msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blograzzi chinese zh_CN (version 1.1.1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-05 07:04+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 07:14+0800\n" "Last-Translator: Ren.me \n" "Language-Team: RENME \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;esc_attr_e;esc_attr__\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: 404.php:23 #, fuzzy, php-format #| msgid "Search results for: %s" msgid "Searching for: %s" msgstr "搜索 %s 结果。" #: 404.php:29 search-404.php:3 msgid "Error 404 - Page Not Found" msgstr "Error 404 - 页面空" #: 404.php:31 search-404.php:5 msgid "" "Sorry, I've looked everywhere but I can't find the page you're looking for." msgstr "抱歉,已搜索所以页面。" #: 404.php:32 search-404.php:6 msgid "" "If you follow the link from another website, I may have removed or renamed " "the page some time ago. You may want to try searching for the page:" msgstr "" "如果你是从外部链接到此,我可能已经移除或者重命名本页面。你可以尝试一下页面搜" "索:" #: 404.php:40 msgid "Automated search" msgstr "" #: 404.php:43 #, php-format msgid "Searching for the terms %s ..." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:9 admin/ajax-handler.php:33 admin/ajax-handler.php:51 msgid "" "Sorry, but you don't have the necessary permission to modify theme options." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:20 #, fuzzy #| msgid "Settings saved." msgid "Options saved." msgstr "设置保存。" #: admin/ajax-handler.php:84 msgid "Colour preset deleted." msgstr "" #: admin/ajax-handler.php:84 msgid "Colour preset saved." msgstr "" #: admin/custom-fields.php:14 msgid "Blograzzi post-specific options" msgstr "Blograzzi 具体发布选项" #: admin/custom-fields.php:15 msgid "Blograzzi page-specific options" msgstr "Blograzzi 具体页面选项" #: admin/custom-fields.php:92 msgid "" "These settings will only be applied to this particular post or page you're " "editing. They will override the global settings set in the Blograzzi Options " "or Blograzzi Display options page." msgstr "" "这些设置将只对本文章/页面有效。本设置将会取代 Blograzzi 选项或者 Blograzzi 显示" "里相应的设置。" #: admin/custom-fields.php:93 msgid "Slider options" msgstr "滑块设置" #: admin/custom-fields.php:97 admin/customizer/options-general.php:144 msgid "Slider image" msgstr "滑块图片" #: admin/custom-fields.php:101 admin/custom-fields.php:136 #: admin/custom-fields.php:150 msgid "Use global setting" msgstr "使用全局设置" #: admin/custom-fields.php:102 admin/customizer/options-general.php:146 msgid "Don't show image" msgstr "不显示图片" #: admin/custom-fields.php:103 msgid "Featured Image" msgstr "特色图片" #: admin/custom-fields.php:104 admin/customizer/options-general.php:148 msgid "First image in post" msgstr "文章中第一张图片" #: admin/custom-fields.php:105 msgid "Custom URL" msgstr "自定义 URL" #: admin/custom-fields.php:111 msgid "Custom slider image URL" msgstr "自定义滑块图片 URL" #: admin/custom-fields.php:115 msgid "" "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use this " "custom url." msgstr "请确认在上面下拉框中选择自定义URL选项。" #: admin/custom-fields.php:120 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom slider URL" msgstr "自定义滑块图片 URL" #: admin/custom-fields.php:124 msgid "Use this to override the link that is used in the slider." msgstr "" #: admin/custom-fields.php:128 msgid "Display options" msgstr "显示选项" #: admin/custom-fields.php:132 msgid "AddThis Social Sharing button" msgstr "AddThis 分享按钮" #: admin/custom-fields.php:137 msgid "Show button" msgstr "显示按钮" #: admin/custom-fields.php:138 msgid "Hide button" msgstr "隐藏按钮" #: admin/custom-fields.php:146 admin/customizer/options-display.php:99 msgid "Post date display" msgstr "发布日期显示" #: admin/custom-fields.php:151 admin/customizer/options-display.php:101 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" #: admin/custom-fields.php:152 msgid "As an icon (without the year)" msgstr "图标(无年份)" #: admin/custom-fields.php:153 msgid "As an icon (including the year)" msgstr "图标(包含年份)" #: admin/custom-fields.php:154 msgid "As inline text" msgstr "内嵌文本" #: admin/custom-fields.php:162 #, fuzzy #| msgid "Favicon options" msgid "Navigation options" msgstr "图标设置" #: admin/custom-fields.php:166 admin/customizer/controls.php:293 #: admin/customizer/controls.php:343 #, fuzzy #| msgid "Description text font" msgid "Description" msgstr "描述文字字体" #: admin/custom-fields.php:170 msgid "" "Only required if you need a description in the navigation menu and you are " "not using a custom menu." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:140 msgid "" "This option enables you to place virtually any content anywhere in the " "theme, by attaching widget areas to the theme's action hooks." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:141 msgid "" "All action hooks available in the Blograzzi Theme are listed below. Click on " "the filename to display all the action hooks available in that file. Then, " "tick the checkbox next to an action hook to make a widget area available for " "that action hook." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:142 #, php-format msgid "" "To see a visual map showing where each action hook in Blograzzi is located, " "visit this page: %s" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:142 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "Blograzzi Action Hooks Map" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/customizer/controls.php:152 msgid "Click to show/hide the action hooks for this file" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:193 msgid "Container width" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:202 msgid "Columns width (two-column mode)" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:204 admin/customizer/controls.php:224 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content" msgstr "内容文字" #: admin/customizer/controls.php:208 msgid "Sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:218 msgid "Columns width (three-column mode)" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:220 msgid "Left sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:228 msgid "Right sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:269 admin/customizer/controls.php:334 #, fuzzy #| msgid "Custom URL" msgid "Custom" msgstr "自定义 URL" #: admin/customizer/controls.php:298 admin/customizer/controls.php:348 msgid "URL" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:302 #, fuzzy #| msgid "Leave field empty to use the default value." msgid "Leave the URL empty to use the default RSS URL." msgstr "留空则使用默认值。" #: admin/customizer/controls.php:308 admin/customizer/controls.php:353 #, fuzzy #| msgid "Favicon URL" msgid "Icon URL" msgstr "图标URL" #: admin/customizer/controls.php:312 admin/customizer/controls.php:358 msgid "Icon name" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:317 admin/customizer/customizer.php:38 #: inc/comments.php:184 msgid "Delete" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:318 msgid "Drag and drop to reorder" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:324 admin/customizer/controls.php:362 msgid "Add social profile" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:328 msgid "Choose type" msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:377 msgid "" "Reset all of the theme's settings to their default values. Custom Header, " "Custom Menus, and other WordPress settings won't be affected." msgstr "" #: admin/customizer/controls.php:378 #, fuzzy #| msgid "This action is not reversible." msgid "WARNING: This action is not reversible." msgstr "此操作不可逆。" #: admin/customizer/controls.php:380 #, fuzzy #| msgid "This action is not reversible." msgid "Confirm to reset settings? This action is not reversible." msgstr "此操作不可逆。" #: admin/customizer/controls.php:380 admin/customizer/options-utilities.php:13 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Reset settings" msgstr "使用全局设置" #: admin/customizer/controls.php:400 admin/customizer/options-utilities.php:38 #, fuzzy #| msgid "Update Settings" msgid "Export settings" msgstr "更新设置" #: admin/customizer/controls.php:422 admin/customizer/options-utilities.php:32 #, fuzzy #| msgid "Update Settings" msgid "Import settings" msgstr "更新设置" #: admin/customizer/customizer.php:35 msgid "Oops, nothing found." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:37 msgid "Please select the exported Blograzzi options file to import." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:39 msgid "(optional)" msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:40 #, fuzzy #| msgid "Link Text" msgid "Link" msgstr "链接文本" #: admin/customizer/customizer.php:41 msgid "Please select a settings file to import." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:95 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "Blograzzi: General" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/customizer/customizer.php:99 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Display" msgid "Blograzzi: Display" msgstr "Blograzzi 显示" #: admin/customizer/customizer.php:103 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "Blograzzi: Colours" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/customizer/customizer.php:104 msgid "" "Changing colours for your website involves a lot more than just trial and " "error. Simply mixing and matching colours without regard to their " "compatibility may do more damage than good to your site's aesthetics." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:104 #, php-format msgid "" "It's generally a good idea to stick to colours from colour pallettes that " "are aesthetically pleasing. Try the %s website for a kickstart on some " "colour palettes you can use." msgstr "" #: admin/customizer/customizer.php:108 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi FAQs" msgid "Blograzzi: Advanced" msgstr "Blograzzi 常见问题" #: admin/customizer/customizer.php:112 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "Blograzzi: Utilities" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/customizer/options-advanced.php:13 msgid "Custom Tags" msgstr "" #: admin/customizer/options-advanced.php:20 msgid "Code to insert into the element" msgstr "" #: admin/customizer/options-advanced.php:31 #, fuzzy #| msgid "Footer Widget Area" msgid "Action Hooks Widget Areas" msgstr "底部 Widget" #: admin/customizer/options-colours.php:13 #, fuzzy #| msgid "Top bar" msgid "Top Bar" msgstr "顶条" #: admin/customizer/options-colours.php:19 #: admin/customizer/options-colours.php:207 msgid "Background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:26 #, fuzzy #| msgid "Secondary Menu" msgid "Primary Menu" msgstr "二级菜单" #: admin/customizer/options-colours.php:34 #: admin/customizer/options-colours.php:57 msgid "Background (default state)" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:35 #: admin/customizer/options-colours.php:58 #, fuzzy #| msgid "Text decoration (hover state)" msgid "Text (default state)" msgstr "文本展示(悬停状态)" #: admin/customizer/options-colours.php:36 #: admin/customizer/options-colours.php:59 #, fuzzy #| msgid "Background image and excerpt" msgid "Background (active state)" msgstr "背景图片与摘要" #: admin/customizer/options-colours.php:37 #: admin/customizer/options-colours.php:60 #, fuzzy #| msgid "Text decoration (hover state)" msgid "Text (active state)" msgstr "文本展示(悬停状态)" #: admin/customizer/options-colours.php:38 #: admin/customizer/options-colours.php:61 #, fuzzy #| msgid "Dropdown menu item width" msgid "Dropdown menu text (default state)" msgstr "下拉菜单宽度" #: admin/customizer/options-colours.php:39 #: admin/customizer/options-colours.php:62 #, fuzzy #| msgid "Dropdown menu item width" msgid "Dropdown menu text (active state)" msgstr "下拉菜单宽度" #: admin/customizer/options-colours.php:48 inc/setup.php:95 msgid "Secondary Menu" msgstr "二级菜单" #: admin/customizer/options-colours.php:56 #, fuzzy #| msgid "Top bar" msgid "Top border" msgstr "顶条" #: admin/customizer/options-colours.php:71 #: admin/customizer/options-general.php:65 #, fuzzy #| msgid "Slider image" msgid "Slider" msgstr "滑块图片" #: admin/customizer/options-colours.php:76 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider caption background" msgstr "滑块设置" #: admin/customizer/options-colours.php:85 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider caption text" msgstr "滑块设置" #: admin/customizer/options-colours.php:94 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content Area" msgstr "内容文字" #: admin/customizer/options-colours.php:102 msgid "Main content wrapper background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:103 msgid "Post and pages content background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:104 msgid "Post meta and footer border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:105 #, fuzzy #| msgid "Content Text" msgid "Content text" msgstr "内容文字" #: admin/customizer/options-colours.php:106 #, fuzzy #| msgid "Title text font" msgid "Title text" msgstr "标题文字字体" #: admin/customizer/options-colours.php:107 msgid "Links" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:108 #, fuzzy #| msgid "Link colour (hover state)" msgid "Links (hover)" msgstr "链接颜色(悬停状态)" #: admin/customizer/options-colours.php:109 msgid "Sticky posts border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:110 #, fuzzy #| msgid "Hide post comment count" msgid "Child pages content background" msgstr "隐藏评论数" #: admin/customizer/options-colours.php:119 msgid "Widgets" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:127 msgid "Widget item background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:128 msgid "Widget item list border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:129 msgid "Widget header border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:138 msgid "Buttons and Labels" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:146 msgid "Button background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:147 msgid "Button text" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:148 msgid "Label background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:149 msgid "Label text" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:158 msgid "Archives" msgstr "存档" #: admin/customizer/options-colours.php:166 msgid "Archive label background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:167 msgid "Archive label border" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:168 msgid "Archive label label colour" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:169 msgid "Archive label text colour" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:178 #: admin/customizer/options-general.php:301 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments" msgstr "评论 RSS" #: admin/customizer/options-colours.php:186 msgid "Comments background" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:187 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments border" msgstr "评论 RSS" #: admin/customizer/options-colours.php:188 msgid "Comments box shadow" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:189 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Comments text" msgstr "评论 RSS" #: admin/customizer/options-colours.php:190 #, fuzzy #| msgid "No comment yet" msgid "Author comments border" msgstr "没有评论" #: admin/customizer/options-colours.php:199 #: admin/customizer/options-general.php:513 #, fuzzy #| msgid "Footer Options" msgid "Footer" msgstr "底部选项" #: admin/customizer/options-colours.php:208 msgid "Normal text" msgstr "" #: admin/customizer/options-colours.php:209 #, fuzzy #| msgid "Link Text" msgid "Link text" msgstr "链接文本" #: admin/customizer/options-display.php:13 #, fuzzy #| msgid "Column mode" msgid "Columns Layout" msgstr "栏目模式" #: admin/customizer/options-display.php:20 msgid "Container style" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:22 msgid "Boxed" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:23 msgid "Full width" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:30 msgid "Layout" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:32 msgid "One column" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:33 msgid "Two columns, right sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:34 msgid "Two columns, left sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:35 msgid "Three columns, right sidebars" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:36 msgid "Three columns, left sidebars" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:37 msgid "Three columns, left & right sidebars" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:45 #, fuzzy #| msgid "Column mode" msgid "Columns Width" msgstr "栏目模式" #: admin/customizer/options-display.php:47 #, fuzzy #| msgid "Leave field empty to use the default value." msgid "Leave values empty to reset to the default values." msgstr "留空则使用默认值。" #: admin/customizer/options-display.php:62 msgid "Posts Elements" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:69 msgid "Hide post author" msgstr "隐藏文章作者" #: admin/customizer/options-display.php:75 msgid "Hide post categories" msgstr "隐藏文章分类" #: admin/customizer/options-display.php:81 msgid "Hide post tags" msgstr "隐藏文章标签" #: admin/customizer/options-display.php:87 msgid "Hide post comment count" msgstr "隐藏评论数" #: admin/customizer/options-display.php:93 #, fuzzy #| msgid "Hide post author" msgid "Hide author bio" msgstr "隐藏文章作者" #: admin/customizer/options-display.php:102 msgid "Icon" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:103 #, fuzzy #| msgid "As an icon (without the year)" msgid "Icon with year" msgstr "图标(无年份)" #: admin/customizer/options-display.php:104 #, fuzzy #| msgid "As inline text" msgid "Inline text" msgstr "内嵌文本" #: admin/customizer/options-display.php:112 msgid "Excerpts" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:119 #, fuzzy #| msgid "Show excerpts in front page" msgid "Show excerpts in Front Page" msgstr "在首页显示摘要" #: admin/customizer/options-display.php:125 msgid "Show full content in archive pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:131 msgid "Show More link for manual excerpts" msgstr "显示更多手动摘要链接" #: admin/customizer/options-display.php:137 msgid "Keep these HTML tags in excerpts" msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:138 msgid "" "Enter the HTML tags you'd like to retain in excerpts. For example, enter " "<p><ul><li> to retain <p>, " "<ul>, and <li> HTML tags." msgstr "" #: admin/customizer/options-display.php:149 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous Display Options" msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #: admin/customizer/options-display.php:157 msgid "Disable custom editor styles" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:13 #, fuzzy #| msgid "Header Menu" msgid "Header" msgstr "顶部菜单" #: admin/customizer/options-general.php:20 #, fuzzy #| msgid "Disable slider" msgid "Disable Top Bar" msgstr "取消滑块" #: admin/customizer/options-general.php:26 msgid "Use light-coloured header bars" msgstr "顶部和导航栏使用淡色" #: admin/customizer/options-general.php:32 msgid "Link header image to front page" msgstr "链接顶部图片到首页" #: admin/customizer/options-general.php:33 msgid "" "Check this if you disable the header texts and want the header image to be " "linked to the front page." msgstr "请确认,你将让网站名称失去链接回主页功能,转而替代为图片链接回首页。" #: admin/customizer/options-general.php:39 msgid "Disable Featured Image replacing header image" msgstr "关闭特色图片替换顶部图片" #: admin/customizer/options-general.php:40 msgid "" "Check this to prevent the posts Featured Image replacing the header image " "regardless of the featured image dimension." msgstr "选择此项防止以任意大小特色图片替换顶部图片。" #: admin/customizer/options-general.php:46 #, fuzzy #| msgid "Header Widget Area" msgid "Header image height" msgstr "页眉区 Widget" #: admin/customizer/options-general.php:53 msgid "Search box location" msgstr "搜索框位置" #: admin/customizer/options-general.php:55 msgid "Top bar" msgstr "顶条" #: admin/customizer/options-general.php:56 msgid "Navigation bar" msgstr "导航条" #: admin/customizer/options-general.php:57 #, fuzzy #| msgid "--Disabled--" msgid "Disabled" msgstr "--失效--" #: admin/customizer/options-general.php:72 msgid "Disable slider" msgstr "取消滑块" #: admin/customizer/options-general.php:78 msgid "Extend slider to full width of theme" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:84 #, fuzzy #| msgid "Slider options" msgid "Slider content" msgstr "滑块设置" #: admin/customizer/options-general.php:86 msgid "Show latest posts" msgstr "显示最新发布" #: admin/customizer/options-general.php:87 msgid "Show random posts" msgstr "随机显示发布" #: admin/customizer/options-general.php:88 #: admin/customizer/options-general.php:268 msgid "Show specific posts/pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:89 #, fuzzy #| msgid "Hide post categories" msgid "Show posts from categories" msgstr "隐藏文章分类" #: admin/customizer/options-general.php:96 msgid "Include posts with featured image only" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:102 #: admin/customizer/options-general.php:293 #, fuzzy #| msgid "Post date display" msgid "Posts and/or pages to display" msgstr "发布日期显示" #: admin/customizer/options-general.php:103 #: admin/customizer/options-general.php:294 msgid "" "Enter ID of posts and/or pages to be displayed, separated by comma.
Applicable only if \"Show specific posts/pages\" is selected above.
Example: 1,13,45,33" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:113 #, fuzzy #| msgid "Post date display" msgid "Categories to display" msgstr "发布日期显示" #: admin/customizer/options-general.php:116 #, fuzzy #| msgid "" #| "All posts within the category selected here will be displayed on the " #| "slider. Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all " #| "posts to be displayed on the slider to that category, and then select " #| "that category here." msgid "" "All posts within the categories selected here will be displayed on the " "slider. Usage example: create a new category \"Featured\" and assign all " "posts to be displayed on the slider to that category, and then select that " "category here." msgstr "" "所以发布在此分类下的文章将会显示在滑块中。例如:新建一个分类如“特色”,然后选" "择发布在此分类下(你可以选择多个分类),然后在这里选择该分类显示。" #: admin/customizer/options-general.php:118 #: admin/customizer/options-general.php:244 #: admin/customizer/options-general.php:286 #, fuzzy #| msgid "Hide post categories" msgid "Select categories" msgstr "隐藏文章分类" #: admin/customizer/options-general.php:125 #, fuzzy #| msgid "Author's posts listings" msgid "Exclude the categories from posts listing" msgstr "作者文章发布列表" #: admin/customizer/options-general.php:131 msgid "Show posts from categories in random order" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:137 msgid "Number of posts to display" msgstr "显示文章数量" #: admin/customizer/options-general.php:138 msgid "posts" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:147 #, fuzzy #| msgid "Featured Image" msgid "Featured image" msgstr "特色图片" #: admin/customizer/options-general.php:149 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom image" msgstr "自定义滑块图片 URL" #: admin/customizer/options-general.php:154 #, fuzzy #| msgid "Custom slider image URL" msgid "Custom slider image" msgstr "自定义滑块图片 URL" #: admin/customizer/options-general.php:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Make sure you select Custom URL in the slider image option above to use " #| "this custom url." msgid "" "Make sure you select \"Custom image\" in the slider image option above to " "use this image." msgstr "请确认在上面下拉框中选择自定义URL选项。" #: admin/customizer/options-general.php:163 msgid "Slider display style" msgstr "滑块显示样式" #: admin/customizer/options-general.php:165 msgid "Background image and excerpt" msgstr "背景图片与摘要" #: admin/customizer/options-general.php:166 msgid "Full post content" msgstr "完整文章内容" #: admin/customizer/options-general.php:173 msgid "Slider height" msgstr "滑块高度" #: admin/customizer/options-general.php:174 #: admin/customizer/options-general.php:181 msgid "px" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:180 #, fuzzy #| msgid "Slider height" msgid "Slider height (mobile)" msgstr "滑块高度" #: admin/customizer/options-general.php:187 msgid "Slider speed" msgstr "滑块速度" #: admin/customizer/options-general.php:188 msgid "milliseconds" msgstr "毫秒" #: admin/customizer/options-general.php:189 #, fuzzy #| msgid "This is the duration that each slider item will be shown" msgid "This is the duration that each slider item will be shown." msgstr "这是每个滑块停留时间" #: admin/customizer/options-general.php:195 msgid "Move slider to bottom of page" msgstr "将滑块移到页面底部" #: admin/customizer/options-general.php:202 msgid "Infinite Scroll" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:209 msgid "Enable for posts" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:215 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Enable for comments" msgstr "发表评论" #: admin/customizer/options-general.php:221 msgid "Loading method" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:223 msgid "Auto-load" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:224 msgid "Click-to-load" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:232 #, fuzzy #| msgid "Front Page Options" msgid "Front Page" msgstr "首页选项" #: admin/customizer/options-general.php:239 msgid "Front page posts categories" msgstr "首页文章分类" #: admin/customizer/options-general.php:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #| "on the front page. Does not affect Static Front Page." msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page. Works only if not using Static Front Page." msgstr "只有文章属于已选目录才会在首页显示。不会影响静态首页。" #: admin/customizer/options-general.php:252 msgid "Home Page Panes" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:259 msgid "Disable homepage panes" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:265 msgid "Type of content to show" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:267 msgid "Latest posts" msgstr "最新发表" #: admin/customizer/options-general.php:275 #, fuzzy #| msgid "Number of posts to display" msgid "Number of posts" msgstr "显示文章数量" #: admin/customizer/options-general.php:281 #, fuzzy #| msgid "Category to show in slider" msgid "Categories to show latest posts from" msgstr "显示在滑块的分类" #: admin/customizer/options-general.php:284 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed " #| "on the front page. Does not affect Static Front Page." msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed in " "the home page panes." msgstr "只有文章属于已选目录才会在首页显示。