいか確認してください。" #: includes/class-freemius.php:7468 msgid "Account is pending activation." msgstr "Account is pending activation." #: includes/class-freemius.php:8825 msgctxt "pluginX activation was successfully..." msgid "%s activation was successfully completed." msgstr "%s の有効化が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:8837 msgid "Your account was successfully activated with the %s plan." msgstr "アカウントが %s プランで有効化できました。" #: includes/class-freemius.php8846, includes/class-freemius.php:11376 msgid "Your trial has been successfully started." msgstr "トライアル版の利用を開始しました。" #: includes/class-freemius.php9135, includes/class-freemius.php9191, #: includes/class-freemius.php:9252 msgid "Couldn't activate %s." msgstr "%s を有効化できません。" #: includes/class-freemius.php9136, includes/class-freemius.php9192, #: includes/class-freemius.php:9253 msgid "Please contact us with the following message:" msgstr "以下のメッセージとともに私たちに連絡をください。" #: includes/class-freemius.php9511, includes/class-freemius.php:13334 msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: includes/class-freemius.php:9517 msgid "Start Trial" msgstr "トライアルを開始" #: includes/class-freemius.php:9519 msgid "Pricing" msgstr "料金表" #: includes/class-freemius.php9559, includes/class-freemius.php:9561 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" #: includes/class-freemius.php9581, includes/class-freemius.php9583, #: templates/account.php79, templates/debug.php:281 msgid "Account" msgstr "アカウント" #: includes/class-freemius.php9594, includes/class-freemius.php9596, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:60 msgid "Contact Us" msgstr "連絡" #: includes/class-freemius.php9606, includes/class-freemius.php9608, #: includes/class-freemius.php13344, templates/account.php:68 msgid "Add-Ons" msgstr "Add-Ons" #: includes/class-freemius.php9639, templates/pricing.php:92 msgctxt "noun" msgid "Pricing" msgstr "料金表" #: includes/class-freemius.php9819, #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php:67 msgid "Support Forum" msgstr "サポートフォーラム" #: includes/class-freemius.php:10559 msgid "Your email has been successfully verified - you are AWESOME!" msgstr "あなたのメールアドレスの承認が完了しました。すごい!" #: includes/class-freemius.php:10560 msgctxt "a positive response" msgid "Right on" msgstr "そうだ" #: includes/class-freemius.php:11096 msgid "Your %s Add-on plan was successfully upgraded." msgstr "%s のアドオンのプランのアップグレードが完了しました。" #: includes/class-freemius.php:11098 msgid "%s Add-on was successfully purchased." msgstr "%s のアドオンの支払いが完了しました。" #: includes/class-freemius.php:11101 msgid "Download the latest version" msgstr "最新版をダウンロード" #: includes/class-freemius.php:11150 msgctxt "%1s - plugin title, %2s - API domain" msgid "Your server is blocking the access to Freemius' API, which is crucial for %1s synchronization. Please contact your host to whitelist %2s" msgstr "サーバーは %1s の同期に不可欠な Freemius の API へのアクセスをブロックしています。 ホワイトリストに %2s を追加していただけるようあなたのホスティング会社に連絡してください。" #: includes/class-freemius.php11153, includes/class-freemius.php11463, #: includes/class-freemius.php:11528 msgid "Error received from the server:" msgstr "サーバーからエラーを受信しました。" #: includes/class-freemius.php:11164 msgid "It seems like one of the authentication parameters is wrong. Update your Public Key, Secret Key & User ID, and try again." msgstr "認証パラメータの1つが間違っているようです。 公開鍵、秘密鍵、ユーザーIDを更新して、もう一度お試しください。" #: includes/class-freemius.php11281, includes/class-freemius.php11468, #: includes/class-freemius.php:11511 msgctxt "" msgid "Hmm" msgstr "ふむ" #: includes/class-freemius.php:11294 msgid "It looks like you are still on the %s plan. If you did upgrade or change your plan, it's probably an issue on our side - sorry." msgstr "まだ %s プランのようです。もしアップグレードやプランの変更をしたのなら、こちらで何らかの問題が発生しているようです。申し訳ありません。" #: includes/class-freemius.php11295, templates/account.php70, #: templates/add-ons.php:130 msgctxt "trial period" msgid "Trial" msgstr "トライアル" #: includes/class-freemius.php:11300 msgid "I have upgraded my account but when I try to Sync the License, the plan remains %s." msgstr "アカウントをアップグレードしましたが、ライセンスを同期しようとするとプランが %s のままです。" #: includes/class-freemius.php11304, includes/class-freemius.php:11358 msgid "Please contact us here" msgstr "こちらで私たちに連絡をとってください。" #: includes/class-freemius.php:11314 msgid "Your plan was successfully upgraded." msgstr "プランのアップグレードが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:11331 msgid "Your plan was successfully changed to %s." msgstr "プランの %s への変更が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:11346 msgid "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." msgstr "Your license has expired. You can still continue using the free %s forever." #: includes/class-freemius.php:11354 msgid "Your license has been cancelled. If you think it's a mistake, please contact support." msgstr "ライセンスはキャンセルされました。もしそれが間違いだと思うならサポートに連絡してください。" #: includes/class-freemius.php:11367 msgid "Your license has expired. You can still continue using all the %s features, but you'll need to renew your license to continue getting updates and support." msgstr "ライセンスは有効期限がきれました。%s の機能を引き続き利用することができます。ただし、アップデートやサポートをうけるにはライセンスをアップデートする必要があります。" #: includes/class-freemius.php:11389 msgid "Your trial has expired. You can still continue using all our free features." msgstr "トライアルの有効期限が切れました。引き続き無料の機能の利用を続けることができます。" #: includes/class-freemius.php:11459 msgid "It looks like the license could not be activated." msgstr "ライセンスの有効化ができませんでした。" #: includes/class-freemius.php:11489 msgid "Your license was successfully activated." msgstr "ライセンスの有効化が成功しました。" #: includes/class-freemius.php:11515 msgid "It looks like your site currently doesn't have an active license." msgstr "サイトは有効なライセンスを持っていないようです。" #: includes/class-freemius.php:11527 msgid "It looks like the license deactivation failed." msgstr "ライセンスの無効化ができませんでした。" #: includes/class-freemius.php:11554 msgid "Your license was successfully deactivated, you are back to the %s plan." msgstr "ライセンスの無効化が完了しました。%s プランに戻りました。" #: includes/class-freemius.php:11555 msgid "O.K" msgstr "O.K" #: includes/class-freemius.php:11603 msgid "Your plan was successfully downgraded. Your %s plan license will expire in %s." msgstr "プランのダウングレードが完了しました。