msgid "" msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Project-Id-Version: Blos\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-19 01:28+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 01:39+0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Last-Translator: \n" "Language: tr\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hata! Bu sayfa bulunamadı." #: 404.php:22 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Bu konumda hiçbir şey bulunamadı gibi görünüyor. Belki aşağıdaki " "bağlantılardan birini veya bir aramayı deneyebilirsiniz?" #. translators: 1: title. #: comments.php:34 #, php-format msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "Üzerinde bir düşünce “%1$s”" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:40 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s üzerine düşünce “%2$s”" msgstr[1] "%1$süzerinde düşünceler “%2$s”" #: comments.php:63 msgid "Comments are closed." msgstr "Yorumlar kapalı." #: footer.php:19 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "" #. translators: %s: CMS name, i.e. WordPress. #: footer.php:22 #, php-format msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s tarafından desteklenmektedir" #: functions.php:33 msgid "Primary Menu" msgstr "Ana Menü" #: functions.php:101 msgid "Footer Widget 1" msgstr "Altbilgi Widget 1" #: functions.php:110 msgid "Footer Widget 2" msgstr "Altbilgi Widget 2" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "İçeriğe geç" #: header.php:31 msgid "Continue" msgstr "Devam et" #. translators: %s: post date. #: inc/template-tags.php:29 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Yayınlanan %s" #. translators: %s: post author. #: inc/template-tags.php:35 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "tarafından %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:52 msgid ", " msgstr "" #. translators: 1: list of categories. #: inc/template-tags.php:55 #, php-format msgid "Posted in %1$s" msgstr "Kategoriler: %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:59 msgctxt "list item separator" msgid ", " msgstr "" #. translators: 1: list of tags. #: inc/template-tags.php:62 #, php-format msgid "Tagged %1$s" msgstr "Etiketler : %1$s" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:72 #, php-format msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Yorum Yapüzerinde %s" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:89 template-parts/content-page.php:37 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Düzenle %s" #. translators: %s: search query. #: search.php:18 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Arama sonuçları için: %s" #: searchform.php:4 msgctxt "blos" msgid "Search for:" msgstr "Ara" #: searchform.php:5 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Ara …" #: template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Hiçbirşey Bulunamadı" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content-none.php:24 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "İlk paylaşımını yapmak için hazır mısın? Buradan başla." #: template-parts/content-none.php:37 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Üzgünüz, ancak arama terimlerinizle hiçbir şey eşleşmedi. Lütfen farklı " "anahtar kelimelerle tekrar deneyin." #: template-parts/content-none.php:42 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Ne aradığınızı bulamıyoruz gibi görünüyor. Belki de arama yapmak yardımcı " "olabilir." #: template-parts/content-page.php:24 template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "Sayfalar:" #: template-parts/content-single.php:29 msgid "Page" msgstr "Sayfa" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content-single.php:43 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Düzenle \"%s\"" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content.php:38 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Okumaya devam et \"%s\"" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Blos" msgstr "" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Atlas blos theme We believe that WordPress will become a suitable theme for " "blog lovers. I hope you will get your site in the blog with this nice free " "theme. With your customizer settings and your interest in blog posts, you'll " "have the most maintained WordPress theme in the blogosphere. Browser " "support, add-on support, and features that are responsive to all devices" msgstr "" "Atlas blos teması WordPress'in blog severler için uygun bir tema olacağına " "inanıyoruz. Bu güzel ücretsiz tema ile sitenizi blog dünyasında yerinizi " "alacağınızı umuyoruz. Özelleştirici ayarlarınız ve blog yayınlarına olan " "ilginizle blog dünyasında wordpress temanıza sahip olacaksınız. Tarayıcı " "desteği, eklenti desteği ve tüm cihazlara duyarlı özellikler" #. Author of the plugin/theme msgid "atlas" msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.atlasresponsivetasarim.com/" msgstr ""