不会影响静态首页。" #: admin/customizer/options-general.php:308 #, fuzzy #| msgid "Comments RSS" msgid "Commenting" msgstr "评论 RSS" #: admin/customizer/options-general.php:309 msgid "" "Overrides the global WordPress Discussion Setting called \"Allow people to " "post comments on new articles\" and also the \"Allow comments\" option for " "individual posts/pages." msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:311 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Use WordPress settings" msgstr "使用全局设置" #: admin/customizer/options-general.php:312 msgid "Disable for pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:313 #, fuzzy #| msgid "Disable slider" msgid "Disable completely" msgstr "取消滑块" #: admin/customizer/options-general.php:321 msgid "Child Pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:328 msgid "Hide parent box if content is empty" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:334 msgid "Disable contextual navigation in the sidebar" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:340 msgid "Child page listings" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:342 #, fuzzy #| msgid "Show button" msgid "Show listing" msgstr "显示按钮" #: admin/customizer/options-general.php:343 #, fuzzy #| msgid "Hide post tags" msgid "Hide listing" msgstr "隐藏文章标签" #: admin/customizer/options-general.php:344 msgid "Show only if parent is empty" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:352 #, fuzzy #| msgid "Widget Area Options" msgid "Widget Areas" msgstr "Widget 选项" #: admin/customizer/options-general.php:359 msgid "Enable header widget area" msgstr "开启页面区 widget" #: admin/customizer/options-general.php:360 msgid "" "Important: This widget area is unstyled, as it is often " "used for advertisement banners, etc. If you enable it, make sure you style " "it to your needs using the Custom CSS option." msgstr "" "重要: 此 widget 区未定义格式, 由于此区域常用于广告横幅等。" "如开启,请确认使用自定义CSS选项定义格式。" #: admin/customizer/options-general.php:366 #, fuzzy #| msgid "Enable alternate front page sidebar widget area" msgid "Enable alternative sidebar widget area in front page." msgstr "开启另一个首页边栏 widget" #: admin/customizer/options-general.php:372 #, fuzzy #| msgid "Enable alternate front page footer widget area" msgid "Enable alternative footer widget area in front page." msgstr "开启另一个首页底部 widget" #: admin/customizer/options-general.php:378 msgid "Divide footer widget area into this number of columns" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:384 msgid "Divide alternative footer widget area into this number of columns" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:391 msgid "Social Profiles" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:398 msgid "Open social media links in new window" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:403 msgid "Social profiles" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:410 #, fuzzy #| msgid "Social Sharing Buttons" msgid "Social Sharing" msgstr "分享按钮" #: admin/customizer/options-general.php:417 #, fuzzy #| msgid "Show social sharing button" msgid "Show social sharing buttons" msgstr "显示分享按钮" #: admin/customizer/options-general.php:423 msgid "Include static Pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:429 msgid "Include home and archive pages" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:435 msgid "Buttons location" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:437 msgid "Bottom of posts" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:438 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Top of posts" msgstr "随机显示发布" #: admin/customizer/options-general.php:439 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Top and bottom of posts" msgstr "随机显示发布" #: admin/customizer/options-general.php:446 #, fuzzy #| msgid "Your social sharing button code" msgid "Social sharing buttons code" msgstr "分享按钮代码" #: admin/customizer/options-general.php:447 msgid "" "You can use codes from any popular social sharing sites, like Facebook, " "Digg, AddThis, etc." msgstr "可使用来自社交网站代码,如Facebook, Digg, AddThis 等。" #: admin/customizer/options-general.php:458 msgid "Ads" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:465 #, fuzzy #| msgid "Show random posts" msgid "Show ads" msgstr "随机显示发布" #: admin/customizer/options-general.php:471 msgid "Include Front Page" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:477 #, fuzzy #| msgid "Your Adsense code" msgid "Ads code" msgstr "你的 AdSense code" #: admin/customizer/options-general.php:488 msgid "Analytics" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:495 #, fuzzy #| msgid "Enable Google Analytics tracking" msgid "Enable analytics tracking" msgstr "开启 Google Analytics tracking" #: admin/customizer/options-general.php:501 #, fuzzy #| msgid "Google Analytics tracking code" msgid "Analytics code" msgstr "Google Analytics tracking code" #: admin/customizer/options-general.php:502 #, php-format msgid "" "The analytics code will be added inside the %s element of all pages in this " "site." msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:520 msgid "Copyright text (html allowed)" msgstr "版权文本 (可用 HTML 代码)" #: admin/customizer/options-general.php:530 msgid "Do not show copyright info" msgstr "不显示版权信息" #: admin/customizer/options-general.php:536 msgid "Disable \"Return to top\" button" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:543 msgid "Print" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:550 msgid "Clean up single posts and pages when printing" msgstr "" #: admin/customizer/options-general.php:556 #, fuzzy #| msgid "Show button" msgid "Show print button" msgstr "显示按钮" #: admin/customizer/options-import.php:44 admin/uninstall.php:32 msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgstr "ERROR: 你没有权限执行。" #: admin/customizer/options-import.php:64 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:70 msgid "Import Blograzzi Theme Colour Presets" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:73 msgid "" "Choose a Blograzzi theme's colour presets export file from your computer:" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:74 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:81 msgid "Upload file and import" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:100 msgid "Export Blograzzi Theme Colour Presets" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:103 msgid "Please select the colour presets to be exported." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:113 msgid "Export colour presets" msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:114 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "« Return to Blograzzi Options" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/customizer/options-import.php:132 #, fuzzy #| msgid "ERROR: You are not authorised to perform that operation" msgid "Authorisation checks failed to perform this operation." msgstr "ERROR: 你没有权限执行。" #: admin/customizer/options-import.php:154 msgid "Could not read uploaded file. Please check the file and try again." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:158 msgid "" "Uploaded file does not contain any setting to import. Please check and try " "again." msgstr "" #: admin/customizer/options-import.php:159 msgid "" "The uploaded file does not contain valid Blograzzi options. Please check and " "try again." msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:19 msgid "Reset theme settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:26 msgid "Import & export settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:33 msgid "" "Import Blograzzi settings to replace all current Blograzzi settings on this " "website." msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:39 msgid "" "Export Blograzzi settings so that you can import them later on as a backup, " "or replicate settings on other websites." msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:46 #, fuzzy #| msgid "Use global setting" msgid "Legacy settings" msgstr "使用全局设置" #: admin/customizer/options-utilities.php:53 msgid "Export legacy Blograzzi settings" msgstr "" #: admin/customizer/options-utilities.php:54 msgid "" "Export legacy Blograzzi settings in case you need to roll back from Blograzzi " "2.0." msgstr "" #: admin/db-updater.php:247 #, fuzzy, php-format #| msgid "Follow me on Twitter" msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "从 Twitter 关注我" #: admin/db-updater.php:258 #, php-format msgid "Visit %s's Facebook page" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:9 msgid "Where are all the options?!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:10 msgid "We've decided to clean things up!" msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:11 msgid "" "We know how too many options can really be daunting to new users, so we've " "hidden them." msgstr "" #: admin/feature-pointers.php:12 msgid "" "But no worries! If you're a seasoned user of the Blograzzi theme, or whenever " "you feel ready to further customise your site, just click on the \"Show all " "options\" link, and they will magically appear to you." msgstr "" #: admin/options-defaults.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Subscribe to RSS feed" msgid "Subscribe to %s's RSS feed" msgstr "订阅 RSS" #: admin/options-defaults.php:165 msgid "Default" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:169 msgid "Dream Magnet" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:173 msgid "Curiosity Killed" msgstr "" #: admin/options-defaults.php:177 msgid "Zesty Orange" msgstr "" #: admin/options-init.php:51 msgid "Blograzzi Options" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/options-init.php:110 msgid "Template preview not found." msgstr "" #: admin/options-init.php:113 msgid "default" msgstr "" #: admin/options-init.php:172 admin/options-init.php:176 msgid "Theme default" msgstr "" #: admin/options-init.php:217 msgid "Learn more about this feature set" msgstr "" #: admin/options-init.php:218 msgid "Documentation" msgstr "" #: admin/options.php:26 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "Version %1$s, by %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" #: admin/options.php:32 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Options" msgid "Customise Blograzzi settings" msgstr "Blograzzi 选项" #: admin/options.php:37 msgid "Get community support" msgstr "" #: admin/options.php:42 msgid "" "Blograzzi theme is a labour of love, but it could not survive on love alone. " "Help support the theme and ensure its continuous development." msgstr "" #: admin/options.php:43 msgid "Make a contribution" msgstr "" #: admin/options.php:47 msgid "News and announcement" msgstr "" #: admin/options.php:56 msgid "No news items." msgstr "" #: admin/uninstall.php:23 msgid "Uninstall Blograzzi" msgstr "卸载 Blograzzi" #: admin/uninstall.php:24 #, php-format msgid "Theme uninstalled. Redirecting to %s" msgstr "主题已删除。重新指向%s。" #: admin/user.php:7 msgid "Blograzzi-specific User Profile Information" msgstr "Blograzzi 具体用户信息" #: admin/user.php:8 msgid "The settings defined here are used only with the Blograzzi theme." msgstr "这些设置只能作用于 Blograzzi 主题。" #: admin/user.php:12 msgid "Author profile image URL" msgstr "作者图片 URL" #: admin/user.php:14 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You can specify the image to be displayed as the author's profile image " #| "in the Author's page. If no URL is defined here, the author's Gravatar will be used." msgid "" "You can specify the image to be displayed as the author's profile image in " "the Author's page. If no URL is defined here, the author's %s will be used." msgstr "" "你可以指定显示在作者页面的头像. 如果没有指定 URL,将会显示作者的 Gravatar。" #: admin/user.php:19 #, fuzzy, php-format #| msgid "Please enter the URL to your profile image." msgid "Please enter the full URL (including %s) to your profile image." msgstr "请填入图片的 URL。" #: admin/user.php:19 msgid "" "Important: Image width must be less than or equal to " "150px." msgstr "" "重要提示: 图片宽度必须少于或等于150px。" #: admin/user.php:24 msgid "Hide email" msgstr "" #: admin/user.php:28 msgid "Remove email address from your author bio." msgstr "" #: admin/user.php:33 msgid "Current location" msgstr "" #: admin/user.php:38 msgid "" "Will be displayed on your front-facing author profile page. Recommended to " "use \"City, Country\" format, e.g. \"Lisbon, Portugal\"." msgstr "" #: admin/user.php:43 msgid "Social media URLs" msgstr "" #: archive.php:24 archive.php:26 archive.php:30 #, fuzzy, php-format #| msgid "Archives" msgid "%s archive" msgstr "存档" #: archive.php:28 msgid "F Y" msgstr "" #: archive.php:32 msgid "Blog Archive" msgstr "博客存档" #: author.php:32 #, fuzzy #| msgid "Author's posts listings" msgid "Author's posts" msgstr "作者文章发布列表" #: category.php:13 #, fuzzy, php-format #| msgid "Category Archive: %s" msgid "Category: %s" msgstr "目录存档: %s" #: comments.php:25 msgid "" "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "本文受密码保护。请输入密码查看评论。" #: comments.php:50 inc/loop.php:818 loop-author.