msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blox Free\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:07:13 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-16 18:13+0530\n" "Last-Translator: Surya \n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../404.php msgid "Oops! That page cannot be found." msgstr "Opa! Essa página não foi encontrada." #: ../../404.php msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try searching for it?" msgstr "Parece que nada foi encontrado neste local. Talvez tente procurá-lo?" #: ../../archive.php msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arquivos da categoria: %s" #: ../../archive.php msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tag Archives: %s" #: ../../archive.php msgid "Author Archives: %s" msgstr "Autor de arquivos: %s" #: ../../archive.php msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arquivos diários: %s" #: ../../archive.php msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arquivos mensais: %s" #: ../../archive.php msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arquivos anuais: %s" #: ../../archive.php ../../footer.php ../../sidebar-left.php #: ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Archives" msgstr "Arquivo" #: ../../comments.php msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" #: ../../comments.php msgid "Comment navigation" msgstr "Navegação de comentário" #: ../../comments.php msgid "Older Comments" msgstr "Comentários mais antigos" #: ../../comments.php msgid "Newer Comments" msgstr "Comentários mais recentes" #: ../../comments.php msgid "Comments are closed." msgstr "Comentários encerrados." #: ../../content.php msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink para %s" #: ../../content.php msgid "Continue reading" msgstr "Continue a ler" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: ../../content.php ../../image.php msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../../footer.php ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php #: ../../sidebar.php msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Criado com WordPress, plataforma de publicação pessoal semântica de " "vanguarda." #: ../../functions.php msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../../functions.php msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: ../../functions.php msgid "says:" msgstr "diz" #: ../../functions.php msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Seu comentário está aguardando moderação." #: ../../functions.php msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$ s em %2$ s" #: ../../functions.php msgid "Blox Free Professional Responsive WordPress Theme" msgstr "CyberChimps Pro Responsive WordPress Tema Inicial" #: ../../image.php msgid "Published" msgstr "Publicado" #: ../../image.php msgid "size" msgstr "tamanho" #: ../../image.php msgid "in" msgstr "de" #: ../../image.php msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: ../../image.php msgid "Next" msgstr "Próximo" #: ../../image.php msgid "Post a comment" msgstr "postar um comentário" #: ../../image.php msgid "or leave a trackback" msgstr "ou deixar um trackback" #: ../../image.php msgid "Trackback URL" msgstr "" #: ../../image.php msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: " msgstr "Comentários estão fechados, mas você pode deixar um trackback: " #: ../../image.php msgid "Trackbacks are closed, but you can %s" msgstr "Trackbacks estão fechados, mas você pode %s" #: ../../image.php msgid "post a comment" msgstr "postar um comentário" #: ../../image.php msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Comentários e trackbacks estão atualmente fechados." #: ../../no-results.php msgid "Nothing Found" msgstr "Nada Encontrado" #: ../../no-results.php msgid "Ready to publish your first post?" msgstr "Pronto para publicar o seu primeiro post?" #: ../../no-results.php msgid "Get started here" msgstr "Comece aqui" #: ../../no-results.php msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Desculpa, mas nada combinado seus termos de pesquisa. Por favor, tente " "novamente com algumas palavras-chave diferente." #: ../../no-results.php msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Parece que não encontramos o que você está procurando. Talvez procurando " "pode ajudar." #: ../../search.php msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de busca para: %s" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Subscribe" msgstr "Inscrever" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Entries (RSS)" msgstr "Posts (RSS)" #: ../../sidebar-left.php ../../sidebar-right.php ../../sidebar.php msgid "Comments (RSS)" msgstr "Comentários (RSS)"