%s プランは %s に有効期限が切れます。" #: includes/class-freemius.php:11613 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your plan downgrade. Please try again in few minutes." msgstr "プランのダウングレードの際に一時的な問題が発生したようです。数分後に再度操作してください。" #: includes/class-freemius.php:11637 msgid "You are already running the %s in a trial mode." msgstr "You are already running the %s in a trial mode." #: includes/class-freemius.php:11648 msgid "You already utilized a trial before." msgstr "以前すでに試用版を利用しました。" #: includes/class-freemius.php:11662 msgid "Plan %s do not exist, therefore, can't start a trial." msgstr "%s プランは存在しないため、試用を開始できません。" #: includes/class-freemius.php:11673 msgid "Plan %s does not support a trial period." msgstr "%s プランにはトライアル期間はありません。" #: includes/class-freemius.php:11684 msgid "None of the %s's plans supports a trial period." msgstr "None of the %s's plans supports a trial period." #: includes/class-freemius.php:11734 msgid "It looks like you are not in trial mode anymore so there's nothing to cancel :)" msgstr "すでにトライアルモードではないようなので、キャンセルする必要はありません :)" #: includes/class-freemius.php:11785 msgid "Your %s free trial was successfully cancelled." msgstr "%s のフリートライアルはキャンセルされました。" #: includes/class-freemius.php:11793 msgid "Seems like we are having some temporary issue with your trial cancellation. Please try again in few minutes." msgstr "トライアルのキャンセルに一時的な問題がありました。数分後に再度お試しください。" #: includes/class-freemius.php:12032 msgid "Version %s was released." msgstr "バージョン %s をリリースしました。" #: includes/class-freemius.php:12032 msgid "Please download %s." msgstr "%s をダウンロードしてください。" #: includes/class-freemius.php:12039 msgid "the latest %s version here" msgstr "最新の %s バージョンはこちらです。" #: includes/class-freemius.php:12044 msgid "New" msgstr "新規" #: includes/class-freemius.php:12049 msgid "Seems like you got the latest release." msgstr "最新版を取得できました。" #: includes/class-freemius.php:12050 msgid "You are all good!" msgstr "すべて完璧です!" #: includes/class-freemius.php:12316 msgid "Verification mail was just sent to %s. If you can't find it after 5 min, please check your spam box." msgstr "%s に確認メールを送信しました。もし5分以内にそれが届かない場合、迷惑メールボックスを確認してください。" #: includes/class-freemius.php:12491 msgid "Please check your mailbox, you should receive an email via %s to confirm the ownership change. From security reasons, you must confirm the change within the next 15 min. If you cannot find the email, please check your spam folder." msgstr "メールボックスを確認してください。所有権の変更を確認するには、%s でメールを受け取る必要があります。 セキュリティ上の理由から、次の15分以内に変更を確認する必要があります。 電子メールが見つからない場合は、迷惑メールフォルダを確認してください。" #: includes/class-freemius.php:12497 msgid "Thanks for confirming the ownership change. An email was just sent to %s for final approval." msgstr "所有権の変更を確認していただきありがとうございます。 %s に承認メールが送信されました。" #: includes/class-freemius.php:12502 msgid "%s is the new owner of the account." msgstr "%s は新しいオーナーです。" #: includes/class-freemius.php:12504 msgctxt "as congratulations" msgid "Congrats" msgstr "おめでとう" #: includes/class-freemius.php:12524 msgid "Sorry, we could not complete the email update. Another user with the same email is already registered." msgstr "メールアドレスのアップデートを完了できませんでした。他のユーザーがすでに同じメールアドレスで登録しているようです。" #: includes/class-freemius.php:12525 msgid "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." msgstr "If you would like to give up the ownership of the %s's account to %s click the Change Ownership button." #: includes/class-freemius.php:12532 msgid "Change Ownership" msgstr "オーナーを変更" #: includes/class-freemius.php:12540 msgid "Your email was successfully updated. You should receive an email with confirmation instructions in few moments." msgstr "メールアドレスのアップデートが完了しました。まもなく確認メールが届きます。" #: includes/class-freemius.php:12552 msgid "Please provide your full name." msgstr "フルネームを入力してください。" #: includes/class-freemius.php:12557 msgid "Your name was successfully updated." msgstr "名前のアップデートが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:12618 msgid "You have successfully updated your %s." msgstr "%s のアップデートが成功しました。" #: includes/class-freemius.php:12756 msgid "Just letting you know that the add-ons information of %s is being pulled from an external server." msgstr "%s のアドオンに関する情報は、外部サーバーから取得されます。" #: includes/class-freemius.php:12757 msgctxt "advance notice of something that will need attention." msgid "Heads up" msgstr "警告" #: includes/class-freemius.php:13075 msgid "Awesome" msgstr "すごい!" #: includes/class-freemius.php:13115 msgctxt "exclamation" msgid "Hey" msgstr "ヘイ" #: includes/class-freemius.php:13115 msgid "How do you like %s so far? Test all our %s premium features with a %d-day free trial." msgstr "%s はどうですか? 私たちの全ての %s のプレミアム機能をお試しください。" #: includes/class-freemius.php:13123 msgid "No commitment for %s days - cancel anytime!" msgstr "%s 日以内であればいつでもキャンセルできます。" #: includes/class-freemius.php:13124 msgid "No credit card required" msgstr "クレジットカードは必要ありません。" #: includes/class-freemius.php13131, templates/forms/trial-start.php:53 msgctxt "call to action" msgid "Start free trial" msgstr "フリートライアルを開始" #: includes/class-freemius.php:13208 msgid "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" msgstr "Hey there, did you know that %s has an affiliate program? If you like the %s you can become our ambassador and earn some cash!" #: includes/class-freemius.php:13217 msgid "Learn more" msgstr "Learn more" #: includes/class-freemius.php13373, templates/account.php330, #: templates/connect.php309, templates/forms/license-activation.php:24 msgid "Activate License" msgstr "ライセンスを有効化" #: includes/class-freemius.php13374, templates/account.php:393 msgid "Change License" msgstr "ライセンスを変更" #: includes/class-freemius.php:13435 msgid "Opt Out" msgstr "オプトアウト" #: includes/class-freemius.php13437, includes/class-freemius.php:13442 msgid "Opt In" msgstr "オプトイン" #: includes/class-freemius.php:13630 msgid "Please follow these steps to complete the upgrade" msgstr "アップグレードを完了するには以下の手順を完了させてください。" #: includes/class-freemius.php:13633 msgid "Download the latest %s version" msgstr "最新の %s をダウンロード" #: includes/class-freemius.php:13637 msgid "Upload and activate the downloaded version" msgstr "ダウンロードしたバージョンをアップロードして有効化" #: includes/class-freemius.php:13639 msgid "How to upload and activate?" msgstr "アップロードと有効化の方法" #: includes/class-freemius.php:13798 msgid "Auto installation only works for opted-in users." msgstr "Auto installation only works for opted-in users." #: includes/class-freemius.php13808, includes/class-freemius.php13841, #: includes/class-fs-plugin-updater.php490, #: includes/class-fs-plugin-updater.php:504 msgid "Invalid module ID." msgstr "Invalid module ID." #: includes/class-freemius.php13817, includes/class-fs-plugin-updater.php:524 msgid "Premium version already active." msgstr "Premium version already active." #: includes/class-freemius.php:13824 msgid "You do not have a valid license to access the premium version." msgstr "You do not have a valid license to access the premium version." #: includes/class-freemius.php:13831 msgid "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." msgstr "Plugin is a \"Serviceware\" which means it does not have a premium code version." #: includes/class-freemius.php13849, includes/class-fs-plugin-updater.php:523 msgid "Premium add-on version already installed." msgstr "Premium add-on version already installed." #: includes/class-freemius.php:14194 msgid "View paid features" msgstr "View paid features" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:131 msgid "%sRenew your license now%s to access version %s features and support." msgstr "%sいますぐライセンスを更新して%s バージョン %s の機能とサポートにアクセスする" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:553 msgid "Installing plugin: %s" msgstr "Installing plugin: %s" #: includes/class-fs-plugin-updater.php:594 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." #: includes/class-fs-plugin-updater.php:700 msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." msgstr "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php328, templates/account.php:696 msgctxt "verb" msgid "Purchase" msgstr "購入" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:331 msgid "Start my free %s" msgstr "無料の %s を開始" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php355, templates/account.php:52 msgctxt "as download latest version" msgid "Download Latest" msgstr "最新版をダウンロード" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php358, templates/account.php676, #: templates/account.php729, templates/auto-installation.php:110 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php364, templates/account.php:384 msgid "Install Update Now" msgstr "今すぐ更新をインストール" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:368 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Newer Version (%s) Installed" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:371 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Latest Version Installed" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:484 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Description" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:485 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Installation" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:486 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php487, #: templates/plugin-info/description.php:55 msgid "Screenshots" msgstr "スクリーンショット" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:488 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Changelog" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:489 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:490 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Other Notes" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:505 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Features & Pricing" msgstr "機能 & 料金" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:515 msgid "Plugin Install" msgstr "Plugin Install" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:587 msgctxt "e.g. Professional Plan" msgid "%s Plan" msgstr "%s プラン" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:612 msgctxt "e.g. the best product" msgid "Best" msgstr "ベスト" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php618, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:638 msgctxt "as every month" msgid "Monthly" msgstr "月" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:621 msgctxt "as once a year" msgid "Annual" msgstr "年次" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:624 msgid "Lifetime" msgstr "ライフタイム" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php638, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php640, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642 msgctxt "e.g. billed monthly" msgid "Billed %s" msgstr "%s への請求" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:640 msgctxt "as once a year" msgid "Annually" msgstr "毎年" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:642 msgctxt "as once a year" msgid "Once" msgstr "一度" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:648 msgid "Single Site License" msgstr "シングルサイトライセンス" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:650 msgid "Unlimited Licenses" msgstr "無制限ライセンス" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:652 msgid "Up to %s Sites" msgstr "%sサイトまで" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php662, #: templates/plugin-info/features.php:82 msgctxt "as monthly period" msgid "mo" msgstr "月" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php669, #: templates/plugin-info/features.php:80 msgctxt "as annual period" msgid "year" msgstr "年" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:721 msgctxt "noun" msgid "Price" msgstr "料金" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:767 msgctxt "as a discount of $5 or 10%" msgid "Save %s" msgstr "%s を保存" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:777 msgid "No commitment for %s - cancel anytime" msgstr "%s の拘束はありません。いつでもキャンセルできます。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:780 msgid "After your free %s, pay as little as %s" msgstr "無料の %s の後は、わずか %s だけお支払ください。