msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Project-Id-Version: Blos\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-29 00:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-29 00:24+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: tr_TR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Eyvah ! Bu Sayfa Bulunamadı" #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Bu konumda hiçbir şey bulunamadı gibi görünüyor. Belki aşağıdaki " "bağlantılardan birini ya da bir aramayı deneyin?" #: 404.php:25 msgid "Home Back" msgstr "Anasayfa Dön" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr " “%1$s” bir yorum" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] " “%2$s” %1$s üzerinde yorum" msgstr[1] " “%2$s” %1$s üzerinde yorumlar" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar Kapalı" #: footer.php:17 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "" #. translators: %s: CMS name, i.e. WordPress. #: footer.php:19 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s Gururla tarafından desteklenmektedir" #: functions.php:44 msgid "Primary Menu" msgstr "Ana Menü" #: functions.php:107 msgid "Sidebar" msgstr "Yan Kenar çubuğu" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: header.php:30 msgid "Toggle navigation" msgstr "Gezinmeyi değiştir" #: inc/bootstrap/wp_bootstrap_navwalker.php:731 msgid "Add a menu" msgstr "Bir menü ekle" #. translators: %s: post date. #: inc/template-tags.php:29 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr " %s yayınlandı" #. translators: %s: post author. #: inc/template-tags.php:35 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr " %s tarafından" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:52 msgid ", " msgstr "" #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:55 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategori : %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "" #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:62 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiket :%1$s" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:72 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Yorum yapın %s üzerinde " #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:89 template-parts/content-page.php:37 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Düzenle %s" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:13 msgid "See Pro Version Wordpress Themes in This Area" msgstr "Bu Alandaki Pro Sürüm Wordpress Temalarına Bakın" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:14 msgid "Enjoy your wordpress site with more professional features" msgstr "Daha profesyonel özelliklerle wordpress sitenizin keyfini çıkarın" #. Theme Name of the plugin/theme #: inc/welcome/sections/actions-required.php:23 msgid "Blos" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:27 msgid "Blos - Portfolio Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:38 msgid "Carrying Trade" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:42 msgid "Carrying Trade - Logistic Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:53 msgid "Concern" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:57 msgid "Concern - Business Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:68 msgid "Congenial" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:72 msgid "Congenial - Woocommerce Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:84 msgid "Discrete" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:88 msgid "Discrete - Structure Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:99 msgid "Gracious" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:103 msgid "Gracious - Personal Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:114 msgid "Immovables" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:118 msgid "Immovables - Real Estate Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:129 msgid "blos" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:133 msgid "blos - Portfolio Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:144 msgid "Unstuck" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:148 msgid "Unstuck - Dashboard Bootstrap Template" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:159 msgid "World Blog" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:163 msgid "World Blog - Blog Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:174 msgid "Xtron" msgstr "" #: inc/welcome/sections/actions-required.php:178 msgid "Xtron - Multipurpose Blog Wordpress Theme" msgstr "" #: inc/welcome/sections/getting-started.php:14 msgid "Blos About" msgstr "Blos Hakkında" #: inc/welcome/sections/getting-started.php:15 msgid "" "Flexible theme is a