# Translation of BlueMotion in Polish # This file is distributed under the same license as the BlueMotion package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BlueMotion\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://themezee.com/\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-13 15:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-21 09:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" #: 404.php:17 msgid "404: Page not found" msgstr "404: Strona nie znaleziona" #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search or one " "of the links below?" msgstr "" "Wygląda na to, że tu nic nie ma. Może spróbuj jednego z odnośników poniżej?" #: comments.php:30 msgid "One comment" msgstr "Jeden komentarz" #: comments.php:30 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% komentarze/y" #: comments.php:38 comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" #: comments.php:41 comments.php:63 msgid "« Older Comments" msgstr "« Starsze komentarze" #: comments.php:42 comments.php:64 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nowsze komentarze »" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są wyłączone" #: comments.php:80 msgid "Leave a Reply" msgstr "Odpowiedz" #: functions.php:41 msgid "Main Navigation" msgstr "Główna Nawigacja" #: functions.php:98 sidebar.php:20 msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" #: functions.php:100 msgid "Appears on posts and pages except the full width template." msgstr "" "Pojawia się na postach i stronach za wyjątkiem szablonu o pełnej szerokości." #: functions.php:108 msgid "Magazine Homepage" msgstr "Strona Główna Magazynu" #: functions.php:110 msgid "" "Appears on Magazine Homepage template only. You can use the Magazine Posts " "widgets here." msgstr "Pojawia się wyłącznie na szablonie Strona Główna Magazynu." #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Przeskocz do treści" #: search.php:21 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla zapytania „%s”" #: search.php:51 msgid "No matches" msgstr "Brak wyników" #: search.php:57 msgid "" "Please try again, or use the navigation menus to find what you search for." msgstr "" "Spróbuj ponownie lub skorzystaj z menu nawigacji, aby znaleźć to, czego " "szukasz." #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Szukaj:" #: searchform.php:5 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Szukaj …" #: sidebar.php:22 msgid "" "Please go to Appearance → Widgets and add some widgets to your sidebar." msgstr "Przejdź do Wygląd → Widżety i dodaj widżety do paska bocznego." #: template-magazine.php:31 msgid "" "Please go to Appearance → Widgets and add at least one widget to the " "\"Magazine Homepage\" widget area. You can use the Magazine Posts widgets to " "set up the theme like the demo website." msgstr "" "Przejdź do Wygląd → Widżety i dodaj co najmniej jeden widżet do " "obszaru widżetu \"Strona Główna Magazynu\". Możesz użyć widżetu \"Posty " "Magazynu\" by ustawić motyw tak, jak na stronie demo." #: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:49 inc/back-compat.php:61 #, php-format msgid "" "BlueMotion requires at least WordPress version 4.4. You are running version " "%s. Please upgrade and try again." msgstr "" "BlueMotion wymaga WordPress w wersji co najmniej 4.4. Używasz wersji %s. " "Proszę spróbować ponownie po aktualizacji." #: inc/template-tags.php:236 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Zobacz wszystkie wpisy opublikowane przez %s" #: inc/template-tags.php:291 template-parts/content.php:22 msgid "Read more" msgstr "Czytaj więcej" #: inc/template-tags.php:394 #, php-format msgid "Powered by %1$s and %2$s." msgstr "Obsługiwany przez %1$s and %2$s." #: inc/theme-info.php:20 inc/theme-info.php:43 #, php-format msgid "Welcome to %1$s %2$s" msgstr "Witamy na %1$s %2$s" #: inc/theme-info.php:21 msgid "Theme Info" msgstr "Info o motywie" #: inc/theme-info.php:49 inc/customizer/customizer.php:119 msgid "Theme Links" msgstr "Odnośniki motywu" #: inc/theme-info.php:50 inc/customizer/customizer.php:120 msgid "https://themezee.com/themes/poseidon/" msgstr "https://themezee.com/themes/poseidon/" #: inc/theme-info.php:50 inc/customizer/customizer.php:121 msgid "Theme Page" msgstr "Strona motywu" #: inc/theme-info.php:51 msgid "Changelog" msgstr "Dziennik zmian" #: inc/theme-info.php:52 msgid "Theme Demo" msgstr "Demo motywu" #: inc/theme-info.php:53 inc/theme-info.php:74 #: inc/customizer/customizer.php:122 