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "% comments" msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "% 条评论" msgstr[1] "% 条评论" #: comments.php:52 #, fuzzy, php-format #| msgid "% pings" msgid "%s ping" msgid_plural "%s pings" msgstr[0] "% 已链接" msgstr[1] "% 已链接" #: comments.php:82 #, fuzzy #| msgid "Edit comment" msgid "Skip to comment form" msgstr "编辑评论" #: comments.php:124 msgid "Comments have been disabled." msgstr "禁止评论。" #: comments.php:138 msgid "Your email address will not be published." msgstr "呢称和邮箱是必填项,您的邮箱只有管理员可见。" #: comments.php:141 msgid "Submit Comment" msgstr "提交评论" #: footer.php:74 #, php-format msgid "Made with %1$s by %2$s." msgstr "" #: footer.php:76 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Theme Options" msgid "Blograzzi Themes" msgstr "Blograzzi 主题选项" #: header.php:30 msgid "Toggle search form" msgstr "" #: header.php:60 header.php:98 msgid "Go back to the front page" msgstr "返回首页" #: header.php:81 msgid "Toggle navigation" msgstr "" #: inc/comments.php:25 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "你的评论正在等待审查。" #: inc/comments.php:54 #, fuzzy #| msgid "Name:" msgid "Name" msgstr "昵称:" #: inc/comments.php:58 #, fuzzy #| msgid "Email:" msgid "Email" msgstr "邮件:" #: inc/comments.php:62 #, fuzzy #| msgid "Site title options" msgid "Website (optional)" msgstr "站点标题设置" #: inc/comments.php:88 #, fuzzy #| msgid "Message:" msgid "Your message" msgstr "留言:" #: inc/comments.php:184 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Delete this comment" msgstr "发表评论" #: inc/comments.php:186 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "" #: inc/comments.php:186 msgid "Spam" msgstr "" #: inc/comments.php:213 #, fuzzy #| msgid "Leave comment" msgid "Fetch more comments" msgstr "发表评论" #: inc/comments.php:258 #, php-format msgid "%1$s on %2$s at %3$s" msgstr "" #: inc/comments.php:263 msgid "Author" msgstr "" #: inc/comments.php:271 msgid "Reply" msgstr "回复" #: inc/functions.php:184 #, php-format msgid "Visit %1$s's %2$s page" msgstr "" #: inc/functions.php:327 #, php-format msgid "" "You haven't placed any widget into this widget area. Go to %1$s and place " "some widgets in the widget area called %2$s." msgstr "" #: inc/functions.php:327 msgid "WP Admin > Appearance > Widgets" msgstr "" #: inc/functions.php:328 msgid "This notice will not be displayed to your site's visitors." msgstr "" #: inc/infinite-scroll.php:98 inc/scripts.php:73 msgid "Load more" msgstr "" #: inc/loop.php:99 msgid "Continue reading »" msgstr "继续阅读 »" #: inc/loop.php:220 msgid "« Prev" msgstr "" #: inc/loop.php:221 #, fuzzy #| msgid "View page »" msgid "Next »" msgstr "阅读 » 页" #: inc/loop.php:235 msgid "Pages:" msgstr "" #: inc/loop.php:573 #, php-format msgid "Print this %s" msgstr "" #: inc/loop.php:597 #, fuzzy, php-format msgid "Return to %s" msgstr "链接到 %s" #: inc/loop.php:727 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "By %1$s in %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" #: inc/loop.php:728 #, php-format msgid "Filed under %2$s" msgstr "" #: inc/loop.php:729 #, fuzzy, php-format #| msgid "by %s" msgid "By %s" msgstr "por %s" #: inc/loop.php:810 #, fuzzy #| msgid "Tags:" msgid "Tags" msgstr "标签:" #: inc/loop.php:817 msgid "Leave comment" msgstr "发表评论" #: inc/loop.php:916 msgid "In this section" msgstr "" #: inc/menus.php:135 msgid "FontAwesome Icon Name" msgstr "" #: inc/menus.php:178 #, php-format msgid "Choose from 580+ %s" msgstr "" #: inc/menus.php:178 msgid "available icons" msgstr "" #: inc/menus.php:223 msgid "Home" msgstr "主页" #: inc/menus.php:295 #, fuzzy, php-format #| msgid "(No title)" msgid "#%d (no title)" msgstr "(无标题)" #: inc/panes.php:70 inc/panes.php:85 loop-author.php:58 loop-children.php:45 #: loop.php:17 loop.php:43 #, fuzzy, php-format msgid "Permalink to %s" msgstr "链接到 %s" #: inc/panes.php:85 msgid "Read more" msgstr "" #: inc/scripts.php:80 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s items left ..." msgstr "" #: inc/scripts.php:84 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s item left ..." msgid_plural "Fetching %1$s of %2$s items left ..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/scripts.php:89 msgid "All loaded!" msgstr "" #: inc/scripts.php:93 inc/scripts.php:97 #, php-format msgid "Fetching %1$s of %2$s comments left ..." msgid_plural "Fetching %1$s of %2$s comments left ..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: inc/scripts.php:102 #, fuzzy #| msgid "% comments" msgid "All comments loaded!" msgstr "% 条评论" #: inc/setup.php:94 msgid "Header Menu" msgstr "顶部菜单" #: inc/setup.php:96 #, fuzzy #| msgid "Footer Options" msgid "Footer Menu" msgstr "底部选项" #: inc/setup.php:146 msgid "Forest" msgstr "" #: inc/setup.php:151 msgid "Mountains" msgstr "" #: inc/setup.php:156 msgid "Road" msgstr "" #: inc/setup.php:160 msgid "Header image by Syahir Hakim" msgstr "Header image by Syahir Hakim" #: inc/setup.php:164 msgid "" "This is the default Blograzzi theme header image, cropped from image by " "Quantin Houyoux at sxc.hu" msgstr "" "This is the default Blograzzi theme header image, cropped from image by " "Quantin Houyoux at sxc.hu" #: inc/setup.php:168 inc/setup.php:172 inc/setup.php:176 inc/setup.php:180 #: inc/setup.php:184 msgid "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" msgstr "Header image cropped from image by Ilco at sxc.hu" #: inc/setup.php:205 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Display Options" msgid "Blograzzi - Sidebar One" msgstr "Blograzzi 显示选项" #: inc/setup.php:207 #, fuzzy #| msgid "" #| "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front " #| "page." msgid "" "The first sidebar widget area (will always be displayed on the right hand " "side)." msgstr "第一边栏 widget 将只会显示在主页。" #: inc/setup.php:214 msgid "Blograzzi - Sidebar Two" msgstr "" #: inc/setup.php:216 #, fuzzy #| msgid "" #| "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front " #| "page." msgid "" "The second sidebar widget area (will always be displayed on the left hand " "side)." msgstr "第二边栏区 widget 将只会显示在主页。" #: inc/setup.php:234 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi FAQs" msgid "Blograzzi - Footer" msgstr "Blograzzi 常见问题" #: inc/setup.php:236 msgid "" "The footer widget area. Leave empty to disable. Set the number of columns to " "display at the theme's Display Options page." msgstr "" "底部 widget。留空默认未开启。设置栏目数字,这将显示在主题选项相应区域。" #: inc/setup.php:251 msgid "Blograzzi - Sidebar One (Front Page)" msgstr "" #: inc/setup.php:253 msgid "" "The first sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "第一边栏 widget 将只会显示在主页。" #: inc/setup.php:260 msgid "Blograzzi - Sidebar Two (Front Page)" msgstr "" #: inc/setup.php:262 msgid "" "The second sidebar widget area that will only be displayed on the front page." msgstr "第二边栏区 widget 将只会显示在主页。" #: inc/setup.php:271 msgid "Blograzzi - Footer (Front Page)" msgstr "" #: inc/setup.php:273 msgid "" "The footer widget area that will only be displayed on the front page. Leave " "empty to disable. Set the number of columns to display at the theme's " "Display Options page." msgstr "" "底部 widget 只会显示在首页。