msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberChimps Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-13 17:08:33 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 13:02+0530\n" "Last-Translator: Surya \n" "Language-Team: French, France\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: ../../functions.php msgid "Posted on %s" msgstr "Posté le %s" #: ../../functions.php msgid "View all posts by %s" msgstr "Afficher tous les articles de %s" #: ../../functions.php msgid "by %s" msgstr "Par %s" #: ../../functions.php msgid "Posted in %s" msgstr "Publié dans %s" #: ../../functions.php msgid "Tags: %s" msgstr "Tags : %s" #: ../../functions.php msgid "Leave a comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: ../../functions.php msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaire" #: ../../functions.php ../../options/options-core.php msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: ../../functions.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: ../../functions.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archives de catégorie: %s" #: ../../functions.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Archives par Tags : %s" #: ../../functions.php msgid "Author Archives" msgstr "Archives par auteur" #: ../../functions.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives quotidiennes: %s" #: ../../functions.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles: %s" #: ../../functions.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives annuel: %s" #: ../../functions.php msgid "Shop" msgstr "Boutique" #: ../../functions.php msgid "Archives" msgstr "Archives" #: ../../functions.php msgid "Search for " %s "" msgstr "Recherche de « %s »" #: ../../functions.php msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" #: ../../functions.php msgid "Page %s" msgstr "Page%s" #: ../../functions.php msgid "Read More..." msgstr "Lire la suite" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Instructions" msgstr "Instructions" #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Support" msgstr "Assistance technique" #: ../../functions.php msgid "Upgrade to %1$s" msgstr "Mise à niveau vers %1$s" #: ../../functions.php msgid "" "For even more amazing new features, upgrade to %1$s which includes a slider " "with customizable features, an image carousel, widgetized boxes, a callout " "section, expanded typography (including Google Fonts), additional color " "skins, and many more powerful new features. Visit %2$s to learn more!" msgstr "" "De nouvelles fonctions encore plus sensationnelles, mise à niveau vers %1$ s " "qui inclut un curseur avec fonctions personnalisables, un carrousel d'image, " "boîtes widgetized, une section de légende, typographie élargi (y compris les " "polices Google), peaux de couleur supplémentaire et beaucoup de nouvelles " "fonctionnalités plus puissantes. Visitez %2$ s pour en savoir plus !" #: ../../functions.php msgid "Welcome to %1$s! Learn more now about upgrading to %2$s today." msgstr "" "Bienvenue sur %1$ s ! En savoir plus maintenant environ mise à niveau vers " "%2$ s aujourd'hui." #: ../../functions.php ../../options/options-init.php msgid "Options" msgstr "Options" #: ../../functions.php msgid "Add Ons" msgstr "Accessoires" #: ../../functions.php msgid "The Events Calendar" msgstr "Calendrier d'événements" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads" msgstr "Téléchargements numériques" #: ../../functions.php msgid "Events" msgstr "Événements" #: ../../functions.php msgid "Events Plugin Options" msgstr "Options de l'extension Calendrier d'Événements" #: ../../functions.php msgid "Please activate The Events Calendar plugin" msgstr "Veuillez activer l'extension Calendrier d'Événements" #: ../../functions.php msgid "Install Events Calendar Plugin" msgstr "Installer l'extension Calendrier d'Événements" #: ../../functions.php msgid "Digital Downloads Settings" msgstr "Paramètres des téléchargements numériques" #: ../../functions.php msgid "Please activate Easy Digital Downloads plugin" msgstr "" "Activer l'extension de téléchargements numériques Easy Digital Downloads" #: ../../functions.php msgid "Install Easy Digital Downloads Plugin" msgstr "" "Installer l'extension de téléchargements numériques Easy Digital Downloads" #: ../../init.php msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: ../../init.php msgid "Sidebar Left" msgstr "Barre latérale gauche" #: ../../init.php msgid "Sidebar Right" msgstr "Barre latérale droite" #: ../../init.php ../../options/options-core.php msgid "Footer Widgets" msgstr "Widgets du pied-de-page" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Lite" msgstr "Diaporama allégé" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../options/options-core.php #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Boxes" msgstr "Vignettes" #: ../../hooks/blog-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Post Page" msgstr "Publier la page" #: ../../hooks/blog-hooks.php msgid "Our Blog" msgstr "Notre blog" #: ../../hooks/header-hooks.php ../../options/options-core.php msgid "Logo + Icons" msgstr "Logo + Icônes" #: ../../inc/cc-custom-background.php msgid "Or choose one of CyberChimps background images" msgstr "Ou choisissez l'une des images d'arrière-plan CyberChimps" #: ../../options/options-core.php msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../../options/options-core.php msgid "Design" msgstr "Design" #: ../../options/options-core.php msgid "Header" msgstr "En-tête" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog" msgstr "Blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Templates" msgstr "Modèles" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer" msgstr "Pied-de-page" #: ../../options/options-core.php msgid "Layout Options" msgstr "Mise en page" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Colors" msgstr "Couleurs personnalisées" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography" msgstr "Typographie" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag & Drop" msgstr "Glisser-déposer de l'en-tête" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Options" msgstr "Options de l'en-tête" #: ../../options/options-core.php msgid "Social Icons" msgstr "Icônes des réseaux sociaux" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop" msgstr "Glisser-déposer" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Options" msgstr "Options du blog" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider Lite" msgstr "Diaporama allégé" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Portfolio allégé" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Vignettes allégées" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Slider" msgstr "Options du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Options" msgstr "Options du message important" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box Options" msgstr "Options de zone HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Carousel Options" msgstr "Options du carrousel" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Pro Options" msgstr "Option du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Recent Posts Options" msgstr "Options des messages récents" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Options" msgstr "Options des vignettes" #: ../../options/options-core.php msgid "Single Post" msgstr "Un seul article" #: ../../options/options-core.php msgid "Archive" msgstr "Archive" #: ../../options/options-core.php msgid "Search" msgstr "Recherche" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Options" msgstr "Options du pied de page" #: ../../options/options-core.php msgid "Author" msgstr "Auteur" #: ../../options/options-core.php msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: ../../options/options-core.php msgid "Date" msgstr "Date" #: ../../options/options-core.php msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" #: ../../options/options-core.php msgid "CyberChimps Help" msgstr "Aide CyberChimps" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Design" msgstr "Conception adaptative" #: ../../options/options-core.php msgid "Responsive Videos" msgstr "Vidéos adaptatives" #: ../../options/options-core.php msgid "Gallery Lightbox" msgstr "Galerie Lightbox" #: ../../options/options-core.php msgid "Wide Sidebar" msgstr "Barre latérale large" #: ../../options/options-core.php msgid "Only works on layouts with 1 sidebar" msgstr "Ne fonctionne qu'avec les mises en page à une barre latérale" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Max Width" msgstr "Largeur max" #: ../../options/options-core.php msgid "enter the width of your site in pixels" msgstr "Entrez la largeur du site (pixels)" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Skin Color" msgstr "Choisissez une couleur d'enveloppe" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Text Color" msgstr "Couleur du texte" #: ../../options/options-core.php msgid "Select text color" msgstr "Choisissez la couleur du texte" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Color" msgstr "Couleur de lien" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link color" msgstr "Choisissez la couleur des liens" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Link Hover Color" msgstr "Couleur des liens sous pointeur souris" #: ../../options/options-core.php msgid "Select link hover color" msgstr "Choisissez la couleur des liens sous pointeur de souris" #: ../../options/options-core.php msgid "Typography Options" msgstr "Options de typographie" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Enter Google font" msgstr "Entrez une police Google" #: ../../options/options-core.php msgid "Google font names are case sensitive" msgstr "Les noms des polices Google sont sensibles à la casse" #: ../../options/options-core.php msgid "Demo Text" msgstr "Aperçu du texte" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Font Family for headings" msgstr "Famille de polices pour les titres" #: ../../options/options-core.php ../../options/options-customizer.php msgid "Google font for headings" msgstr "Polices Google pour les titres" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Drag/Drop" msgstr "Glisser-déposer d'en-tête" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo + Search" msgstr "Logo + Recherche" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo" msgstr "Logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo URL" msgstr "Lien (URL) personnalisé du logo" #: ../../options/options-core.php msgid "URL" msgstr "Adresse web (URL) du lien" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL" msgstr "Entrez l'adresse web (URL)" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Logo" msgstr "Logo personnalisé" #: ../../options/options-core.php msgid "Logo Image" msgstr "Image du logo" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Entrez l'adresse web (URL) ou téléchargez un fichier" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Favicon" msgstr "Icône de favoris (favicon) personnalisée" #: ../../options/options-core.php msgid "Favicon URL" msgstr "Adresse web (URL) du favicon" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Apple touch icon" msgstr "Icône Apple Touch personnalisée" #: ../../options/options-core.php msgid "Apple