msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bonyo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-02 09:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 09:40+0000\n"
"Last-Translator: gato@intaa.net\n"
"Language-Team: 日本語\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.2.2; wp-5.1.1"
#: index.php:13 archive.php:58 search.php:57
msgid "« Previous"
msgstr "« 前"
#: index.php:14 archive.php:59 search.php:58
msgid "Next »"
msgstr "次 »"
#: functions.php:84
msgid "Regular Sidebar"
msgstr "通常ページ用サイドバー"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar for regular pages."
msgstr "通常ページ用のサイドバー"
#: comments.php:12
#, php-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "コメント: %s"
#: comments.php:22
msgid "Reply"
msgstr "返信"
#: comments.php:30
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: comments.php:31
msgid "Next"
msgstr "次"
#: comments.php:38
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは締め切られています。"
#: archive.php:22 search.php:20 template-parts/single.php:45
#: template-parts/page-default.php:27
msgid "Publish on:"
msgstr "公開日:"
#: archive.php:33 archive.php:44 search.php:32 search.php:43
msgid "Read more"
msgstr "続きを読む"
#: search.php:9
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: 404.php:7 template-parts/single-none.php:3
msgid "No pages found."
msgstr "ページがありません。"
#. Name of the template
msgid "One Column"
msgstr "1カラム(全幅)"
#. %s: Name of current post
#: template-parts/single.php:27
#, php-format
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "続きを読む \"%s\""
#: template-parts/single.php:34 template-parts/page-default.php:18
msgid "Pages:"
msgstr "頁:"
#: template-parts/single.php:50 template-parts/page-default.php:32
msgid "Updated on:"
msgstr "更新日:"
#: template-parts/single.php:59 template-parts/single.php:61
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/bny-customizer.php:18
msgid "Options"
msgstr "オプション"
#: inc/bny-customizer.php:20
msgid "Changes to these items will not be reflected in the preview."
msgstr "このオプションの項目の設定変更はプレビューには反映されません。"
#: inc/bny-customizer.php:25
msgid ""
"Preview works only immediately after changing the value. Ignore it even if "
"it seems that the changed value returned to its original state. The changed "
"values will not be reflected until you log off the admin panel."
msgstr ""
"プレビューは値を変更した直後にのみ機能します。 その後に変更した値が元の状態に戻ったように見えても無視してください。 "
"Bonyoでは変更した値は、管理者パネルからログオフするまで反映されません。"
#: inc/bny-customizer.php:35
msgid "Please choose a background image of pages."
msgstr "ページの背景画像を指定して下さい。"
#: inc/bny-customizer.php:51
msgid "Page Text color"
msgstr "ページの文字の基本色"
#: inc/bny-customizer.php:63
msgid "Page background color"
msgstr "ページの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:75
msgid "Site title color"
msgstr "サイトのタイトル文字色"
#: inc/bny-customizer.php:87
msgid "Page Link color (Link)"
msgstr "ページリンク文字の基本色"
#: inc/bny-customizer.php:99
msgid "Page link color (Visited)"
msgstr "ページリンク文字の基本色(訪問済リンク)"
#: inc/bny-customizer.php:111
msgid "Page link color (Hover)"
msgstr "ページリンク文字の基本色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:123
msgid "Page link color (Active)"
msgstr "ページリンク文字の基本色(押下時)"
#: inc/bny-customizer.php:135
msgid "Article back ground color"
msgstr "記事・固定記事の背景色"
#: inc/bny-customizer.php:147
msgid "Article title color"
msgstr "記事・固定記事のタイトルの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:159
msgid "Headline font color"
msgstr "ヘッドラインの文字色 (H1, H2, H3, H4, H5, H6)"
#: inc/bny-customizer.php:171
msgid "Navigation menu icon font color (narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューアイコンの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:183
msgid "Navigation menu icon background color (narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューアイコンの背景色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:195
msgid "Navigation menu link font color"
msgstr "ナビゲーションメニューの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:207
msgid "Navigation menu background color"
msgstr "ナビゲーションバーの背景色(幅広画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:219
msgid "Navigation menu item background color (Level 1)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第1階層ボタンの背景色(幅広画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:231
msgid "Navigation menu item background color (Level 2)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第2階層ボタンの背景色(幅広画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:243
msgid "Navigation menu item background color (Level 3)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第3階層ボタンの背景色(幅広画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:255
msgid "Navigation item background color (Hover)"
msgstr "ナビゲーションメニューのボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:256
msgid "This item is not reflected in the preview."
