msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blueblog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-22 11:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 11:59+0100\n" "Last-Translator: Oliver Wunder \n" "Language-Team: Oliver Wunder \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Bookmarks: 53,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: index.php:14 #, php-format msgid "Permanent Link to %s" msgstr "Permanter Link zu %s" #: index.php:16 msgid "the" msgstr "der" #: index.php:16 msgid "by" msgstr "Uhr von" #: index.php:21 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "Den Rest des Eintrags lesen »" #: index.php:25 msgid "Posted in:" msgstr "Geschrieben in:" #: index.php:25 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " #: index.php:26 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: index.php:26 msgid "No Comments »" msgstr "Keine Kommentare »" #: index.php:26 msgid "1 Comment »" msgstr "1 Kommentar »" #: index.php:26 msgid "% Comments »" msgstr "% Kommentare »" #: index.php:26 msgid "Comments Closed" msgstr "Die Kommentare sind geschlossen." #: index.php:35 msgid "« Older Entries" msgstr "« Ältere Einträge" #: index.php:36 msgid "Newer Entries »" msgstr "Neuere Einträge »" #: index.php:41 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: index.php:43 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Entschuldigung, Sie suchen nach etwas, was nicht hier ist." #: footer.php:3 msgid "Ported to Wordpress by" msgstr "Portiert auf Wordpress von" #: footer.php:3 msgid "Design:" msgstr "Design:" #: footer.php:3 msgid "Translation by" msgstr "Übersetzung von" #: functions.php:15 #: functions.php:26 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: functions.php:17 #: header.php:39 msgid "Home" msgstr "Home" #: functions.php:34 msgid "Search Posts" msgstr "Beiträge suchen" #: functions.php:44 #: functions.php:56 msgid "Search" msgstr "Suche" #: functions.php:74 msgid "Links With Style" msgstr "Links mit Style" #: sidebar.php:20 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" #: sidebar.php:31 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: sidebar.php:42 msgid "Archive" msgstr "Archiv" #: sidebar.php:52 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: sidebar.php:56 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Syndieziere diese Seite per RSS" #: sidebar.php:56 #: sidebar.php:57 msgid "Really Simple Syndication" msgstr "Wirklich einfache Syndizierung" #: sidebar.php:57 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Die letzten Kommentare zu allen Beiträgen in RSS" #: sidebar.php:57 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: sidebar.php:58 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Diese Seite validiert als XHTML 1.0 Transitional" #: sidebar.php:58 msgid "Valid" msgstr "Valides" #: sidebar.php:58 msgid "eXtensible HyperText Markup Language" msgstr "eXtensible HyperText Markup Language" #: sidebar.php:59 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Freunde Netzwerk" #: comments.php:7 #: legacy.comments.php:3 msgid "Please do not load this page directly. Thanks!" msgstr "Bitte laden Sie diese Seite nicht direkt. Danke!" #: comments.php:9 #: comments.php:59 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um einen Kommentar zu schreiben." #: comments.php:17 msgid "Trackbacks/Pingbacks" msgstr "Trackbacks/Pingbacks" #: comments.php:28 #: legacy.comments.php:23 msgid "No Responses" msgstr "Keine Antwort" #: comments.php:28 #: legacy.comments.php:23 msgid "One Responses" msgstr "Eine Antwort" #: comments.php:28 #: legacy.comments.php:23 msgid "% Responses" msgstr "% Antworten" #: comments.php:44 #: legacy.comments.php:55 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentare sind geschlossen." #: comments.php:53 #: legacy.comments.php:63 msgid "Leave a Reply" msgstr "Einen Kommentar abgeben" #: comments.php:53 #, php-format msgid "Leave a Reply for %s" msgstr "Einen Kommentar abgeben für %s" #: comments.php:64 #, php-format msgid "Logged in as %2$s." msgstr "Angemeldet als %2$s." #: comments.php:64 msgid "Log out of this account" msgstr "Von diesem Konto abmelden" #: comments.php:64 msgid "Log out »" msgstr "Abmelden »" #: comments.php:68 #: legacy.comments.php:69 msgid "Name" msgstr "Name" #: comments.php:68 #: comments.php:71 msgid "(required)" msgstr "(erforderlich)" #: comments.php:71 #: legacy.comments.php:72 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Mail (wird nicht veröffentlicht)" #: comments.php:74 msgid "Website" msgstr "Website" #: comments.php:77 #: legacy.comments.php:77 #, php-format msgid "XHTML: You can use these tags: %sXHTML: Sie können diese Tags benutzen: %s Comments are moderated. This could delay your comment. There is no need to submit your comment again." msgstr "Bitte beachten Sie: Die Kommentare werden moderiert. Dies kann Ihren Kommentar verzögern. Es besteht aber kein Grund, ihn nochmal abzuschicken. " #: comments.php:85 #: legacy.comments.php:85 msgid "Submit Comment" msgstr "Kommentar abschicken" #: legacy.comments.php:9 msgid "This entry is password protected. Please enter the password to read the comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Bitte geben Sie das Passwort ein, um die Kommentare zu lesen." #: legacy.comments.php:31 msgid "Says:" msgstr "Sagt:" #: header.php:5 msgid "Blog Archive" msgstr "Archiv" #: header.php:21 msgid "Login" msgstr "Anmelden" #: header.php:27 msgid "search..." msgstr "suche..." #: header.php:28 msgid "Go" msgstr "Los"