msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: boot_Strap\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-21 16:44+0600\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-21 17:17+0600\n" "Last-Translator: Rezaur Chowdhury \n" "Language-Team: Rezaur Chowdhury \n" "Language: bn_BD\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "দুঃখিত! এই পৃষ্ঠা পাওয়া যায নাই।" #: 404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "দুঃখিত! মনে হচ্ছে কিছুই পাওয়া যায়নি। নিচের লিঙ্ক বা অনুসন্ধান এর মধ্যে একটি চেষ্টা " "করুন" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "সর্বাধিক ব্যবহৃত বিভাগসমূহ" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "মাসিক আর্কাইভ এ দেখুন %1$s" #: archive.php:27 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "লেখক: %s" #: archive.php:30 #, php-format msgid "Day: %s" msgstr "দিন: %s" #: archive.php:33 #, php-format msgid "Month: %s" msgstr "মাস: %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: archive.php:36 #, php-format msgid "Year: %s" msgstr "বছর: %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "পার্শ্বদেশসমূহ" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "গ্যালারীসমূহ" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "চিত্রসমূহ" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "ভিডিওসমূহ" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "উক্তিসমূহ" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "লিংকসমূহ" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "অবস্থাসমূহ" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "অডিওসমূহ" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "চ্যাটগুলি" #: archive.php:65 msgid "Projects" msgstr "প্রকল্পসমূহ" #: archive.php:68 sidebar.php:17 msgid "Archives" msgstr "আর্কাইভসমূহ" #: comments.php:30 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "শিরোনামের উপর চিন্তা “%2$s”" msgstr[1] "%1$s শিরোনামগুলির উপর চিন্তা “%2$s”" #: comments.php:37 comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "মন্তব্য ন্যাভিগেশন" #: comments.php:38 comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "পুরাতন মন্তব্যসমূহ" #: comments.php:39 comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "মন্তব্যসমূহ" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "মন্তব্য বন্ধ আছে।" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" #: content-none.php:19 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "আপনার প্রথম পোস্ট প্রকাশ করার জন্য প্রস্তুত? শুরু করুন." #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "দুঃখিত, আপনার অনুসন্ধানের বিষয়বস্তুর সাথে এখানে কিছুই মিলেছে না। অন্য বিষয়বস্তু " "ব্যবহার করে চেষ্টা করুন" #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "মনে হচ্ছে আপনি যা খুঁজছেন তা খুঁজে পাচ্ছি না। অনুসন্ধানের সাহায্য নিতে পারেন" #: content-page.php:21 content-single.php:20 content.php:27 msgid "Pages:" msgstr "পাতাসমূহ:" #: content-page.php:26 content-single.php:60 content.php:61 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:29 content-single.php:32 content.php:38 content.php:48 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:37 #, php-format msgid "" "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "এই এন্ট্রি ট্যাগ করা ছিল %2$s । এটা " "বুকমার্ক করুন।" #: content-single.php:39 #, php-format msgid "Bookmark the permalink." msgstr "এটা বুকমার্ক করুন।" #: content-single.php:45 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ এবং ট্যাগ হয়েছে %2$s. এটা বুকমার্ক করুন।" #: content-single.php:47 #, php-format msgid "" "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "" "এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ। এটা " "বুকমার্ক করুন।" #: content.php:24 msgid "Continue reading " msgstr "বিস্তারিত পড়ুন " #: content.php:42 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ।" #: content.php:52 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "ট্যাগ হয়েছে %1$s ।" #: content.php:58 msgid "Leave a comment" msgstr "মন্তব্য দিন" #: content.php:58 msgid "1 Comment" msgstr "১টি মন্তব্য" #: content.php:58 msgid "% Comments" msgstr "% টি মন্তব্য" #: footer.php:16 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "সদম্ভে %s দ্বারা চালিত" #: footer.php:18 #, php-format msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "থিম: %1$s কর্তৃক %2$s." #: functions.php:73 msgid "Primary Menu" msgstr "প্রাইমারি মেনু" #: functions.php:118 msgid "Sidebar" msgstr "পার্শ্বদন্ডে" #: functions.php:136 msgid "Header Topbar" msgstr "শিরোনাম শীর্ষ বার" #: functions.php:228 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "দুঃখিত! এই পৃষ্ঠায় দেখতে আপনার যথেষ্ট অনুমতি নেই." #: header.php:47 msgid "Skip to content" msgstr "সরাসরি নিবন্ধে যান" #: inc/extras.php:205 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "পাতা %s" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Posts navigation" msgstr "পোস্ট ন্যাভিগেশন" #: inc/template-tags.php:38 msgid " Older posts" msgstr " পুরাতন প্রবন্ধসমূহ" #: inc/template-tags.php:54 msgid "Newer posts " msgstr "নতুন প্রবন্ধসমূহ " #: inc/template-tags.php:79 msgid "Post navigation" msgstr "পোস্ট ন্যাভিগেশন" #: inc/template-tags.php:82 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: inc/template-tags.php:108 #, php-format msgid "" "Posted on %1$s by " "%2$s" msgstr "" "এই লেখাটি পোস্ট করা হয়েছে %1$s এ, %2$s কর্তৃক" #: search.php:16 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "আপনার অনুসন্ধান: %s -এর ফলাফল" #: sidebar.php:24 msgid "Meta" msgstr "মেটা"