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:791 msgid "Details" msgstr "詳細" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php794, templates/account.php59, #: templates/debug.php183, templates/debug.php220, templates/debug.php:354 msgctxt "product version" msgid "Version" msgstr "バージョン" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:800 msgctxt "as the plugin author" msgid "Author" msgstr "Author" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:806 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:810 msgctxt "x-ago" msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:819 msgid "Requires WordPress Version" msgstr "Requires WordPress Version" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:819 msgid "%s or higher" msgstr "%s or higher" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:825 msgid "Compatible up to" msgstr "Compatible up to" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:832 msgid "Downloaded" msgstr "Downloaded" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:835 msgid "%s time" msgstr "%s time" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:837 msgid "%s times" msgstr "%s times" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:847 msgid "WordPress.org Plugin Page" msgstr "WordPress.org Plugin Page" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:854 msgid "Plugin Homepage" msgstr "Plugin Homepage" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php861, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:941 msgid "Donate to this plugin" msgstr "Donate to this plugin" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:867 msgid "Average Rating" msgstr "Average Rating" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:874 msgid "based on %s" msgstr "based on %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:878 msgid "%s rating" msgstr "%s rating" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:880 msgid "%s ratings" msgstr "%s ratings" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:894 msgid "%s star" msgstr "%s star" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:896 msgid "%s stars" msgstr "%s stars" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:907 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %s" msgstr "Click to see reviews that provided a rating of %s" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:920 msgid "Contributors" msgstr "Contributors" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php948, #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:950 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:948 msgid "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "This plugin has not been tested with your current version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:950 msgid "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:969 msgid "Paid add-on must be deployed to Freemius." msgstr "有料アドオンは Freemius にデプロイされている必要があります。" #: includes/fs-plugin-info-dialog.php:970 msgid "Add-on must be deployed to WordPress.org or Freemius." msgstr "アドオンが WordPress.org か Freemius にデプロイされている必要があります。" #: templates/account.php:53 msgid "Downgrading your plan will immediately stop all future recurring payments and your %s plan license will expire in %s." msgstr "プランをダウングレードするとすぐに将来の定期の支払いはすべて停止し、%s プランライセンスは %s で期限切れとなります。" #: templates/account.php:54 msgid "Cancelling the trial will immediately block access to all premium features. Are you sure?" msgstr "トライアルをキャンセルするとすぐにすべてのプレミアム機能へのアクセスができなくなります。本当に実行しますか?" #: templates/account.php:55 msgid "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." msgstr "You can still enjoy all %s features but you will not have access to %s updates and support." #: templates/account.php:56 msgid "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." msgstr "Once your license expires you can still use the Free version but you will NOT have access to the %s features." #. translators: %s: Plan title (e.g. "Professional") #: templates/account.php:58 msgid "Activate %s Plan" msgstr "%s プランを有効化" #. translators: %s: Time period (e.g. Auto renews in "2 months") #: templates/account.php:61 msgid "Auto renews in %s" msgstr "%s に自動更新" #. translators: %s: Time period (e.g. Expires in "2 months") #: templates/account.php:63 msgid "Expires in %s" msgstr "%s で期間終了" #: templates/account.php:64 msgctxt "as synchronize license" msgid "Sync License" msgstr "ライセンスを同期" #: templates/account.php:65 msgid "Cancel Trial" msgstr "トライアルをキャンセル" #: templates/account.php:66 msgid "Change Plan" msgstr "プラン変更" #: templates/account.php:67 msgctxt "verb" msgid "Upgrade" msgstr "アップグレード" #: templates/account.php:69 msgctxt "verb" msgid "Downgrade" msgstr "ダウングレード" #: templates/account.php71, templates/add-ons.php126, #: templates/plugin-info/features.php:72 msgid "Free" msgstr "無料" #: templates/account.php:72 msgid "Activate" msgstr "有効化" #: templates/account.php73, templates/debug.php311, #: includes/customizer/class-fs-customizer-upsell-control.php:106 msgctxt "as product pricing plan" msgid "Plan" msgstr "プラン" #: templates/account.php:87 msgid "Free Trial" msgstr "フリートライアル" #: templates/account.php:98 msgid "Account Details" msgstr "アカウント詳細" #: templates/account.php:108 msgid "Deleting the account will automatically deactivate your %s plan license so you can use it on other sites. If you want to terminate the recurring payments as well, click the \"Cancel\" button, and first \"Downgrade\" your account. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "アカウントを削除すると自動的に %s プランライセンスが無効になり、他のサイトで使うことができます。定期の支払いも終了したい場合は、\"キャンセル\"ボタンをクリックし、まずアカウントを\"ダウングレード\"してください。本当に削除を続行してもいいですか?" #: templates/account.php:110 msgid "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" msgstr "Deletion is not temporary. Only delete if you no longer want to use this %s anymore. Are you sure you would like to continue with the deletion?" #: templates/account.php:113 msgid "Delete Account" msgstr "アカウントを削除" #: templates/account.php:124 msgid "Deactivating your license will block all premium features, but will enable you to activate the license on another site. Are you sure you want to proceed?" msgstr "ライセンスを無効化するとすべてのプレミアム機能が使えなくなりますが、他のサイトでライセンスを有効にすることができるようになります。