Touch URL" msgstr "Adresse web (URL) de l'icône Apple Touch" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: ../../options/options-core.php msgid "Copy and paste your Google Analytics code here" msgstr "Copiez et collez votre code Google Analytics ici" #: ../../options/options-core.php msgid "Searchbar" msgstr "Barre de recherche" #: ../../options/options-core.php msgid "Header Scripts" msgstr "Scripts d'en-tête" #: ../../options/options-core.php msgid "Please add script tags" msgstr "Veuillez ajouter des balises de script" #: ../../options/options-core.php msgid "Choose your icon style" msgstr "Choisissez votre style d'icône" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Facebook URL" msgstr "Adresse web (URL) Facebook" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Twitter URL" msgstr "Adresse web (URL) Twitter" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+" msgstr "Google +" #: ../../options/options-core.php msgid "Google+ URL" msgstr "Adresse web (URL) Google+" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "LinkedIn URL" msgstr "Adresse web (URL) LinkedIn" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "YouTube URL" msgstr "Adresse web (URL) YouTube" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Flickr URL" msgstr "Adresse web (URL) Flickr" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Pinterest URL" msgstr "Adresse web (URL) Pinterest" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Google Maps URL" msgstr "Adresse web (URL) Google Maps" #: ../../options/options-core.php msgid "Email" msgstr "Courrier électronique" #: ../../options/options-core.php msgid "Email Address" msgstr "Adresse de courriel" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS" msgstr "Flux RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "RSS URL" msgstr "Adresse web (URL) du flux RSS" #: ../../options/options-core.php msgid "Drag & Drop Blog Elements" msgstr "Glisser-déposer les éléments du blog" #: ../../options/options-core.php ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portfolio allégé" #: ../../options/options-core.php ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Select Page Layout" msgstr "Choisir la mise en page" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title" msgstr "Titre du site web" #: ../../options/options-core.php msgid "Blog Title Text" msgstr "Texte du titre du site web" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Formats Icons" msgstr "Icônes indiquant le format de l'article" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Excerpts" msgstr "Extraits d'article" #: ../../options/options-core.php msgid "Read More Text" msgstr "Lire la suite" #: ../../options/options-core.php msgid "Excerpt Length" msgstr "Longueur de l'extrait" #: ../../options/options-core.php msgid "Featured Images" msgstr "Images en vedette" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Author" msgstr "Signature avec le nom d'auteur" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Categories" msgstr "Afficher les catégories" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Date" msgstr "Signature avec la date" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Comments" msgstr "Afficher les commentaires" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Byline Tags" msgstr "Signature avec les marqueurs" #: ../../options/options-core.php msgid "Boxes Upgrade" msgstr "Mise à niveau des vignettes" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Boxes Lite limits you to a total of 3 boxes throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many boxes as you like. Categorize " "them and display each category on a different page." msgstr "" "Les vignettes allégées vous limitent à 3 vignettes pour la totalité du site. " "Faites une mise à niveau vers %1$s pour avoir un nombre illimité de " "vignettes. Vous pourrez alors créer plusieurs vignettes et les insérer dans " "différentes pages." #: ../../options/options-core.php msgid "Pro" msgstr "Pro" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Image" msgstr "Image de la première boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Link URL" msgstr "Adresse web (URL) cible du lien" #: ../../options/options-core.php msgid "First Box Text" msgstr "Texte de la première boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Image" msgstr "Image de la deuxième boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Box Text" msgstr "Texte de la deuxième boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Image" msgstr "Image de la troisième boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Box Text" msgstr "Texte de la troisième boîte" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Upgrade" msgstr "Mise à niveau du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Portfolio Lite limits you to a total of 4 items throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create as many portfolio items as you like. " "Categorize them and display each category on a different page." msgstr "" "Le portfolio allégé vous limite à 4 objets pour la totalité du site. Faite " "une mise à niveau vers %1$s pour avoir un nombre illimité d'objets de " "portfolio. Vous pourrez alors créer plusieurs portfolios et les insérer " "dans différentes pages." #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Première image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Légende de la première image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Lien URL sur la première image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Deuxième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Légende de la