msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Elements Free\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19 16:22:25 UTC\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 15:16+0530\n" "Last-Translator: Surya \n" "Language-Team: Dutch, Netherlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../init.php msgid "Boxes Lite" msgstr "Dozen Lite" #: ../../init.php msgid "Portfolio Lite" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../init.php msgid "Post Page" msgstr "Bericht Pagina" #: ../../init.php msgid "Slider Lite" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../init.php msgid "Page" msgstr "Pagina" #: ../../init.php msgid "Responsive Add Features" msgstr "Responsieve functies toevoegen" #: ../../init.php msgid "Activate Add Ons" msgstr "Activeren Add Ons" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Installeren van de Plugin: %s" #: ../../init.php msgid "Something went wrong with the plugin API." msgstr "Er ging iets mis met de plugin API." #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "This theme requires the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s." msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "installed." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s." msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s." msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s " "plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the " "plugin activated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure " "maximum compatibility with this theme: %1$s." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. " "Contact the administrator of this site for help on getting the plugin " "updated." msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Begin installing plugin" msgid_plural "Begin installing plugins" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Activate installed plugin" msgid_plural "Activate installed plugins" msgstr[0] "" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to Required Plugins Installer" msgstr "Terug naar vereiste Plugins Installer" #: ../../init.php ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin activated successfully." msgstr "Plugin heeft kunnen activeren." #: ../../init.php msgid "All plugins installed and activated successfully. %s" msgstr "Alle plugins geïnstalleerd en geactiveerd met succes. %s" #: ../../parallax.php msgid "Parallax" msgstr "Parallax" #: ../../parallax.php msgid "Background image for parallax" msgstr "Achtergrondafbeelding voor parallax" #: ../../parallax.php msgid "Enter URL or upload file" msgstr "URL invoeren of upload bestand" #: ../../parallax.php msgid "" "Set the background image at Appearance > Background to get parallax effect " "on whole body." msgstr "" "De achtergrondafbeelding vastgesteldop uiterlijk > achtergrond om parallax " "effect op hele lichaam te krijgen." #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Portfolio Image" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Portfolio Image Caption" msgstr "Eerste Portfolio Image Caption" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 1" msgstr "Afbeelding 1" #: ../../portfolio-lite.php msgid "First Porfolio Link" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Link URL" msgstr "Koppelings-URL" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Portfolio Image" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Portfolio Image Caption" msgstr "Tweede Portfolio Image Caption" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 2" msgstr "Afbeelding 2" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Second Porfolio Link" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Portfolio Image" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Portfolio Image Caption" msgstr "Derde Portfolio Image Caption" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 3" msgstr "Afbeelding 3" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Third Porfolio Link" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Portfolio Image" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Portfolio Image Caption" msgstr "Vierde Portfolio Image Caption" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Image 4" msgstr "Afbeelding 4" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Fourth Porfolio Link" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../portfolio-lite.php msgid "Portfolio Lite Options" msgstr "Portefeuille Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide One Image" msgstr "Een dia-afbeelding" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide One Link" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Two Image" msgstr "Schuif twee afbeelding" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Two Link" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Three Image" msgstr "Schuif drie afbeelding" #: ../../slider-lite.php msgid "Slide Three Link" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../slider-lite.php msgid "Slider Lite Options" msgstr "Schuifregelaar Lite" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install Required Plugins" msgstr "Installeer vereiste Plugins" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install Plugins" msgstr "Installeer Plugins" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Something went wrong." msgstr "Er ging iets mis." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to the dashboard" msgstr "Terug naar het dashboard" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The following plugin was activated successfully:" msgid_plural "The following plugins were activated successfully:" msgstr[0] "" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s" msgstr "Alle plugins geïnstalleerd en geactiveerd met succes. %1$ s" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Dismiss this notice" msgstr "Deze mededeling ontslaan" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "External Link" msgstr "Externe Link" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Private Repository" msgstr "Privé Repository" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Pre-Packaged" msgstr "Voorverpakte" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "WordPress Repository" msgstr "WordPress archief" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Required" msgstr "Vereist" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Recommended" msgstr "AANBEVOLEN" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Not Installed" msgstr "Niet geïnstalleerd" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installed But Not Activated" msgstr "Geïnstalleerd maar niet geactiveerd" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "No plugins to install or activate. Return to the Dashboard" msgstr "" "Geen plugins te installeren of te activeren. terug naar het Dashboard" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Source" msgstr "Bron" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Type" msgstr "Soort" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Status" msgstr "Status" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install" msgstr "Installeer" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Install package not available." msgstr "Pakket niet beschikbaar te installeren." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "Pakket downloaden installeren vanaf %s …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Unpacking the package…" msgstr "Uitpakken van het pakket …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing the plugin…" msgstr "Installeren van de plugin …" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin install failed." msgstr "Plugin installatie is mislukt." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin geïnstalleerd." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Plugin activation failed." msgstr "Plugin activering mislukt." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The installation and activation process is starting. This process may take a " "while on some hosts, so please be patient." msgstr "" "De installatie en activatie proces begint. Dit proces kan een tijdje duren " "op sommige hosts, dus wees geduldig." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "%1$s installed and activated successfully." msgstr "%1$ s geïnstalleerd en geactiveerd met succes." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Show Details" msgstr "Toon info" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Hide Details" msgstr "Verberg details" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All installations and activations have been completed." msgstr "Alle installaties en activeringen zijn afgerond." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren en activeren van de Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "" "The installation process is starting. This process may take a while on some " "hosts, so please be patient." msgstr "" "Het installatieproces begint. Dit proces kan een tijdje duren op sommige " "hosts, dus wees geduldig." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "An error occurred while installing %1$s: %2$s." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van %1$ s: %2$ s." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "The installation of %1$s failed." msgstr "De installatie van %1$ s is mislukt." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "%1$s installed successfully." msgstr "%1$ s met succes geïnstalleerd." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "All installations have been completed." msgstr "Alle installaties zijn afgerond." #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Installeren Plugin %1$ s (% 2$d/%3$d)" #: ../../inc/class-tgm-plugin-activation.php msgid "Return to the Dashboard" msgstr "Terug naar het Dashboard"