msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blox Free\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:07:13 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 18:14+0530\n" "Last-Translator: Surya \n" "Language-Team: Chinese, China\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "哎呀!无法找到该网页。" #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "它看起来像什么也没有找到在此位置。也许尝试搜索它吗?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "分类存档: %s" #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "标记档案: %s" #: ../../archive.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "作者档案: %s" #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "日常档案: %s" #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "每月档案: %s" #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "每年档案: %s" #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "档案" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "评论导航" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "较旧的评论" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "较新的评论" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "评论被关闭。" #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "到 %s 的固定链接" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "页" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "页" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "类型" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "基于 WordPress,优美的个人信息发布平台。" #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "通告:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(编辑)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "说" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "您的评论需要审核…" #: ../../functions.php msgid "%1$s at %2$s" msgstr "在 %2$ s %1$ s" #: ../../functions.php msgid "Blox Free Professional Responsive WordPress Theme" msgstr "CyberChimps Pro响应式WordPress入门主题" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "出版" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "大小" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "在" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "預覽" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "下一个" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "或留下引用" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "引用URLs" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "评论已关闭,但你可以离开引用通告:" #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "引用通告已经关闭,但你可以 %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "评论:" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "评论和引用都被关闭。" #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "没有找到" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "准备第一次发布了吗?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "从这里开始" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您搜索的关键字,请再尝试别的关键字。" #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "似乎找不到你所寻找的东西,请另行搜索。" #: ../../search.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "搜索结果: %s" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "条目(RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "评论(RSS)"