# Translation of Twenty Eleven in Norwegian (Nynorsk)
# This file is distributed under the same license as the Twenty Eleven package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-08-19 19:38:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Twenty Eleven\n"
#: functions.php:562
msgid "Posted on by %7$s"
msgstr "Lagt inn den av %7$s"
#: content-gallery.php:66 content-image.php:51 content-quote.php:48
#: content.php:55
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "Lagt inn i %2$s"
#: inc/theme-options.php:114
msgid "Light"
msgstr "Lys"
#: search.php:46
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Det var diverre ingenting som passa med søket ditt. Prøv att med andre søkjeord."
msgid "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven"
msgstr "http://wordpress.org/extend/themes/twentyeleven"
#: content-quote.php:15
msgid "Quote"
msgstr "Sitat"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "1 comment →"
msgstr "1 innspel →"
#: footer.php:26
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Semantisk personleg publiseringsplattform"
#: header.php:115
msgid "Skip to primary content"
msgstr "Gå til hovudinnhaldet"
#: author.php:49 content-single.php:60
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
msgid "Twenty Eleven"
msgstr "Tjue Elleve"
#: tag.php:19
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Merkelapp-arkiv: %s"
#: functions.php:433
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: content-aside.php:42 content-link.php:42 content-quote.php:69
#: content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "Leave a reply"
msgstr "Skriv eit svar"
#: footer.php:26
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content.php:16
msgid "Featured"
msgstr "Framheva"
#: functions.php:526
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s kl. %2$s"
#: functions.php:535
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Kommentaren din ventar på godkjenning."
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress-laget"
#: content-single.php:64
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Sjå alle innlegg av %s →"
#: inc/theme-options.php:94
msgid "Default Layout: You can choose if you want your site’s default layout to have a sidebar on the left, the right, or not at all."
msgstr "Standardutforming: Du kan velja om du vil ha sidestolpe til venstre, høgre eller ingen sidestolpe i det heile."
#: content-featured.php:33
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget vart lagt inn i %1$s. Bokmerk fastlenkja."
#: header.php:113
msgid "Main menu"
msgstr "Hovudmenyen"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:87 content-link.php:42
#: content-quote.php:69 content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "1 Reply"
msgstr "1 svar"
#: comments.php:33
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein tanke om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar om “%2$s”"
#: inc/theme-options.php:90
msgid "Some themes provide customization options that are grouped together on a Theme Options screen. If you change themes, options may change or disappear, as they are theme-specific. Your current theme, Twenty Eleven, provides the following Theme Options:"
msgstr "Nokre bunader har tilpassingar som er grupperte saman i ein Bunadoppsett-skjerm. Viss du byter bunad, kan desse tilpassingane forsvinna, ettersom dei gjeld for kvar bunad. Bunaden du bruker no, TjueElleve, har desse bunadinnstillingane:"
#: inc/theme-options.php:143
msgid "Content on right"
msgstr "Innhaldet til høgre"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "% comments →"
msgstr "% innspel →"
#: inc/theme-options.php:92
msgid "Color Scheme: You can choose a color palette of \"Light\" (light background with dark text) or \"Dark\" (dark background with light text) for your site."
msgstr "Fargeskjema: Du kan anten velja fargepaletten \"Lys\" (lys bakgrunn med mørk skrift) eller \"Mørk\" (mørk bakgrunn med lys tekst) for nettstaden din."
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: content-image.php:64
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"
#: content-image.php:64
msgid "1 Reply"
msgstr "1 svar"
#: archive.php:29
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
msgid "The 2011 theme for WordPress is sophisticated, lightweight, and adaptable. Make it yours with a custom menu, header image, and background -- then go further with available theme options for light or dark color scheme, custom link colors, and three layout choices. Twenty Eleven comes equipped with a Showcase page template that transforms your front page into a showcase to show off your best content, widget support galore (sidebar, three footer areas, and a Showcase page widget area), and a custom \"Ephemera\" widget to display your Aside, Link, Quote, or Status posts. Included are styles for print and for the admin editor, support for featured images (as custom header images on posts and pages and as large images on featured \"sticky\" posts), and special styles for six different post formats."
msgstr "2011-bunaden for WordPress er avansert, lett å køyra og lett å tilpassa. Med din eigen meny, toppbilete og bakgrunn kan du tilpassa bunaden din eigen smak. Du kan velja fargeskjema, eigne lenkjefarger, og tre ulike utformingar. TjueElleve har ein eigen utstilling-mal der du kan bruka framsida di til å syna fram det beste inhaldet ditt. Bunaden har plass til småprogram overalt (sidestolpen, tre botnlinjeområde, og eit eige utstilling-område), samt eit spesielt \"døgnfluge\"-småprogram som kan visa småprat-, lenkje- sitat- eller status-innlegga dine. Bunaden har med stilar for utskrift og for styrar-redigeringa, støtte for hovudbilete (td. eigne toppbilete for innlegg og sider, og som store bilete på klistra innlegg), og eigne stilar for seks ulike innleggstypar."
