msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elements Free\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19 16:22:25 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:16+0530\n" "Last-Translator: Surya \n" "Language-Team: Portuguese, Brazil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../init.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Caixas Lite" #: ../../init.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../init.php msgid "Post Page" msgstr "Publicar Página" #: ../../init.php msgid "Slider Lite" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../init.php msgid "Page" msgstr "Space" #: ../../init.php msgid "Responsive Add Features" msgstr "Responsivo, adicionar recursos" #: ../../init.php msgid "Activate Add Ons" msgstr "Ativar Add Ons" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando o Plugin: %s" #: ../../init.php msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Algo deu errado com o plugin API." #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Retornar ao instalador de Plugins necessários" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin ativado com sucesso." #: ../../init.php msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Todos os plugins instalados e ativados com sucesso. %s" #: ../../parallax.php msgid "Parallax" msgstr "Paralaxe" #: ../../parallax.php msgid "Background image for parallax" msgstr "Imagem de fundo para a paralaxe" #: ../../parallax.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "Digite a URL ou upload de arquivo" #: ../../parallax.php msgid "" "Set the background image at Appearance > Background to get parallax effect " "on whole body." msgstr "" "Definir a imagem de fundo na aparência > fundo para obter o efeito de " "paralaxe do corpo todo." #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da imagem primeira portfólio" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 1" msgstr "Imagem 1" #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Link URL" msgstr "URL do link" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Segunda portfólio legenda da imagem" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 2" msgstr "Imagem 2" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da Imagem terceiro Portfolio" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 3" msgstr "Imagem 3" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Legenda da imagem quarta carteira" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 4" msgstr "Imagem 4" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Portfólio Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide One Image" msgstr "Deslize Uma Imagem" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide One Link" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Two Image" msgstr "Imagem slide dois" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Two Link" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Three Image" msgstr "Deslize Três Imagem" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Three Link" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slider Lite Options" msgstr "Controle deslizante Lite" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install Required Plugins" msgstr "Instalar Plugins necessários" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar Plugins" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Something went wrong." msgstr "Algo deu errado." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to the dashboard" msgstr "Retornar ao painel de controle" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Todos os plugins instalados e ativados com sucesso. %1$ s" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Dismiss this notice" msgstr "Ignorar este aviso" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "External Link" msgstr "Link externo" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Private Repository" msgstr "Repositório privado" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Pre-Packaged" msgstr "Pré-embalados" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "WordPress Repository" msgstr "Repositório do WordPress" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Required" msgstr "Obrigatório" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Recommended" msgstr "RECOMENDADA" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Not Installed" msgstr "Não instalada" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Instalado, mas não registrados" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Sem plugins para instalar ou ativar. retornar ao painel de controle" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Source" msgstr "Fonte" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Status" msgstr "estado" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install" msgstr "Instalar" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install package not available." msgstr "Instale o pacote não está disponível." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Baixar instalar o pacote de %s …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Unpacking the package…" msgstr "Descompactar o pacote …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing the plugin…" msgstr "Instalando o plugin …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin install failed." msgstr "Instalar plugin falhou." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin instalado com sucesso." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin ativação falhada." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "Está começando o processo de instalação e ativação. Este processo pode " "demorar um pouco em alguns hosts, então por favor seja paciente." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$ s instalado e ativado com sucesso." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Show Details" msgstr "mostrar detalhes" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Hide Details" msgstr "Ocultar Detalhes" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Todas as instalações e ativações foram concluídas." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalar e ativar o Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "O processo de instalação está começando. Este processo pode demorar um pouco " "em alguns hosts, então por favor seja paciente." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o %1$ s: %2$ s." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "Falha na instalação de %1$ s." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$ s instalado com sucesso." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All installations have been completed." msgstr "Todas as instalações foram concluídas." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Instalando o Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Retornar ao painel de controle"