留空默认未开启。设置栏目数字,这将显示在主题选项" "相应区域。" #: inc/setup.php:283 #, fuzzy #| msgid "Blograzzi Display" msgid "Blograzzi - Header" msgstr "Blograzzi 显示" #: inc/setup.php:285 msgid "The header widget area." msgstr "页面区 widget。" #: inc/setup.php:302 #, php-format msgid "" "Dynamically added widget area. This widget area is attached to the %s action " "hook." msgstr "" #: inc/slider.php:61 #, fuzzy #| msgid "View full post" msgid "View post" msgstr "阅读全文" #: loop-author.php:58 loop-children.php:45 loop-page.php:5 loop-page.php:16 #: loop-single.php:16 loop.php:4 loop.php:18 msgid "(No title)" msgstr "(无标题)" #: loop-author.php:65 msgid "Most commented posts" msgstr "最多评论文章" #: loop-not-found.php:3 msgid "Not found" msgstr "没有找到" #: loop-not-found.php:8 msgid "" "Sorry, but you are looking for something that isn't here. Wanna try a search?" msgstr "抱歉,没有找到。要不试试搜索?" #: loop-not-found.php:10 msgid "" "Sorry, but no results were found for that keyword. Wanna try an alternative " "keyword search?" msgstr "抱歉,未找到任何与关键字匹配的信息。要不试试其他关键字?" #: loop-page.php:42 loop-single.php:44 loop.php:74 #, fuzzy msgid "Permanent link to this article:" msgstr "链接到 %s" #: loop.php:36 #, fuzzy #| msgid "Continue reading »" msgid "Continue reading" msgstr "继续阅读 »" #: search-404.php:17 #, php-format msgid "Found %1$s search result for keyword: %2$s" msgid_plural "Found %1$s search results for keyword: %2$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: search-404.php:26 msgid "Suggested results" msgstr "建议结果" #: search-404.php:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "I've done a courtesy search for the term %s for you. See if you can find " #| "what you're looking for in the list below:" msgid "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s result. See if you can find what you're looking for below." msgid_plural "" "I've done a courtesy search for the term %1$s for you and found a total of " "%2$s results. See if you can find what you're looking for below." msgstr[0] "" "Hemos puesto en práctica una búsqueda de cortesía correspondiente al término " "%s que has utilizado. Comprueba si puedes encontrar lo que estabas buscando " "en la lista que tienes a continuación:" msgstr[1] "" "Hemos puesto en práctica una búsqueda de cortesía correspondiente al término " "%s que has utilizado. Comprueba si puedes encontrar lo que estabas buscando " "en la lista que tienes a continuación:" #: search-404.php:52 msgid "" "Sorry, couldn't find anything. Try searching for " "alternative terms using the search form above." msgstr "" "Lo sentimos, pero no hemos podido encontrar nada.. " "Inténtalo con un patrón de búsqueda alternativo mediante el formulario que " "tienes sobre estas líneas." #: search.php:18 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "%1$d result for %2$s" msgid_plural "%1$d results for %2$s" msgstr[0] "%1$s 在 %2$s" msgstr[1] "%1$s 在 %2$s" #: searchform.php:3 msgid "Search" msgstr "搜索" #: sidebar-two.php:28 msgid "Front Page Sidebar Two Widget Area" msgstr "首页边栏二区 widget" #: sidebar-two.php:30 msgid "Sidebar Two Widget Area" msgstr "边栏二区 Widget" #: sidebar.php:28 msgid "Front Page Sidebar Widget Area" msgstr "首页边栏区 widget" #: sidebar.php:30 msgid "Sidebar Widget Area" msgstr "边栏区 Widget" #: tag.php:13 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tag Archive: %s" msgid "Tag: %s" msgstr "标签存档: %s" #: taxonomy.php:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s at %2$s" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" #: template-onecolumn.php:10 msgid "One column, no sidebar" msgstr "" #: template-threecolumnscenter.php:11 msgid "Three columns, sidebar left and right" msgstr "" #: template-threecolumnsleft.php:13 msgid "Three columns, sidebars on the right" msgstr "" #: template-threecolumnsright.php:13 msgid "Three columns, sidebars on the left" msgstr "" #: template-twocolumnsleft.php:13 msgid "Two columns, sidebar on the right" msgstr "" #: template-twocolumnsright.php:13 msgid "Two columns, sidebar on the left" msgstr "" #~ msgid "Daily Archive: %s" #~ msgstr "日存档: %s" #~ msgid "Monthly Archive: %s" #~ msgstr "月存档: %s" #~ msgid "Yearly Archive: %s" #~ msgstr "年存档: %s" #~ msgid "1 comment" #~ msgstr "1 条评论" #~ msgid "No ping yet" #~ msgstr "未链接" #~ msgid "1 ping" #~ msgstr "1 已链接" #~ msgid "" #~ "You may use these HTML " #~ "tags and attributes: %s" #~ msgstr "" #~ "You may use these HTML " #~ "tags and attributes: %s" #~ msgid "" #~ "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative " #~ "Commons Licence." #~ msgstr "" #~ "Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a Creative " #~ "Commons Licence." #~ msgid "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgstr "Valid XHTML 1.0 Strict" #~ msgid "Valid CSS" #~ msgstr "Valid CSS" #~ msgid "Valid CSS Level 2.1" #~ msgstr "Valid CSS Level 2.1" #~ msgid "%1$s uses %2$s theme by %3$s." #~ msgstr "%1$s uses %2$s theme by %3$s." #~ msgid " says:" #~ msgstr " 说:" #~ msgid "" #~ "The first sidebar widget area (available in two and three column layouts)." #~ msgstr "第一边栏区 widget (可用二或三栏布局)。" #~ msgid "" #~ "The second sidebar widget area (only available in three column layouts)." #~ msgstr "第二边栏区 widget (只可用三栏布局)。" #~ msgid "Front Page Footer Widget Area" #~ msgstr "首页底部 Widget" #~ msgid "Display the latest Twitter status updates." #~ msgstr "显示最新Twitter状态更新。" #~ msgid "Latest tweets" #~ msgstr "最新 tweets" #~ msgid "Title:" #~ msgstr "题目:" #~ msgid "Twitter Username:" #~ msgstr "Twitter 用户名:" #~ msgid "Number of tweets to display:" #~ msgstr "显示 tweets 数目:" #~ msgid "Website:" #~ msgstr "网站:" #~ msgid "Older posts «" #~ msgstr "旧文章 «" #~ msgid "» Newer posts" #~ msgstr "» 新文章" #~ msgid "" #~ "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an " #~ "argument when calling the blograzzi_get_post_image() function." #~ msgstr "" #~ "ERROR: You must supply the post ID to get the image from as an " #~ "argument when calling the blograzzi_get_post_image() function." #~ msgid "Author's details" #~ msgstr "作者详细信息" #~ msgid "Name: %1$s %2$s" #~ msgstr "姓名: %1$s %2$s" #~ msgid "Date registered: %1$s" #~ msgstr "注册日期: %1$s" #~ msgid "Biography" #~ msgstr "地区" #~ msgid "Permalink Link to %s" #~ msgstr "链接到 %s" #~ msgid "Edit post" #~ msgstr "编辑文章" #~ msgid "by" #~ msgstr "文章由" #~ msgid "Read the rest of this entry »" #~ msgstr "继续阅读 »" #~ msgid "