#: showcase.php:70
msgid "Featured Post"
msgstr "Framheva innlegg"
#: showcase.php:143
msgid "Featuring: %s"
msgstr "Med: %s"
#: content-gallery.php:78 content-image.php:59 content-quote.php:60
#: content.php:67
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "Merkelappar %2$s"
#: single.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: functions.php:383
msgid "Showcase Sidebar"
msgstr "Utstilling-sidestolpen"
#: content-featured.php:29 content-featured.php:38 content-gallery.php:62
#: content-gallery.php:72 content-image.php:47 content-image.php:56
#: content-quote.php:44 content-quote.php:54 content-single.php:30
#: content-single.php:33 content.php:51 content.php:61
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-aside.php:44 content-featured.php:45 content-gallery.php:90
#: content-image.php:68 content-intro.php:19 content-link.php:44
#: content-page.php:21 content-quote.php:72 content-single.php:52
#: content-status.php:45 content.php:80 functions.php:503 functions.php:531
#: image.php:40
msgid "Edit"
msgstr "Endre"
#: showcase.php:153
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nye innlegg"
#: archive.php:57 author.php:74 category.php:50 index.php:37 search.php:42
#: tag.php:50
msgid "Nothing Found"
msgstr "Fann ingenting"
#: archive.php:61 author.php:78 category.php:54 index.php:41 tag.php:54
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Orsak, men me fann ingenting i det arkivet. Kanskje du finn noko ved å søkja."
#: inc/theme-options.php:96
msgid "Remember to click \"Save Changes\" to save any changes you have made to the theme options."
msgstr "Hugs å klikka på \"Lagra endringane\" for å lagra endringar du har gjort i bunadoppsettet."
#: inc/theme-options.php:97
msgid "For more information:"
msgstr "For fleire opplysningar:"
#: inc/theme-options.php:98
msgid "Documentation on Theme Options"
msgstr "Hjelp om bunadinnstillingar"
#: inc/theme-options.php:99
msgid "Support Forums"
msgstr "Hjelp-forum"
#: content-aside.php:42 content-gallery.php:87 content-link.php:42
#: content-quote.php:69 content-status.php:43 content.php:77 showcase.php:194
msgid "% Replies"
msgstr "% svar"
#: inc/theme-options.php:256
msgid "Default color: %s"
msgstr "Standardfarge: %s"
#: inc/widgets.php:162
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Kor mange innlegg skal visa:"
#: content-single.php:37
msgid "This entry was posted in %1$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget vart lagt inn i %1$s av %5$s. Bokmerk fastlenkja."
#: functions.php:395 functions.php:405 functions.php:415
msgid "An optional widget area for your site footer"
msgstr "Eit tilleggsområde for småprogram i botnlinja på nettstaden din"
#: footer.php:26
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt over å bruka %s"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: content-image.php:16
msgid "Image"
msgstr "Bilete"
#: content-image.php:34
msgid " by %6$s"
msgstr " av %6$s"
#: header.php:116
msgid "Skip to secondary content"
msgstr "Gå til underinnhaldet"
#: inc/widgets.php:107
msgid "Link to %s"
msgstr "Lenkje til %s"
#: inc/widgets.php:159
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: functions.php:185
msgid "Willow"
msgstr "Sørgepil"
#: content-single.php:35
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget vart lagt inn i %1$s og merkt %2$s av %5$s. Bokmerk fastlenkja."
#: functions.php:374
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Hovudsidestolpen"
#: functions.php:191
msgid "Hanoi Plant"
msgstr "Hanoi-fabrikk"
#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Skribentarkiv: %s"
#: content-status.php:16
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/theme-options.php:80 inc/theme-options.php:81
msgid "Theme Options"
msgstr "Bunadval"
#: inc/theme-options.php:253
msgid "Select a Color"
msgstr "Vel ei farge"
#: content-single.php:39
msgid "This entry was posted by %5$s. Bookmark the permalink."
msgstr "%5$s skreiv dette innlegget. Bokmerk fastlenkja."
#: comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dette innlegget er passordverna. Skriv inn passordet for å sjå innspel til det."
#: content-gallery.php:87
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Skriv eit svar"
#: content-gallery.php:47
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Dette galleriet inneheld %2$s foto."
msgstr[1] "Dette galleriet inneheld %2$s foto."