msgid "https://themezee.com/docs/poseidon-documentation/" msgstr "https://themezee.com/docs/poseidon-documentation/" #: inc/theme-info.php:53 inc/theme-info.php:68 #: inc/customizer/customizer.php:123 msgid "Theme Documentation" msgstr "Dokumentacja motywu" #: inc/theme-info.php:54 inc/customizer/customizer.php:125 msgid "Rate this theme" msgstr "Oceń ten motyw" #: inc/theme-info.php:61 #, php-format msgid "Getting Started with %s" msgstr "Wprowadzenie do %s" #: inc/theme-info.php:71 msgid "" "You need help to setup and configure this theme? We got you covered with an " "extensive theme documentation on our website." msgstr "" "Potrzebujesz pomocy, by zainstalować i skonfigurować ten motyw? Na naszej " "stronie udostępniamy obszerną dokumentację motywu." #: inc/theme-info.php:75 #, php-format msgid "View %s Documentation" msgstr "Zobacz Dokumentację %s" #: inc/theme-info.php:81 inc/customizer/customizer.php:32 msgid "Theme Options" msgstr "Opcje motywu" #: inc/theme-info.php:84 #, php-format msgid "" "%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize " "Theme\" to open the Customizer now." msgstr "" "% używa Personalizatora dla wszystkich ustawień motywu. Kliknij na " "\"Personalizuj motyw\" by otworzyć Personalizator." #: inc/theme-info.php:87 msgid "Customize Theme" msgstr "Personalizuj motyw" #: inc/theme-info.php:107 msgid "Get more features" msgstr "Nabyj więcej funkcji" #: inc/theme-info.php:114 inc/customizer/functions/custom-controls.php:94 msgid "Pro Version" msgstr "Zobacz wersje PRO" #: inc/theme-info.php:117 inc/customizer/functions/custom-controls.php:97 #, php-format msgid "" "Purchase the Pro Version of %s to get additional features and advanced " "customization options." msgstr "" "Zamów wersję Pro motywu %s by nabyć dodatkowe funkcje i zaawansowane opcje " "personalizacji." #: inc/theme-info.php:120 inc/customizer/functions/custom-controls.php:101 msgid "https://themezee.com/addons/poseidon-pro/" msgstr "https://themezee.com/addons/poseidon-pro/" #: inc/theme-info.php:121 inc/customizer/functions/custom-controls.php:102 #, php-format msgid "Learn more about %s Pro" msgstr "Dowiedz się więcej o %s Pro" #: inc/theme-info.php:131 inc/customizer/functions/custom-controls.php:110 msgid "ThemeZee Plugins" msgstr "Wtyczki ThemeZee" #: inc/theme-info.php:134 inc/customizer/functions/custom-controls.php:113 msgid "" "Extend the functionality of your WordPress website with our customized " "plugins." msgstr "" "Rozszerz funkcjonalność twojej strony opartej na WordPress dzięki naszym " "spersonalizowanym wtyczkom." #: inc/theme-info.php:137 inc/customizer/functions/custom-controls.php:117 msgid "https://themezee.com/plugins/" msgstr "https://themezee.com/plugins/" #: inc/theme-info.php:138 inc/customizer/functions/custom-controls.php:118 msgid "Browse Plugins" msgstr "Przeglądaj wtyczki" #: inc/theme-info.php:141 inc/customizer/functions/custom-controls.php:121 msgid "Install now" msgstr "Instaluj teraz" #: inc/theme-info.php:156 #, php-format msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)" msgstr "" "%1$s dumnie udostępniony przez %2$s. Jeśli podoba ci się ten motyw, %3$s :)" #: inc/theme-info.php:158 msgid "https://themezee.com/" msgstr "https://themezee.com/" #: inc/theme-info.php:159 msgid "rate it" msgstr "oceń" #: inc/customizer/customizer.php:42 msgid "Background" msgstr "Tło" #: inc/customizer/customizer.php:53 msgid "Display Site Title" msgstr "Wyświetl tytuł strony" #: inc/customizer/customizer.php:70 msgid "Header Image Link" msgstr "Odnośnik do obrazu nagłówka" #: inc/customizer/customizer.php:87 msgid "Hide header image on front page" msgstr "Ukryj obraz nagłówka na stronie głównej" #: inc/customizer/default-options.php:50 #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:28 msgid "Latest Posts" msgstr "Ostatnie wpisy" #: inc/customizer/functions/custom-controls.php:61 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:435 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:355 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:376 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:411 msgid "All Categories" msgstr "Wszystkie Kategorie" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:20 msgid "General Settings" msgstr "Ogólne Ustawienia" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:35 msgid "Theme Layout" msgstr "Układ motywu" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:41 msgid "Left Sidebar" msgstr "Lewa kolumna boczna" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:42 msgid "Right Sidebar" msgstr "Prawa kolumna boczna" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:57 msgid "Sticky Header" msgstr "Przyklejony nagłówek" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:72 msgid "Enable sticky header feature" msgstr "Włącz funkcję przyklejonego nagłówka" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:90 msgid "Post Layout (archive pages)" msgstr "Układ postów (strona archiwum)" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:96 msgid "Show featured image beside content" msgstr "Pokaż promowany obraz obok zawartości" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:97 #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:119 msgid "Show featured image above content" msgstr "Pokaż promowany obraz nad zawartością" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:98 #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:120 msgid "Hide featured image" msgstr "Ukryj promowany obraz" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:112 msgid "Post Layout (single post)" msgstr "Układ postów (pojedynczy post)" #: inc/customizer/sections/customizer-general.php:118 msgid "Show featured image as header image" msgstr "Pokaż promowany obraz jako obraz nagłówka" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:20 msgid "Post Settings" msgstr "Ustawienia postu" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:35 msgid "Title above Latest Posts" msgstr "Tytuł nad ostatnimi postami" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:52 msgid "Post length on archives" msgstr "Długość postów w archiwach" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:58 msgid "Show full posts" msgstr "Pokazuj całe posty" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:59 msgid "Show post excerpts" msgstr "Pokazuj fragmenty postów" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:73 msgid "Excerpt Length" msgstr "Długość fragmentu" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:92 msgid "Post Meta" msgstr "Meta postów" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:108 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:457 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:403 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:446 msgid "Display post date" msgstr "Wyświetl datę postu" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:124 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:464 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:410 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:453 msgid "Display post author" msgstr "Wyświetl autora postu" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:140 msgid "Display post categories" msgstr "Wyświetl kategorie postu" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:158 msgid "Single Posts" msgstr "Pojedyncze wpisy" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:174 msgid "Display post tags on single posts" msgstr "Wyświetl tagi na pojedynczych postach" #: inc/customizer/sections/customizer-post.php:190 msgid "Display post navigation on single posts" msgstr "Wyświetl nawigację na pojedynczych postach" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:20 msgid "Post Slider" msgstr "Suwak postów" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:36 msgid "Activate Post Slider" msgstr "Aktywuj suwak postów" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:51 msgid "Show Slider on Magazine Homepage" msgstr "Pokaż suwak na Stronie Głównej Magazynu" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:66 msgid "Show Slider on posts page" msgstr "Pokaż suwak na stronie postów" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:84 msgid "Slider Category" msgstr "Kategoria suwaka" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:102 msgid "Number of Posts" msgstr "Ilość postów" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:120 msgid "Slider Animation" msgstr "Animacja suwaka" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:127 msgid "Slide Effect" msgstr "Efekt slajdów" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:128 msgid "Fade Effect" msgstr "Efekt blaknięcia" #: inc/customizer/sections/customizer-slider.php:142 msgid "Slider Speed (in ms)" msgstr "Szybkość suwaka" #: inc/customizer/sections/customizer-upgrade.php:20 msgid "More Features" msgstr "Więcej funkcji" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:21 #, php-format msgid "Magazine Posts: Boxed (%s)" msgstr "Posty Magazynu: Układ pudełkowy (%s)" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:24 msgid "" "Displays your posts from a selected category in a boxed layout. Please use " "this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Wyświetla twoje posty z wybranej kategorii w układzie pudełkowym. Proszę " "używać tego widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu." #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:373 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:289 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:346 #, php-format msgid "View all posts from category %s" msgstr "Zobacz wszystkie posty z kategorii %s" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:426 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:402 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:432 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:408 msgid "Category:" msgstr "Kategoria: " #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:447 msgid "Post Layout:" msgstr "Układ postu:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:449 msgid "Horizontal Arrangement" msgstr "Ułożenie poziome" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-boxed.php:450 msgid "Vertical Arrangement" msgstr "Ułożenie pionowe" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:21 #, php-format msgid "Magazine Posts: 2 Columns (%s)" msgstr "Posty Magazynu: 2 kolumny (%s)" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:24 msgid "" "Displays your posts from two selected categories. Please use this widget " "ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Wyświetla twoje posty z dwóch wybranych kategorii. Proszę używać tego " "widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu." #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:346 msgid "Left Category Title:" msgstr "Tytuł lewej kategorii:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:352 msgid "Left Category:" msgstr "Lewa kategoria:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:367 msgid "Right Category Title:" msgstr "Tytuł prawej kategorii:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:373 msgid "Right Category:" msgstr "Prawa kategoria:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:388 #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:431 msgid "Number of posts:" msgstr "Ilość postów:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-columns.php:396 msgid "Highlight first post (big image + excerpt)" msgstr "Podświetl pierwszy post (duży obraz + fragment)" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:21 #, php-format msgid "Magazine Posts: Grid (%s)" msgstr "Posty Magazynu: Siatka (%s)" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:24 msgid "" "Displays your posts from a selected category in a grid layout. Please use " "this widget ONLY in the Magazine Homepage widget area." msgstr "" "Wyświetla twoje posty z wybranej kategorii w układzie siatki. Proszę używać " "tego widgetu TYLKO w obszarze widgetu Strona Główna Magazynu." #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:423 msgid "Grid Layout:" msgstr "Układ siatki:" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:425 msgid "Two Columns Grid" msgstr "Siatka dwóch kolumn" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:426 msgid "Three Columns Grid" msgstr "Siatka trzech kolumn" #: inc/widgets/widget-magazine-posts-grid.php:439 msgid "Display post excerpt" msgstr "Wyświetl fragment postu" #~ msgid "BlueMotion" #~ msgstr "BlueMotion" #~ msgid "" #~ "BlueMotion is an elegant designed WordPress theme featuring a splendid " #~ "fullscreen image slideshow. The clean typography and spacious white " #~ "layout makes it great to share your stories. You can use the theme as " #~ "simple blog or easily create a news website with the widget-based " #~ "Magazine Homepage template." #~ msgstr "" #~ "BlueMotion to elegancko zaprojektowany motyw WordPress ze wspaniałym " #~ "pełnoekranowym pokazem slajdów. Czysta typografia i przestronny, biały " #~ "układ idealnie nadaje się na dzielenie się swymi historiami. Możesz użyć " #~ "tego motywu jako prostego bloga lub łatwo stworzyć stronę internetową z " #~ "opartym na widżetach szablonie Strony Głównej Magazynu." #~ msgid "Full-width Page" #~ msgstr "Strona o pełnej szerokości" #~ msgid "ThemeZee" #~ msgstr "ThemeZee" #~ msgid "https://themezee.com" #~ msgstr "https://themezee.com"