# Translation of Bosco in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Bosco package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 09:25:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Bosco\n"
#: inc/template-tags.php:256
msgid "Continue reading %s"
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.com/themes/"
msgstr ""
#. Description of the plugin/theme
msgid "A personal blog theme with a responsive layout and beautiful typography."
msgstr ""
#: search.php:14
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: no-results.php:24
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu."
#: no-results.php:19
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain"
#: no-results.php:15
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sudah siap menerbitkan pos pertamamu? Mulai di sini."
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Posted on %1$s by %2$s"
msgstr ""
#: no-results.php:9
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa"
#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: inc/template-tags.php:57
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: inc/template-tags.php:54
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi pos"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Pos-pos selanjutnya →"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Pos-pos sebelumnya"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigasi pos"
#: header.php:23
msgid "Skip to content"
msgstr "Lanjut ke konten"
#: header.php:32
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:171
msgid "Page %s"
msgstr "Halaman %s"
#: functions.php:118
msgctxt "Lora font: on or off"
msgid "on"
msgstr "nyala"
#: functions.php:94
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Kaki Ketiga"
#: functions.php:86
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Kaki Kedua"
#: functions.php:78
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Area Widget Kaki Pertama"
#: functions.php:56
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:14
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s oleh %2$s."
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s"
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platform Penerbitan Semantik Pribadi"
#: content-video.php:57 inc/template-tags.php:175
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Ditandai %1$s"
#: content-video.php:47 inc/template-tags.php:169
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Dikirimkan di %1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-video.php:43 content-video.php:53 inc/template-tags.php:158
#: inc/template-tags.php:161
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:41 content-link.php:34 content-quote.php:41
#: content-video.php:36 content.php:50
msgid "% Comments"
msgstr "% Komentar"
#: content-aside.php:41 content-link.php:34 content-quote.php:41
#: content-video.php:36 content.php:50
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Komentar"
#: content-aside.php:41 content-link.php:34 content-quote.php:41
#: content-video.php:36 content.php:50
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"
#: content-aside.php:38 content-link.php:31 content-quote.php:38
#: content-video.php:33 content.php:46 eventbrite/eventbrite-index.php:48
#: eventbrite/eventbrite-single.php:37 page.php:27
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: content-aside.php:30 content-link.php:23 content-quote.php:30
#: content-video.php:25 content.php:36 page.php:22
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:25 content-link.php:18 content-quote.php:25
#: content-video.php:20 content.php:31
msgid "Continue reading %s →"
msgstr ""
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:37 comments.php:52
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Selanjutnya →"
#: comments.php:36 comments.php:51
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Sebelumnya"
#: comments.php:35 comments.php:50
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Satu pemikiran pada “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pemikiran pada “%2$s”"
#: archive.php:50
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: archive.php:47
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: archive.php:44
msgid "Quotes"
msgstr "Kutipan"
#: archive.php:41
msgid "Videos"
msgstr "Film"
#: archive.php:38
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
#: archive.php:32
msgid "Year: %s"
msgstr "Tahun: %s"
#: archive.php:35
msgid "Asides"
msgstr "Sampingan"
#: archive.php:29
msgid "Month: %s"
msgstr "Bulan: %s"
#: archive.php:26
msgid "Day: %s"
msgstr "Hari: %s"
#: archive.php:23
msgid "Author: %s"
msgstr "Penulis: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Coba cari di arsip bulanan. %1$s"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Kategori Paling Banyak Digunakan"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Nampaknya tidak ada yang ditemukan di lokasi. Mungkin coba salah satu tautan di bawah atau telusuri?"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ups! Halaman itu tidak dapat ditemukan."