#: content-gallery.php:17
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "1"
msgstr "1"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-link.php:22
#: content-quote.php:24 content-status.php:21 content.php:30
msgctxt "comments number"
msgid "%"
msgstr "%"
#: content-aside.php:33 content-gallery.php:32 content-image.php:27
#: content-link.php:33 content-quote.php:35 content-status.php:34
#: content.php:41 functions.php:327
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les meir →"
#: content-aside.php:34 content-featured.php:23 content-gallery.php:54
#: content-image.php:28 content-intro.php:18 content-link.php:34
#: content-page.php:18 content-quote.php:36 content-single.php:24
#: content-status.php:35 content.php:42 image.php:89
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: functions.php:520
msgid "%1$s on %2$s said:"
msgstr "Den %2$s sa %1$s:"
#: functions.php:503
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbakeping:"
#: functions.php:434
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare innlegg →"
#: functions.php:385
msgid "The sidebar for the optional Showcase Template"
msgstr "Sidestolpen for Utstilling-malen, om du bruker han"
#: functions.php:393
msgid "Footer Area One"
msgstr "Fyrste botnlinjeområdet"
#: content-aside.php:16 content-featured.php:14 content-gallery.php:16
#: content-gallery.php:48 content-image.php:15 content-link.php:16
#: content-quote.php:14 content-status.php:15 content.php:15 content.php:19
#: inc/widgets.php:91 showcase.php:113 showcase.php:192
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Fastlenkje til %s"
#: content-aside.php:22 content-image.php:21 content-image.php:64
#: content-link.php:22 content-quote.php:24 content-status.php:21
#: content.php:30
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: sidebar.php:26
msgid "Meta"
msgstr "Bakom"
#: header.php:45
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Link Color: You can choose the color used for text links on your site. You can enter the HTML color or hex code, or you can choose visually by clicking the \"Select a Color\" button to pick from a color wheel."
msgstr "Lenkjefarge: Du kan velja farge for tekstlenkjer på nettstaden din. Du kan skriva inn HTML-farge eller heksadesimal kode, eller du kan velja visuelt ved å klikka på \"Vel ei farge\"-knappen for å velja frå ein fargesirkel."
#: functions.php:544
msgid "Reply ↓"
msgstr "Svar ↓"
#: inc/theme-options.php:248 inc/theme-options.php:250
msgid "Link Color"
msgstr "Lenkjefarge"
#: inc/theme-options.php:225 inc/theme-options.php:227
#: inc/theme-options.php:263
msgid "Color Scheme"
msgstr "Fargeskjema"
#: inc/theme-options.php:213
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s bunadval"
#: inc/theme-options.php:148
msgid "One-column, no sidebar"
msgstr "Ei spalte, ingen sidestolpe"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkjeresultat for: %s"
#: single.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Førre"
#: inc/widgets.php:93 inc/widgets.php:109
msgid "0 comments →"
msgstr "0 innspel →"
#: inc/widgets.php:52
msgid "Ephemera"
msgstr "Døgnfluga"
#: inc/widgets.php:20
msgid "Twenty Eleven Ephemera"
msgstr "Tjue Elleve-døgnfluga"
#: inc/theme-options.php:261
msgid "Default Layout"
msgstr "Standardutforming"
#: inc/widgets.php:19
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Status, Quote, and Link posts"
msgstr "Bruk dette småprogrammet for å visa dei nyaste småprat-, status-, sitat- og lenkje-innlegga dine"
#: archive.php:27
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarki: %s"
#: archive.php:25
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: functions.php:179
msgid "Lanterns"
msgstr "Lanterner"
#: functions.php:173
msgid "Chessboard"
msgstr "Sjakkbrett"
#: functions.php:167
msgid "Pine Cone"
msgstr "Kongle"
#: functions.php:161
msgid "Trolley"
msgstr "Kjerre"
#: functions.php:155
msgid "Shore"
msgstr "Strand"
#: functions.php:149
msgid "Wheel"
msgstr "Hjul"
#: functions.php:101
msgid "Primary Menu"
msgstr "Hovudmenyen"
#: image.php:30
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s"
msgstr "Lagt ut %2$s på %4$s × %5$s i %7$s"
#: image.php:20
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: image.php:19
msgid "← Previous"
msgstr "← Førre"
#: image.php:18
msgid "Image navigation"
msgstr "Biletnavigering"
#: 404.php:36
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Prøv å sjå etter i månadsarkiva. %1$s"
#: 404.php:28
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Mest brukte kategoriar"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching, or one of the links below, can help."
msgstr "Me finn visst ikkje det du ser etter. Prøv å søkja, eller sjå gjennom nokon av lenkjene under."
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Dette er temmeleg flaut, ikkje sant?"
#: content-aside.php:17
msgid "Aside"
msgstr "Småprat"
#: comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er ikkje høve til å kommentera dette innlegget."
#: comments.php:42 comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare innspel →"
#: comments.php:40 comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigering"
#: comments.php:41 comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre innspel"
#: searchform.php:11 searchform.php:12 searchform.php:13
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: content-image.php:39 functions.php:568
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Sjå alle innlegga av %s"
#: inc/theme-options.php:138
msgid "Content on left"
msgstr "Innhaldet til venstre"
#: inc/theme-options.php:120
msgid "Dark"
msgstr "Mørk"
#: content-featured.php:31
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Dette innlegget vart lagt inn i %1$s med merkelappane %2$s. Bokmerk fastlenkja."
#: content-link.php:17
msgid "Link"
msgstr "Lenkje"
#: archive.php:31
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#: functions.php:403
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Andre botnlinjeområdet"
#: functions.php:413
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Tredje botnlinjeområdet"
#: functions.php:432 single.php:18
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigering"