# Translation of Bosco in Korean # This file is distributed under the same license as the Bosco package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 09:25:38+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Bosco\n" msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "" msgid "A personal blog theme with a responsive layout and beautiful typography." msgstr "개인 블로그 테마로 섬세한 레이아웃과 아름다운 글씨체가 특징입니다." #: search.php:14 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: no-results.php:24 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: no-results.php:19 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요." #: no-results.php:15 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: inc/template-tags.php:137 msgid "Posted on %1$s by %2$s" msgstr "" #: no-results.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:57 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "다음 글 " #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: header.php:32 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:31 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: functions.php:165 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:112 msgctxt "Lora font: on or off" msgid "on" msgstr "" #: functions.php:88 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "세번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:80 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "두번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:72 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "첫번째 푸터 위젯 영역" #: functions.php:56 msgid "Primary Menu" msgstr "주 메뉴" #: footer.php:14 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:12 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:12 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: content-video.php:52 inc/template-tags.php:175 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s 태그 지정" #: content-video.php:42 inc/template-tags.php:169 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s에 게시됨" #: content-video.php:38 content-video.php:48 inc/template-tags.php:158 #: inc/template-tags.php:161 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:36 content-link.php:29 content-quote.php:36 #: content-video.php:31 content.php:45 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content-aside.php:36 content-link.php:29 content-quote.php:36 #: content-video.php:31 content.php:45 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 1개" #: content-aside.php:36 content-link.php:29 content-quote.php:36 #: content-video.php:31 content.php:45 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #: content-aside.php:33 content-link.php:26 content-quote.php:33 #: content-video.php:28 content.php:41 page.php:27 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-aside.php:25 content-link.php:18 content-quote.php:25 #: content-video.php:20 content.php:31 page.php:22 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-aside.php:22 content-link.php:15 content-quote.php:22 #: content-video.php:17 content.php:28 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:37 comments.php:52 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:36 comments.php:51 msgid "← Older Comments" msgstr "← 이전 댓글" #: comments.php:35 comments.php:50 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: archive.php:50 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:47 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:44 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:41 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:38 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:32 msgid "Year: %s" msgstr "연: %s" #: archive.php:35 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:29 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:26 msgid "Day: %s" msgstr "일: %s" #: archive.php:23 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "가장 많이 사용된 카테고리" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."