multipurpose wordpress theme. All devices are responsive " "and seemingly manageable. By enabling different layouts, multiple sites can " "be created." msgstr "" "Blos tema çok amaçlı bir wordpress temasıdır. Tüm cihazlar duyarlı ve " "görünüşte yönetilebilir. Farklı düzenler etkinleştirilerek birden fazla site " "oluşturulabilir." #: inc/welcome/sections/getting-started.php:17 msgid "" "If you are using wordpress for the first time, you can get information from " "our website. Wordpress has easy interface. Very easy to use. Try it once. " "Its easy to understand everything. Be sure to make all your settings. Enjoy " "this theme" msgstr "" "WordPress'i ilk kez kullanıyorsanız, web sitemizden bilgi alabilirsiniz. " "Wordpress kolay bir arayüze sahiptir. Kullanımı çok kolay. Bir kere dene. " "Her şeyi anlamak kolaydır. Tüm ayarlarınızı yaptığınızdan emin olun. Bu " "temanın tadını çıkar" #: inc/welcome/sections/getting-started.php:23 msgid "blos Macbook" msgstr "Blos Macbook" #: inc/welcome/sections/github.php:12 msgid "Why paid theme" msgstr "Neden ücretli tema" #: inc/welcome/sections/github.php:13 msgid "" "Makes your site more professional by getting the most ideal paid themes for " "more professional features" msgstr "" "Daha profesyonel özellikler için en ideal ücretli temaları alarak sitenizi " "daha profesyonel hale getirir" #: inc/welcome/sections/github.php:19 msgid "SEO Friendly URL" msgstr "SEO Dostu URL" #: inc/welcome/sections/github.php:20 msgid "" "This feature helps to rename the slug name from the persistent connection " "URL and allows you to be SEO friendly." msgstr "" "Bu özellik, slug isminin kalıcı bağlantı URL'sinden yeniden adlandırılmasına " "yardımcı olur ve SEO dostu olmanıza izin verir." #: inc/welcome/sections/github.php:26 msgid "Content Management" msgstr "İçerik yönetimi" #: inc/welcome/sections/github.php:27 msgid "" "The new version of Wordpress has renewed the editor. You can still use the " "old editor. Switch to the old editor by activating the classic editor plug-" "in." msgstr "" "Wordpress'in yeni sürümü editörü yeniledi. Eski düzenleyiciyi hala " "kullanabilirsiniz. Klasik düzenleyici eklentisini etkinleştirerek eski " "düzenleyiciye geçin." #: inc/welcome/sections/github.php:33 msgid "Write a blog" msgstr "Blog yaz" #: inc/welcome/sections/github.php:34 msgid "" "Click on the posts menu in the side menu.You'll know how to create your blog " "posts. Create your category and tags with images" msgstr "" "Yan menüdeki yazılar menüsünü tıklayın. Blog yayınlarınızı nasıl " "oluşturacağınızı bileceksiniz. Kategorinizi ve etiketlerinizi resimlerle " "oluşturun" #: inc/welcome/sections/github.php:40 msgid "Media" msgstr "Medya" #: inc/welcome/sections/github.php:41 msgid "" "You want your videos to appear on your media, your images, and the page you " "want. Add pictures and videos with Plugin tools" msgstr "" "Videolarınızın medyada, resimlerinizde ve istediğiniz sayfada görünmesini " "istiyorsunuz. Eklenti araçlarıyla fotoğraf ve video ekleyin" #: inc/welcome/sections/github.php:47 msgid "Create pages" msgstr "Sayfa oluştur" #: inc/welcome/sections/github.php:48 msgid "" "Click the side menu page button and wordpress will help you create unlimited " "pages. With the new button you can perform your steps" msgstr "" "Yan menü sayfası düğmesini tıkladığınızda wordpress sınırsız sayfa " "oluşturmanıza yardımcı olur. Yeni düğme ile adımlarınızı " "gerçekleştirebilirsiniz." #: inc/welcome/sections/github.php:54 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #: inc/welcome/sections/github.php:55 msgid "" "Comments on your posts appear in the list under the comments tab. Just " "waiting for your confirmation" msgstr "" "Gönderilerinizdeki yorumlar, yorumlar sekmesinin altındaki listede görünür. " "Sadece onayınızı bekliyorum" #: inc/welcome/sections/github.php:61 msgid "Apperance" msgstr "Görünüm" #: inc/welcome/sections/github.php:62 msgid "" "You can find information such as theme selection, customizations, widgets, " "theme etc" msgstr "" "Tema seçimi, özelleştirmeler, widget'lar, tema vb. Bilgileri bulabilirsiniz." #: inc/welcome/sections/github.php:68 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: inc/welcome/sections/github.php:69 msgid "" "Use this section to install the new plugin and download an add-on from " "wordpress.org" msgstr "" "Yeni eklentiyi kurmak ve wordpress.org'dan bir eklenti indirmek için bu " "bölümü kullanın." #: inc/welcome/sections/github.php:75 msgid "Users" msgstr "Kullanıcılar" #: inc/welcome/sections/github.php:76 msgid "" "Create users and give them roles. You can create restricted users to " "access . Enjoy this section" msgstr "" "Kullanıcılar oluşturun ve onlara roller verin. Erişmek için kısıtlı " "kullanıcılar oluşturabilirsiniz. Bu bölümün tadını çıkar" #: inc/welcome/sections/github.php:82 msgid "Tools" msgstr "Araçlar" #: inc/welcome/sections/github.php:83 msgid "" "Tools will help you to make your work easier. Many options like storing page " "backups etc. Very useful for import or export your pages and others" msgstr "" "Araçlar, çalışmanızı kolaylaştırmanıza yardımcı olacaktır. Sayfa yedeklerini " "saklama gibi birçok seçenek. Sayfalarınızı ve diğerlerini içe veya dışa " "aktarmak için çok kullanışlıdır" #: inc/welcome/sections/github.php:89 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: inc/welcome/sections/github.php:90 msgid "" "Your site settings, description, password refresh ,your front page settings " "and blog posts , a lot of permanent links will help you make your settings " msgstr "" "Site ayarlarınız, açıklamanız, şifrenizi yenilemeniz, ön sayfa ayarlarınız " "ve blog yayınlarınız, birçok kalıcı bağlantı ayarlarınızı yapmanıza yardımcı " "olacaktır." #: inc/welcome/sections/github.php:97 msgid "Theme Settings" msgstr "Tema ayarları" #: inc/welcome/sections/github.php:98 msgid "" "Configure your theme options and import your desired edits and start " "building thousands of sites" msgstr "" "Tema seçeneklerinizi yapılandırın ve istediğiniz düzenlemeleri içe aktarın " "ve binlerce site oluşturmaya başlayın" #: inc/welcome/sections/github.php:104 msgid "Support" msgstr "Destek" #: inc/welcome/sections/github.php:105 msgid "Get a new product and benefit from lifetime technical support services" msgstr "" "Yeni bir ürün edinin ve ömür boyu teknik destek hizmetlerinden yararlanın" #: inc/welcome/welcome-screen.php:42 msgid "" "Welcome! Thank you for choosing the blos multipurpose wp theme! Start by " "examining usage to fully utilize the best advantage your theme offers" msgstr "" "Hoşgeldiniz! Blos çok amaçlı wp tema seçtiğiniz için teşekkür ederiz! " "Temanızın sunduğu en iyi avantajı tam olarak kullanmak için kullanımı " "inceleyerek başlayın" #: inc/welcome/welcome-screen.php:43 msgid "Start using the blos theme" msgstr "Blos temasını kullanmaya başla" #: inc/welcome/welcome-screen.php:81 msgid "No action is required for you right now." msgstr "Şu anda sizin için bir işlem yapmanız gerekmiyor." #: inc/welcome/welcome-screen.php:116 msgid "View Theme Info" msgstr "Tema Bilgilerini Görüntüle" #: inc/welcome/welcome-screen.php:169 msgid "Beginning" msgstr "Başlangıç" #: inc/welcome/welcome-screen.php:170 msgid "Descriptions" msgstr "Açıklamalar" #: inc/welcome/welcome-screen.php:171 msgid "Other Products" msgstr "Diğer Ürünler" #. translators: %s: search query. #: search.php:20 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları için : %s" #: searchform.php:15 msgid "Search for:" msgstr "Ara" #: searchform.php:16 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ara" #: searchform.php:18 msgid "Search" msgstr "Ara" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? Buradan başlayın." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Üzgünüz, arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı anahtar " "kelimelerle tekrar deneyin." #: template-parts/content-none.php:42 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Görünüşe göre aradığınızı bulamıyoruz. Belki de arama yardımcı olabilir." #: template-parts/content-page.php:24 template-parts/content-single.php:24 #: template-parts/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: template-parts/content-single.php:28 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-single.php:43 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Düzenle \"%s\"" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:38 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "okumaya devam et \"%s\"" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "http://www.atlasresponsivetasarim.com/products/blos/" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "A very handy theme as a personal blog or portfolio theme. The theme supports " "a number of arrow extensions. You can create it using the portfolio plugins " "in the WordPress.org repository to create your portfolio theme. Browser " "support and full responsive" msgstr "" "Kişisel bir blog veya portföy teması olarak çok kullanışlı bir tema. Tema, " "birçok ok uzantısını desteklemektedir. Portföy temanızı oluşturmak için " "WordPress.org havuzundaki portföy eklentilerini kullanarak " "oluşturabilirsiniz. Tarayıcı desteği ve tam duyarlı" #. Author of the plugin/theme msgid "atlas" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.atlasresponsivetasarim.com/" msgstr ""