本当に実行しますか?" #: templates/account.php125, templates/account.php:590 msgid "Deactivate License" msgstr "ライセンスを無効化" #: templates/account.php:142 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "本当に続行していいですか?" #: templates/account.php:142 msgid "Cancel Subscription" msgstr "Cancel Subscription" #: templates/account.php:171 msgctxt "as synchronize" msgid "Sync" msgstr "同期" #: templates/account.php185, templates/debug.php:389 msgid "Name" msgstr "名前" #: templates/account.php191, templates/debug.php:390 msgid "Email" msgstr "Email" #: templates/account.php198, templates/debug.php310, templates/debug.php:419 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: templates/account.php:205 msgid "Site ID" msgstr "サイト ID" #: templates/account.php:208 msgid "No ID" msgstr "ID がありません" #: templates/account.php213, templates/debug.php225, templates/debug.php312, #: templates/debug.php355, templates/debug.php:392 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" #: templates/account.php219, templates/debug.php313, templates/debug.php356, #: templates/debug.php:393 msgid "Secret Key" msgstr "秘密鍵" #: templates/account.php:222 msgctxt "as secret encryption key missing" msgid "No Secret" msgstr "秘密鍵がありません" #: templates/account.php:241 msgid "Trial" msgstr "トライアル" #: templates/account.php257, templates/debug.php:424 msgid "License Key" msgstr "License Key" #: templates/account.php:287 msgid "not verified" msgstr "未認証" #: templates/account.php:317 msgid "Localhost" msgstr "localhost" #: templates/account.php:321 msgctxt "as 5 licenses left" msgid "%s left" msgstr "あと %s" #: templates/account.php:322 msgid "Last license" msgstr "最新のライセンス" #: templates/account.php:352 msgid "Premium version" msgstr "プレミアムバージョン" #: templates/account.php:354 msgid "Free version" msgstr "フリーバージョン" #: templates/account.php:366 msgid "Verify Email" msgstr "認証メール" #: templates/account.php:377 msgid "Download %s Version" msgstr "%s バージョンをダウンロード" #: templates/account.php391, templates/account.php:442 msgctxt "verb" msgid "Show" msgstr "表示" #: templates/account.php:405 msgid "What is your %s?" msgstr "自分の %s はなんですか?" #: templates/account.php413, templates/account/billing.php:27 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "編集" #: templates/account.php:436 msgctxt "verb" msgid "Hide" msgstr "非表示" #: templates/account.php472, templates/debug.php218, templates/debug.php308, #: templates/debug.php351, templates/debug.php388, templates/debug.php417, #: templates/debug.php496, templates/account/payments.php35, #: templates/debug/logger.php:21 msgid "ID" msgstr "ID" #: templates/account.php:475 msgctxt "as software license" msgid "License" msgstr "ライセンス" #: templates/account.php:550 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #: templates/account.php:555 msgid "Expired" msgstr "期限切れ" #: templates/account.php:560 msgid "No expiration" msgstr "有効期限なし" #: templates/account.php668, templates/account.php:724 msgid "Activate this add-on" msgstr "このアドオンを有効化" #: templates/account.php745, templates/debug.php:336 msgctxt "verb" msgid "Delete" msgstr "削除" #: templates/add-ons.php:36 msgid "Add Ons for %s" msgstr "%s のアドオン" #: templates/add-ons.php:44 msgid "We could'nt load the add-ons list. It's probably an issue on our side, please try to come back in few minutes." msgstr "アドオンリストを読み込むことができませんでした。おそらく運営側の問題になりますので、しばらくしてからお試しください。" #: templates/add-ons.php:135 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: templates/admin-notice.php13, templates/forms/license-activation.php73, #: templates/forms/resend-key.php:77 msgctxt "as close a window" msgid "Dismiss" msgstr "却下" #: templates/auto-installation.php:44 msgid "%s sec" msgstr "%s sec" #: templates/auto-installation.php:82 msgid "Automatic Installation" msgstr "Automatic Installation" #: templates/auto-installation.php:92 msgid "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." msgstr "An automated download and installation of %s (paid version) from %s will start in %s. If you would like to do it manually - click the cancellation button now." #: templates/auto-installation.php:103 msgid "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." msgstr "The installation process has started and may take a few minutes to complete. Please wait until it is done - do not refresh this page." #: templates/auto-installation.php:108 msgid "Cancel Installation" msgstr "Cancel Installation" #: templates/checkout.php:168 msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: templates/checkout.php:168 msgid "PCI compliant" msgstr "PCI compliant" #: templates/connect.php:128 msgid "Allow & Continue" msgstr "許可して続ける" #: templates/connect.php:131 msgid "Re-send activation email" msgstr "有効化メールを再送信" #: templates/connect.php:135 msgid "Thanks %s!" msgstr "ありがとう $s さん!" #: templates/connect.php143, templates/forms/license-activation.php:43 msgid "Agree & Activate License" msgstr "同意してライセンスを有効化" #: templates/connect.php147, templates/connect.php:170 msgctxt "greeting" msgid "Hey %s," msgstr "おおい %s さん、" #: templates/connect.php:148 msgid "Thanks for purchasing %s! To get started, please enter your license key:" msgstr "%s を購入いただきありがとうございます。はじめにライセンスキーを入力してください:" #: templates/connect.php:154 msgid "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." msgstr "Never miss an important update - opt in to our security and feature updates notifications, and non-sensitive diagnostic tracking with %4$s." #: templates/connect.php:159 msgid "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." msgstr "Please help us improve %1$s! If you opt in, some data about your usage of %1$s will be sent to %4$s. If you skip this, that's okay! %1$s will still work just fine." #: templates/connect.php189, templates/forms/license-activation.php:46 msgid "License key" msgstr "ライセンスキー" #: templates/connect.php192, templates/forms/license-activation.php:19 msgid "Can't find your license key?" msgstr "ライセンスキーは見つかりませんか?" #: templates/connect.php199, templates/forms/deactivation/retry-skip.php:20 msgctxt "verb" msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: templates/connect.php:228 msgid "Your Profile Overview" msgstr "プロフィール概要" #: templates/connect.php:229 msgid "Name and email address" msgstr "名前とメールアドレス" #: templates/connect.php:234 msgid "Your Site Overview" msgstr "サイト概要" #: templates/connect.php:235 msgid "Site URL, WP version, PHP info, plugins & themes" msgstr "サイト URL、WP バージョン、PHP info、プラグインとテーマ" #: templates/connect.php:240 msgid "Admin Notices" msgstr "管理者通知" #: templates/connect.php241, templates/connect.php:263 msgid "Updates, announcements, marketing, no spam" msgstr "更新、発表、マーケティング、スパムなし" #: templates/connect.php:246 msgid "Current %s Events" msgstr "Current %s Events" #: templates/connect.php:247 msgid "Activation, deactivation and uninstall" msgstr "有効化、無効化、アンインストール" #: templates/connect.php:262 msgid "Newsletter" msgstr "ニュースレター" #: templates/connect.php279, templates/forms/license-activation.php:38 msgid "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." msgstr "The %1$s will be periodically sending data to %2$s to check for security and feature updates, and verify the validity of your license." #: templates/connect.php:284 msgid "What permissions are being granted?" msgstr "付与されているパーミッションは何ですか?" #: templates/connect.php:305 msgid "Don't have a license key?" msgstr "ライセンスキーをお持ちではありませんか?" #: templates/connect.php:306 msgid "Activate Free Version" msgstr "フリーバージョンを有効化" #: templates/connect.php:308 msgid "Have a license key?" msgstr "ライセンスキーはお持ちですか?" #: templates/connect.php:316 msgid "Privacy Policy" msgstr "プライバシーポリシー" #: templates/connect.php:318 msgid "Terms of Service" msgstr "利用規約" #: templates/connect.php:436 msgctxt "as in the process of sending an email" msgid "Sending email" msgstr "メール送信中" #: templates/connect.php:437 msgctxt "as activating plugin" msgid "Activating" msgstr "有効化中" #: templates/contact.php:74 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: templates/debug.php:17 msgctxt "as turned off" msgid "Off" msgstr "オフ" #: templates/debug.php:18 msgctxt "as turned on" msgid "On" msgstr "オン" #: templates/debug.php:20 msgid "SDK" msgstr "SDK" #: templates/debug.php:24 msgctxt "as code debugging" msgid "Debugging" msgstr "デバッグ" #: templates/debug.php54, templates/debug.php226, templates/debug.php:314 msgid "Actions" msgstr "アクション" #: templates/debug.php:64 msgid "Are you sure you want to delete all Freemius data?" msgstr "ほんとうに全ての Freemius データを削除しますか?" #: templates/debug.php:64 msgid "Delete All Accounts" msgstr "全てのアカウントを削除" #: templates/debug.php:71 msgid "Clear API Cache" msgstr "API キャッシュをクリア" #: templates/debug.php:78 msgid "Sync Data From Server" msgstr "サーバーからのデータを同期" #: templates/debug.php:82 msgid "Load DB Option" msgstr "Load DB Option" #: templates/debug.php:85 msgid "Set DB Option" msgstr "Set DB Option" #: templates/debug.php:162 msgid "Key" msgstr "Key" #: templates/debug.php:163 msgid "Value" msgstr "Value" #: templates/debug.php:179 msgctxt "as software development kit versions" msgid "SDK Versions" msgstr "SDK バージョン" #: templates/debug.php:184 msgid "SDK Path" msgstr "SDK のパス" #: templates/debug.php185, templates/debug.php:224 msgid "Module Path" msgstr "Module Path" #: templates/debug.php:186 msgid "Is Active" msgstr "有効" #: templates/debug.php214, templates/debug/plugins-themes-sync.php:35 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: templates/debug.php214, templates/debug/plugins-themes-sync.php:56 msgid "Themes" msgstr "テーマ" #: templates/debug.php219, templates/debug.php309, templates/debug.php353, #: templates/debug/scheduled-crons.php:81 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: templates/debug.php221, templates/debug.php:352 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: templates/debug.php:222 msgctxt "as application program interface" msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug.php:223 msgid "Freemius State" msgstr "Freemius ステータス" #: templates/debug.php:255 msgctxt "as connection was successful" msgid "Connected" msgstr "接続" #: templates/debug.php:256 msgctxt "as connection blocked" msgid "Blocked" msgstr "ブロック" #: templates/debug.php:277 msgid "Simulate Trial" msgstr "Simulate Trial" #: templates/debug.php:302 msgid "%s Installs" msgstr "%s Installs" #: templates/debug.php:304 msgctxt "like websites" msgid "Sites" msgstr "サイト数" #: templates/debug.php:347 msgid "Add Ons of module %s" msgstr "Add Ons of module %s" #: templates/debug.php:384 msgid "Users" msgstr "ユーザー" #: templates/debug.php:391 msgid "Verified" msgstr "認証済み" #: templates/debug.php:413 msgid "%s Licenses" msgstr "%s Licenses" #: templates/debug.php:418 msgid "Plugin ID" msgstr "Plugin ID" #: templates/debug.php:420 msgid "Plan ID" msgstr "Plan ID" #: templates/debug.php:421 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/debug.php:422 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: templates/debug.php:423 msgid "Blocking" msgstr "Blocking" #: templates/debug.php:425 msgctxt "as expiration date" msgid "Expiration" msgstr "期限切れ" #: templates/debug.php:454 msgid "Debug Log" msgstr "Debug Log" #: templates/debug.php:458 msgid "All Types" msgstr "All Types" #: templates/debug.php:465 msgid "All Requests" msgstr "All Requests" #: templates/debug.php470, templates/debug.php499, #: templates/debug/logger.php:25 msgid "File" msgstr "File" #: templates/debug.php471, templates/debug.php497, #: templates/debug/logger.php:23 msgid "Function" msgstr "Function" #: templates/debug.php:472 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: templates/debug.php:473 msgid "Logger" msgstr "Logger" #: templates/debug.php474, templates/debug.php498, #: templates/debug/logger.php:24 msgid "Message" msgstr "Message" #: templates/debug.php:476 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: templates/debug.php:484 msgid "Download" msgstr "Download" #: templates/debug.php495, templates/debug/logger.php:22 msgid "Type" msgstr "Type" #: templates/debug.php500, templates/debug/logger.php:26 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: templates/secure-https-header.php:28 msgid "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" msgstr "Secure HTTPS %s page, running from an external domain" #: includes/customizer/class-fs-customizer-support-section.php55, #: templates/plugin-info/features.php:43 msgid "Support" msgstr "サポート" #: includes/debug/class-fs-debug-bar-panel.php48, #: templates/debug/api-calls.php54, templates/debug/logger.php:62 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" msgstr "ms" #: includes/debug/debug-bar-start.php:41 msgid "Freemius API" msgstr "Freemius API" #: includes/debug/debug-bar-start.php:42 msgid "Requests" msgstr "Requests" #: templates/account/billing.php:28 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "更新" #: templates/account/billing.php:39 msgid "Billing" msgstr "請求書" #: templates/account/billing.php44, templates/account/billing.php:44 msgid "Business name" msgstr "商号" #: templates/account/billing.php45, templates/account/billing.php:45 msgid "Tax / VAT ID" msgstr "税金 / VAT ID" #: templates/account/billing.php48, templates/account/billing.php48, #: templates/account/billing.php49, templates/account/billing.php:49 msgid "Address Line %d" msgstr "住所欄 %d" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "City" msgstr "市" #: templates/account/billing.php52, templates/account/billing.php:52 msgid "Town" msgstr "町" #: templates/account/billing.php53, templates/account/billing.php:53 msgid "ZIP / Postal Code" msgstr "ZIP / 郵便番号" #: templates/account/billing.php:308 msgid "Country" msgstr "国" #: templates/account/billing.php:310 msgid "Select Country" msgstr "国を選択" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "State" msgstr "州" #: templates/account/billing.php317, templates/account/billing.php:318 msgid "Province" msgstr "県・州・省" #: templates/account/payments.php:29 msgid "Payments" msgstr "支払い" #: templates/account/payments.php:36 msgid "Date" msgstr "日付" #: templates/account/payments.php:37 msgid "Amount" msgstr "総額" #: templates/account/payments.php38, templates/account/payments.php:50 msgid "Invoice" msgstr "請求書" #: templates/debug/api-calls.php:56 msgid "API" msgstr "API" #: templates/debug/api-calls.php:68 msgid "Method" msgstr "Method" #: templates/debug/api-calls.php:69 msgid "Code" msgstr "Code" #: templates/debug/api-calls.php:70 msgid "Length" msgstr "Length" #: templates/debug/api-calls.php:71 msgctxt "as file/folder path" msgid "Path" msgstr "パス" #: templates/debug/api-calls.php:73 msgid "Body" msgstr "Body" #: templates/debug/api-calls.php:75 msgid "Result" msgstr "Result" #: templates/debug/api-calls.php:76 msgid "Start" msgstr "Start" #: templates/debug/api-calls.php:77 msgid "End" msgstr "End" #: templates/debug/logger.php:15 msgid "Log" msgstr "Log" #. translators: %s: time period (e.g. In "2 hours") #: templates/debug/plugins-themes-sync.php18, #: templates/debug/scheduled-crons.php:92 msgid "In %s" msgstr "%s 内" #. translators: %s: time period (e.g. "2 hours" ago) #: templates/debug/plugins-themes-sync.php20, #: templates/debug/scheduled-crons.php:94 msgid "%s ago" msgstr "%s 前" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php21, #: templates/debug/scheduled-crons.php:75 msgctxt "seconds" msgid "sec" msgstr "sec" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:23 msgid "Plugins & Themes Sync" msgstr "プラグインとテーマを同期" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php:28 msgid "Total" msgstr "Total" #: templates/debug/plugins-themes-sync.php29, #: templates/debug/scheduled-crons.php:85 msgid "Last" msgstr "Last" #: templates/debug/scheduled-crons.php:77 msgid "Scheduled Crons" msgstr "スケジュール Cron" #: templates/debug/scheduled-crons.php:82 msgid "Module" msgstr "Module" #: templates/debug/scheduled-crons.php:83 msgid "Module Type" msgstr "Module Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:84 msgid "Cron Type" msgstr "Cron Type" #: templates/debug/scheduled-crons.php:86 msgid "Next" msgstr "Next" #: templates/forms/affiliation.php:81 msgid "Non-expiring" msgstr "Non-expiring" #: templates/forms/affiliation.php:84 msgid "Apply to become an affiliate" msgstr "Apply to become an affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:103 msgid "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." msgstr "Your affiliate application for %s has been accepted! Log in to your affiliate area at: %s." #: templates/forms/affiliation.php:114 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, we'll review your details during the next 14 days and will get back to you with further information." #: templates/forms/affiliation.php:117 msgid "Your affiliation account was temporarily suspended." msgstr "Your affiliation account was temporarily suspended." #: templates/forms/affiliation.php:120 msgid "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." msgstr "Thank you for applying for our affiliate program, unfortunately, we've decided at this point to reject your application. Please try again in 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:123 msgid "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." msgstr "Due to violation of our affiliation terms, we decided to temporarily block your affiliation account. If you have any questions, please contact support." #: templates/forms/affiliation.php:136 msgid "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" msgstr "Like the %s? Become our ambassador and earn cash ;-)" #: templates/forms/affiliation.php:137 msgid "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" msgstr "Refer new customers to our %s and earn %s commission on each successful sale you refer!" #: templates/forms/affiliation.php:140 msgid "Program Summary" msgstr "Program Summary" #: templates/forms/affiliation.php:142 msgid "%s commission when a customer purchases a new license." msgstr "%s commission when a customer purchases a new license." #: templates/forms/affiliation.php:144 msgid "Get commission for automated subscription renewals." msgstr "Get commission for automated subscription renewals." #: templates/forms/affiliation.php:147 msgid "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." msgstr "%s tracking cookie after the first visit to maximize earnings potential." #: templates/forms/affiliation.php:150 msgid "Unlimited commissions." msgstr "Unlimited commissions." #: templates/forms/affiliation.php:152 msgid "%s minimum payout amount." msgstr "%s minimum payout amount." #: templates/forms/affiliation.php:153 msgid "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." msgstr "Payouts are in USD and processed monthly via PayPal." #: templates/forms/affiliation.php:154 msgid "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." msgstr "As we reserve 30 days for potential refunds, we only pay commissions that are older than 30 days." #: templates/forms/affiliation.php:157 msgid "Affiliate" msgstr "Affiliate" #: templates/forms/affiliation.php160, templates/forms/resend-key.php:23 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #: templates/forms/affiliation.php:164 msgid "Full name" msgstr "Full name" #: templates/forms/affiliation.php:168 msgid "PayPal account email address" msgstr "PayPal account email address" #: templates/forms/affiliation.php:172 msgid "Where are you going to promote the %s?" msgstr "Where are you going to promote the %s?" #: templates/forms/affiliation.php:174 msgid "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." msgstr "Enter the domain of your website or other websites from where you plan to