msgstr "この項目はプレビュー画面には反映されません。"
#: inc/bny-customizer.php:268
msgid "Navigation sub menu background color"
msgstr "ナビゲーションメニューの第2第3階層ボタンの背景色(第2第3階層ボタンが半透明時のベース色)"
#: inc/bny-customizer.php:280
msgid "Navigation menu font color (Narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューの文字色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:292
msgid "Navigation menu background color (Narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューの背景色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:304
msgid "Navigation menu item background color (Level 1) (Narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第1階層ボタンの背景色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:316
msgid "Navigation menu item background color (Level 2) (Narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第2階層ボタンの背景色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:328
msgid "Navigation menu item background color (Level 3) (Narrow screen)"
msgstr "ナビゲーションメニューの第3階層ボタンの背景色(狭い画面時)"
#: inc/bny-customizer.php:340
msgid "Pagination item link color"
msgstr "ページ切り替えボタンの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:352
msgid "Pagination item background color"
msgstr "ページ切り替えボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:364
msgid "Pagination item background color (Hover)"
msgstr "ページ切り替えボタンの背景色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:376
msgid "Button link font color"
msgstr "ボタンの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:388
msgid "Button background color"
msgstr "ボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:400
msgid "Button background color (Hover)"
msgstr "ボタンの背景色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:412
msgid "Search field font color"
msgstr "検索のテキストボックス文字色"
#: inc/bny-customizer.php:424
msgid "Search field background color"
msgstr "検索のテキストボックス背景色"
#: inc/bny-customizer.php:436
msgid "Go to page top icon font color"
msgstr "ページの最上部に戻るボタンの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:448
msgid "Go to page top icon background color"
msgstr "ページの最上部に戻るボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:460
msgid "Go to page top icon background color (Hover)"
msgstr "ページの最上部に戻るボタンの背景色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:472
msgid "Sticky article background color"
msgstr "Sticky記事の背景色(常にトップページに表示する記事)"
#: inc/bny-customizer.php:484
msgid "Archive text color"
msgstr "アーカイブページの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:496
msgid "Archive background color"
msgstr "アーカイブページの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:508
msgid "Widget link text color"
msgstr "ウィジェットのリンクの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:520
msgid "Widget link background color"
msgstr "ウィジェットのリンクの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:532
msgid "Widget link background color (Hover)"
msgstr "ウィジェットのリンクの背景色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:544
msgid "Widget calendar text color"
msgstr "カレンダーウィジェットの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:556
msgid "Widget calendar background color"
msgstr "カレンダーウィジェットの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:568
msgid "Widget tagcloud link color"
msgstr "タグクラウドウィジェットの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:580
msgid "Widget tagcloud background color"
msgstr "タグクラウドウイジェットのボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:592
msgid "Widget tagcloud background color (Hover)"
msgstr "タグクラウドウィジェットのボタンの背景色(ポインタのホバー時)"
#: inc/bny-customizer.php:604
msgid "Comments submit color"
msgstr "コメント登録ボタンの文字色"
#: inc/bny-customizer.php:616
msgid "Comments submit background color"
msgstr "コメント登録ボタンの背景色"
#: inc/bny-customizer.php:628
msgid "Comments submit background color (Hover)"
msgstr "コメント登録ボタンの背景色(ポインタのホバー時)"
#. Name of the theme
msgid "Bonyo"
msgstr "Bonyo"
#. Description of the theme
msgid "Bonyo is a simple and clean theme for WordPress."
msgstr "BonyoはシンプルでクリーンなWordPress用テーマです。"
#. URI of the theme
msgid "http://gato.intaa.net/net/bonyo/"
msgstr "http://gato.intaa.net/net/bonyo/"
#. Author of the theme
msgid "Gato"
msgstr "Gato"
#. Author URI of the theme
msgid "http://gato.intaa.net/"
msgstr "http://gato.intaa.net/"