# Translation of Twenty Eleven in Swedish
# This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 17:28:06+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Eleven\n"
#: functions.php:562
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Postat av %7$s"
#: content-gallery.php:66 content-image.php:51 content-quote.php:48
#: content.php:55
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "Publicerat i %2$s"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: search.php:46
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ledsen, men inga matchande resultat kunde hittas baserat på dina kriterier. Var vänlig försök med andra sökord."
msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven"
msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven"
#: content-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "1 comment →"
msgstr "1 kommentar →"
#: footer.php:26
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisk plattform för personlig publicering"
#: header.php:115
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
#: author.php:49 content-single.php:60
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
msgid "Twenty Eleven"
msgstr "Twenty Eleven"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#: functions.php:433
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: content-aside.php:42 content-link.php:42 content-quote.php:69
#: content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "Leave a reply"
msgstr "Lämna ett svar"
#: footer.php:26
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
#: functions.php:526
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: functions.php:535
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar inväntar granskning."
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress teamet"
#: content-single.php:64
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Visa alla inlägg av %s →"
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Default Layout: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all."
msgstr "Standardlayout: Du kan välja om du vill att din webbplats standardlayout ska ha ett sidofält till vänster, höger eller inte alls."
#: content-featured.php:33
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s. Bokmärk permalänken. "
#: header.php:113
msgid "Main menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:87 content-link.php:42
#: content-quote.php:69 content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Kommentar"
#: comments.php:33
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktion på “%2$s”"
#: inc/theme-options.php:90
msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:"
msgstr "Vissa teman ger anpassningsalternativ som är grupperade tillsammans på en inställningssida för temat. Om du byter tema kan dessa inställningar komma att ändras eller försvinna eftersom de är tema-specifika. Ditt aktuella tema, Twenty Eleven, har följande inställningsalternativ:"
#: inc/theme-options.php:143
msgid "Content on right"
msgstr "Innehåll till höger"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "% comments →"
msgstr "%s kommentarer →"
#: inc/theme-options.php:92
msgid "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site."
msgstr "Färgschema: Du kan välja en färgpalett av \"Ljus\" (ljus bakgrund med mörk text) eller \"Mörk\" (mörk bakgrund med ljus text) för din webbplats."
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: content-image.php:64
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"
#: content-image.php:64
msgid "1 Reply"
msgstr "1 kommentar"
#: archive.php:29
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats."
msgstr "2011 års tema för WordPress är sofistikerat, lätt och anpassningsbart. Gör det till ditt med en anpassad meny, eget sidhuvud och bakgrund - gå sedan vidare med tillgängliga alternativ för ljusa eller mörka färger, anpassade länkfärg och tre valslayout. TwentyEleven är utrustat med en presentationssidmall som förvandlar din förstasida till ett skyltfönster för att visa upp ditt bästa innehåll, widgetstöd i överflöd (sidofältet, tre sidfotsfält och widgetfält för presentationsmallen), och en anpassad \"Ephemera\" widget för att visa senaste noteringar, länkar, citat, eller statusuppdateringar. Inkluderat är stilar för tryck och för redaktör, stöd för utvalda bilder (som anpassat sidhuvud för inlägg och sidor, stora bilder för utvalda \"klistrade\" inlägg) och särskilda stilar för sex olika inläggsformat."
#: showcase.php:70
msgid "Featured Post"
msgstr "Utvalt inlägg"
#: showcase.php:143
msgid "Featuring: %s"
msgstr "Innehåller: %s"
#: content-gallery.php:78 content-image.php:59 content-quote.php:60
#: content.php:67
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "Märkt %2$s"
#: single.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: functions.php:383
msgid "Showcase Sidebar"
msgstr "Sidopanel presentation"
#: content-featured.php:29 content-featured.php:38 content-gallery.php:62
#: content-gallery.php:72 content-image.php:47 content-image.php:56
#: content-quote.php:44 content-quote.php:54 content-single.php:30
#: content-single.php:33 content.php:51 content.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:44 content-featured.php:45 content-gallery.php:90
#: content-image.php:68 content-intro.php:19 content-link.php:44
#: content-page.php:21 content-quote.php:72 content-single.php:52
#: content-status.php:45 content.php:80 functions.php:503 functions.php:531
#: image.php:40
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: showcase.php:153
msgid "Recent Posts"
msgstr "Senaste inläggen"
#: archive.php:57 author.php:74 category.php:50 index.php:37 search.php:42
#: tag.php:50
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget kunde hittas"
#: archive.php:61 author.php:78 category.php:54 index.php:41 tag.php:54
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Inga resultat hittades för det efterfrågade arkivet. Kanske en sökning kan hjälpa att hitta relaterade inlägg."
#: inc/theme-options.php:96
msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options."
msgstr "Kom ihåg att klicka på \"Spara ändringar\" för att spara eventuella ändringar du har gjort i inställningar för temat."
#: inc/theme-options.php:97
msgid "For more information:"
msgstr "För mer information:"
#: inc/theme-options.php:98
msgid "Documentation on Theme Options"
msgstr "Dokumentation för temainställningar"
#: inc/theme-options.php:99
msgid "Support Forums"
msgstr "Supportforum"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:87 content-link.php:42
#: content-quote.php:69 content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "% Replies"
msgstr "% Kommentarer"
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standardfärg: %s"
#: inc/widgets.php:162
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Antal inlägg att visa:"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s av %5$s. Bokmärk permalänken."
#: functions.php:395 functions.php:405 functions.php:415
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Ett valfritt widgetfält för din webbplats sidfot"
#: footer.php:26
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: content-image.php:16
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: content-image.php:34
msgid " by %6$s"
msgstr " av %6$s"
#: header.php:116
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Hoppa till sekundärt innehåll"
#: inc/widgets.php:107
msgid "Link to %s"
msgstr "Länk till %s"
#: inc/widgets.php:159
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: functions.php:185
msgid "Willow"
msgstr "Vide"
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s och märktes %2$s av %5$s. Bokmärk permalänken."
#: functions.php:374
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Primär sidopanel"
#: functions.php:191
msgid "Hanoi Plant"
msgstr "Hanoi-blom"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Författararkiv: %s"
#: content-status.php:16
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/theme-options.php:80 inc/theme-options.php:81
msgid "Theme Options"
msgstr "Inställningar för tema"
#: inc/theme-options.php:253
msgid "Select a Color"
msgstr "Välj en färg"
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Detta inlägg postades av %5$s. Bokmärk permalänken."
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Det här inlägget är lösenordsskyddat. Ange lösenordet för att se eventuella kommentarer."
#: content-gallery.php:87
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-gallery.php:47
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Detta galleri innehåller %2$s bild."
msgstr[1] "Detta galleri innehåller %2$s bilder."
#: content-gallery.php:17
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-aside.php:33 content-gallery.php:32 content-image.php:27
#: content-link.php:33 content-quote.php:35 content-status.php:34
#: content.php:41 functions.php:327
msgid "Continue reading →"
msgstr "Läs mer →"
#: content-aside.php:34 content-featured.php:23 content-gallery.php:54
#: content-image.php:28 content-intro.php:18 content-link.php:34
#: content-page.php:18 content-quote.php:36 content-single.php:24
#: content-status.php:35 content.php:42 image.php:89
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: functions.php:520
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "%1$s den %2$s skrev:"
#: functions.php:503
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback: "
#: functions.php:434
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: functions.php:385
msgid "The sidebar for the optional Showcase Template"
msgstr "Sidopanelen för den valfria presentationsmallen."
#: functions.php:393
msgid "Footer Area One"
msgstr "Sidfotsfält ett"
#: content-aside.php:16 content-featured.php:14 content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:48 content-image.php:15 content-link.php:16
#: content-quote.php:14 content-status.php:15 content.php:15 content.php:19
#: inc/widgets.php:91 showcase.php:113 showcase.php:192
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permanent länk till %s"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-image.php:64
#: content-link.php:22 content-quote.php:24 content-status.php:21
#: content.php:30
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: header.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Link Color: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel."
msgstr "Länkfärg: Du kan välja den färg som används för textlänkar på din webbplats. Du kan ange HTML- eller hex-färgkod eller så kan du välja visuellt genom att klicka på \"Välj en färg\"-knappen för att välja från ett färghjul."
#: functions.php:544
msgid "Reply ↓"
msgstr "Svara ↓"
#: inc/theme-options.php:248 inc/theme-options.php:250
msgid "Link Color"
msgstr "Länkfärg"
#: inc/theme-options.php:225 inc/theme-options.php:227
#: inc/theme-options.php:263
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: inc/theme-options.php:213
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Temainställningar för %s"
#: inc/theme-options.php:148
msgid "One-column, no sidebar"
msgstr "En kolumn, inget sidofält"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: single.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "0 comments →"
msgstr "0 kommentarer →"
#: inc/widgets.php:52
msgid "Ephemera"
msgstr "Ephemera"
#: inc/widgets.php:20
msgid "Twenty Eleven Ephemera"
msgstr "Twenty Eleven Ephemera"
#: inc/theme-options.php:261
msgid "Default Layout"
msgstr "Standardlayout"
#: inc/widgets.php:19
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts"
msgstr "Använd denna widget för att lista senaste inläggen från inläggsformaten noteringar, statusar, citat och länkar "
#: archive.php:27
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "månadsarkiv: %s"
#: archive.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: functions.php:179
msgid "Lanterns"
msgstr "Lanternor"
#: functions.php:173
msgid "Chessboard"
msgstr "Schackbräde"
#: functions.php:167
msgid "Pine Cone"
msgstr "Tallkotte"
#: functions.php:161
msgid "Trolley"
msgstr "Kärra"
#: functions.php:155
msgid "Shore"
msgstr "Strand"
#: functions.php:149
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
#: functions.php:101
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#: image.php:30
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Publicerat %2$s kl %4$s × %5$s i %7$s"
#: image.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:18
msgid "Image navigation"
msgstr "Bildnavigering"
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prova att leta i månadsarkiven. %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest använda kategorier"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Det verkar som om vi inte hittar det du letar efter. Kanske en sökning eller någon av länkarna nedan kan vara till hjälp."
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Det här var ju lite pinsamt, eller hur?"
#: content-aside.php:17
msgid "Aside"
msgstr "Notering"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer inaktiverade."
#: comments.php:42 comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: searchform.php:11 searchform.php:12 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: content-image.php:39 functions.php:568
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: inc/theme-options.php:138
msgid "Content on left"
msgstr "Innehåll till vänster"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: content-featured.php:31
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Det här inlägget postades i %1$s och har märkts med etiketterna %2$s. Bokmärk permalänken."
#: content-link.php:17
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#: functions.php:403
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Sidfotsfält två"
#: functions.php:413
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Sidfotsfält tre"
#: functions.php:432 single.php:18
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"