deuxième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Lien URL sur la deuxième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Troisième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Légende de la troisième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Lien URL sur la troisième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Quatrième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Légende de la quatrième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Lien URL sur la quatrième image du portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Title" msgstr "Titre de portfolio" #: ../../options/options-core.php ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Title" msgstr "Titre" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Upgrade" msgstr "Mise à niveau du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Slider Lite limits you to a total of 3 images throughout your whole site. " "Upgrade to %1$s to be able to create more images. Categorize them and " "display each category on a different page." msgstr "" "Le diaporama allégé vous limite à 3 images pour la totalité du site. Faites " "une mise à niveau vers %1$s pour avoir un nombre illimité d'images. Vous " "pourrez alors créer plusieurs diaporamas et les insérer dans différentes " "pages." #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 1" msgstr "Image 1 du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 1 URL" msgstr "Adresse web (URL) associée à la diapositive 1" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 2" msgstr "Image 2 du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 2 URL" msgstr "Adresse web (URL) associée à la diapositive 2" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Image 3" msgstr "Image 3 du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Slide 3 URL" msgstr "Adresse web (URL) associée à la diapositive 3" #: ../../options/options-core.php msgid "Images per Row" msgstr "Images par ligne" #: ../../options/options-core.php msgid "Portfolio Category" msgstr "Catégorie de Portfolio" #: ../../options/options-core.php msgid "You need to create a Category" msgstr "Vous devez créer une catégorie" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Size" msgstr "Taille du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Full" msgstr "Complet" #: ../../options/options-core.php msgid "Half" msgstr "La moitié" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Type" msgstr "Type de diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Posts" msgstr "Articles" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Categories" msgstr "Catégories d'articles" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Categories" msgstr "Catégories personnalisées" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of Featured Blog Posts" msgstr "Nombre d'articles de blog en vedette" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Height" msgstr "Hauteur du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Speed " msgstr "Vitesse du diaporama " #: ../../options/options-core.php msgid "Slider Arrows" msgstr "Flèches du diaporama" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Title" msgstr "Titre de message important" #: ../../options/options-core.php msgid "%1$s's Call Out Element" msgstr "Élement message important de %1$s" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Text" msgstr "Texte du message important" #: ../../options/options-core.php msgid "" "Use %1$s's Call Out section on any page where you want to deliver an " "important message to your customer or client." msgstr "" "Utilisez une section de message important de %1$s lorsque vous désirez " "communiquer un message important à votre client." #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button" msgstr "Bouton du message important" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button Text" msgstr "Texte du bouton du message important" #: ../../options/options-core.php msgid "Click Here" msgstr "Cliquez ici" #: ../../options/options-core.php msgid "Callout Button URL" msgstr "Lien URL du bouton du message important" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Callout Options" msgstr "Options personnalisées de message important" #: ../../options/options-core.php msgid "Button" msgstr "Bouton" #: ../../options/options-core.php msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: ../../options/options-core.php msgid "Title Color" msgstr "Couleur du titre" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Color" msgstr "Couleur du bouton" #: ../../options/options-core.php msgid "Button Text Color" msgstr "Couleur du texte du bouton" #: ../../options/options-core.php msgid "HTML Box" msgstr "Zone HTML" #: ../../options/options-core.php msgid "Enter your custom HTML code here" msgstr "Entrez votre code HTML ici" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom Title" msgstr "Titre personnalisé" #: ../../options/options-core.php msgid "Images" msgstr "Images" #: ../../options/options-core.php msgid "Select a Category" msgstr "Choisir une catégorie" #: ../../options/options-core.php msgid "Number of boxes per row" msgstr "Nombre de cases par ligne" #: ../../options/options-core.php msgid "Sidebar Options" msgstr "Options de la barre latérale" #: ../../options/options-core.php msgid "Images for layout." msgstr "Images de la mise en page." #: ../../options/options-core.php msgid "Post title" msgstr "Titre de l'article" #: ../../options/options-core.php msgid "Post Format Icons" msgstr "Icône indiquant le format de l'article" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Title" msgstr "Titre personnalisé de la page 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Custom 