promote the %s." #: templates/forms/affiliation.php:176 msgid "Add another domain" msgstr "Add another domain" #: templates/forms/affiliation.php:180 msgid "Extra Domains" msgstr "Extra Domains" #: templates/forms/affiliation.php:181 msgid "Extra domains where you will be marketing the product from." msgstr "Extra domains where you will be marketing the product from." #: templates/forms/affiliation.php:191 msgid "Promotion methods" msgstr "Promotion methods" #: templates/forms/affiliation.php:194 msgid "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" msgstr "Social media (Facebook, Twitter, etc.)" #: templates/forms/affiliation.php:198 msgid "Mobile apps" msgstr "Mobile apps" #: templates/forms/affiliation.php:202 msgid "Website, email, and social media statistics (optional)" msgstr "Website, email, and social media statistics (optional)" #: templates/forms/affiliation.php:205 msgid "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." msgstr "Please feel free to provide any relevant website or social media statistics, e.g. monthly unique site visits, number of email subscribers, followers, etc. (we will keep this information confidential)." #: templates/forms/affiliation.php:209 msgid "How will you promote us?" msgstr "How will you promote us?" #: templates/forms/affiliation.php:212 msgid "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." msgstr "Please provide details on how you intend to promote %s (please be as specific as possible)." #: templates/forms/affiliation.php218, templates/forms/resend-key.php:22 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: templates/forms/affiliation.php:220 msgid "Become an affiliate" msgstr "Become an affiliate" #: templates/forms/affiliation.php:275 msgid "Email address is required." msgstr "Email address is required." #: templates/forms/affiliation.php:281 msgid "PayPal email address is required." msgstr "PayPal email address is required." #: templates/forms/affiliation.php:291 msgid "Domain is required." msgstr "Domain is required." #: templates/forms/affiliation.php294, templates/forms/affiliation.php:308 msgid "Invalid domain" msgstr "Invalid domain" #: templates/forms/affiliation.php:364 msgid "Processing" msgstr "Processing" #: templates/forms/license-activation.php:20 msgid "Please enter the license key that you received in the email right after the purchase:" msgstr "購入後すぐにメールで受け取ったライセンスキーを入力してください:" #: templates/forms/license-activation.php:25 msgid "Update License" msgstr "ライセンスを更新" #: templates/forms/optout.php:30 msgctxt "verb" msgid "Opt Out" msgstr "オプトアウト" #: templates/forms/optout.php:31 msgctxt "verb" msgid "Opt In" msgstr "オプトイン" #: templates/forms/optout.php:32 msgid "We appreciate your help in making the %s better by letting us track some usage data." msgstr "使用データを追跡できるよう許可してくれたことで、%s をより良くするための手助けに感謝致します。" #: templates/forms/optout.php:33 msgid "Usage tracking is done in the name of making %s better. Making a better user experience, prioritizing new features, and more good things. We'd really appreciate if you'll reconsider letting us continue with the tracking." msgstr "使用の追跡は %s をより良くする名目の下に行われています。ユーザー体験をより良くし、新機能に優先順位をつけるためなどに使います。追跡を続けてもよいと再考してくれるなら本当に感謝致します。" #: templates/forms/optout.php:35 msgid "By clicking \"Opt Out\", we will no longer be sending any data from %s to %s." msgstr "\"オプトアウト\"をクリックすることで、もう %s から %s へのデータの送信は行いません。" #: templates/forms/resend-key.php:21 msgid "Send License Key" msgstr "ライセンスキーを送信" #: templates/forms/resend-key.php:57 msgid "Enter the email address you've used for the upgrade below and we will resend you the license key." msgstr "アップグレードに使用したメールアドレスを下に入力してください。そうすれば、ライセンスキーをお送りします。" #: templates/forms/trial-start.php:22 msgid "You are 1-click away from starting your %1$s-day free trial of the %2$s plan." msgstr "%2$s プランの%1$s日間のフリートライアルを開始するまであとワンクリックです。" #: templates/forms/trial-start.php:28 msgid "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." msgstr "For compliance with the WordPress.org guidelines, before we start the trial we ask that you opt in with your user and non-sensitive site information, allowing the %s to periodically send data to %s to check for version updates and to validate your trial." #: templates/js/style-premium-theme.php:37 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: templates/plugin-info/description.php72, #: templates/plugin-info/screenshots.php:31 msgid "Click to view full-size screenshot %d" msgstr "クリックしてフルサイズのスクリーンショットを見る %d" #: templates/plugin-info/features.php:56 msgid "Unlimited Updates" msgstr "無制限のアップデート" #: templates/forms/deactivation/contact.php:19 msgid "Sorry for the inconvenience and we are here to help if you give us a chance." msgstr "ご迷惑をおかけしてすいません。もし機会をいただけたらお手伝いをします。" #: templates/forms/deactivation/contact.php:22 msgid "Contact Support" msgstr "サポートに連絡" #: templates/forms/deactivation/form.php:56 msgid "Anonymous feedback" msgstr "匿名のフィードバック" #: templates/forms/deactivation/form.php:63 msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: templates/forms/deactivation/form.php:65 msgid "Activate %s" msgstr "Activate %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:76 msgid "Quick feedback" msgstr "クイックフィードバック" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "If you have a moment, please let us know why you are %s" msgstr "If you have a moment, please let us know why you are %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "deactivating" msgstr "deactivating" #: templates/forms/deactivation/form.php:80 msgid "switching" msgstr "switching" #: templates/forms/deactivation/form.php:248 msgid "Submit & %s" msgstr "Submit & %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:269 msgid "Kindly tell us the reason so we can improve." msgstr "改善できるよう、どうか理由を教えてください。" #: templates/forms/deactivation/form.php:390 msgid "Yes - %s" msgstr "Yes - %s" #: templates/forms/deactivation/form.php:397 msgid "Skip & %s" msgstr "Skip & %s" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:21 msgid "Click here to use the plugin anonymously" msgstr "匿名でプラグインを使用するにはこちらをクリック" #: templates/forms/deactivation/retry-skip.php:23 msgid "You might have missed it, but you don't have to share any data and can just %s the opt-in." msgstr "見逃していたかもしれませんが、どんな情報も共有する必要はなく、オプトインを $s することができます。 "