404 Content" msgstr "Contenu personnalisé de la page 404" #: ../../options/options-core.php msgid "Footer Copyright Text" msgstr "Texte du copyright en pied de page" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: ../../options/options-customizer.php msgid "" "make sure you have removed the image above before selecting one of these" msgstr "" "Assurez-vous d'avoir enlevé l'image ci-dessus avant de choisir une de celles-" "ci" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Skin Color" msgstr "Couleur d'enveloppe" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Size" msgstr "Taille" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Style" msgstr "Style" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Typography Face" msgstr "Police" #: ../../options/options-customizer.php msgid "Background Image" msgstr "Image d’arrière-plan" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options Page" msgstr "Page des options de thème" #: ../../options/options-init.php msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: ../../options/options-init.php msgid "Buy Themes" msgstr "Acheter des thèmes" #: ../../options/options-init.php msgid "Save Options" msgstr "Enregistrer les options" #: ../../options/options-init.php msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!" msgstr "" "Cliquez sur OK pour réinitialiser. Tous les paramètres de thème seront " "supprimés !" #: ../../options/options-init.php msgid "Restore Defaults" msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" #: ../../options/options-init.php msgid "CyberChimps WordPress Themes" msgstr "Thèmes Wordpress de CyberChimps" #: ../../options/options-init.php msgid "Default Field" msgstr "Champ par défaut" #: ../../options/options-init.php msgid "Options Imported" msgstr "Options importées" #: ../../options/options-init.php msgid "Invalid Data for Import" msgstr "Données non valides pour l'importation" #: ../../options/options-init.php msgid "Default options restored." msgstr "Options par défaut restaurées." #: ../../options/options-init.php msgid "Options saved." msgstr "Options enregistrées." #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Theme Options Media" msgstr "Média des options du thème" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Upload" msgstr "Télécharger" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "View File" msgstr "Voir le fichier" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: ../../options/options-medialibrary-uploader.php msgid "Previously Uploaded" msgstr "Précédemment téléchargés" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "No Repeat" msgstr "Pas de répétition" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Horizontally" msgstr "Répéter horizontalement" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat Vertically" msgstr "Répéter verticalement" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Repeat All" msgstr "Tout répéter" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Left" msgstr "En haut à gauche" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Center" msgstr "En haut au centre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Top Right" msgstr "En haut à droite" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Left" msgstr "Au milieu à gauche" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Center" msgstr "Au milieu au centre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Middle Right" msgstr "Au milieu à droite" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Left" msgstr "En bas à gauche" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Center" msgstr "En bas au centre" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bottom Right" msgstr "En bas à droite" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Scroll Normally" msgstr "Défilement normal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Fixed in Place" msgstr "Position fixe" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Italic" msgstr "Italique" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold" msgstr "Gras" #: ../../options/options-sanitize.php msgid "Bold Italic" msgstr "Gras italique" #: ../../options/theme-upsell.php msgid "Themes You Can Trust" msgstr "Des thèmes en lesquels vous pouvez avoir confiance" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Title" msgstr "Titre de la page" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Elements" msgstr "Éléments de la page" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page" msgstr "Page" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Twitter Bar" msgstr "Barre Twitter" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Need Help?" msgstr "Besoin d'aide ?" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Visit the %s page options guide" msgstr "Visitez le guide des options page %s" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Page Options" msgstr "Options de page" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Image" msgstr "Image de diaporama" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Slider Caption" msgstr "Légende du diaporama" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Slide Link" msgstr "Lien de la diapositive" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Caption" msgstr "Légende" #: ../../options/meta-box-class/meta-box.php msgid "Custom Feature Slides" msgstr "Catégories personnalisées" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field." msgstr "" "Désolé, vous ne pouvez pas télécharger ce type de fichier pour ce champ." #: ../../options/meta-box-class/my-meta-box-class.php msgid "or enter URL" msgstr "ou entrez l'adresse web (URL)"