msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-20 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-20 08:09+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../comments.php:7 msgid "Readers comments" msgstr "Lesernes kommentarer" #: ../footer.php:17 msgid "Development" msgstr "Utvikling" #: ../footer.php:18 msgid "Webdesign" msgstr "" #: ../footer.php:19 msgid "Domain" msgstr "Domene" #: ../footer.php:20 msgid "Hosting" msgstr "" #: ../functions.php:54 msgid "Header position" msgstr "Headerposisjon" #: ../functions.php:55 msgid "" "Widget position below header menu, and above header image. Follows same " "style as the header image. Good for outputting a slideshow, instagram feed " "or something else instead of a static header image" msgstr "" "Widgetposisjon under toppmeny. Følger samme stiler som headerbildet, og " "fungerer fint for å legge inn instagram-feed eller slideshow i stedet for en " "statisk header." #: ../functions.php:61 msgid "Left sidebar" msgstr "Venstre sidemeny" #: ../functions.php:62 ../functions.php:69 msgid "Place widgets here to display in a left sidebar" msgstr "" "Legg widgets her for å vise en sidemeny til venstre for hovedinnholdet " #: ../functions.php:68 msgid "Right sidebar" msgstr "Høyre sidemeny" #: ../functions.php:75 msgid "Bottom footer" msgstr "Bunntekst (footer)" #: ../functions.php:76 msgid "Place widgets here to display in the bottom content" msgstr "Legg widgets her for å vise i bunnteksten nederst i bloggen. " #: ../includes/classes/formelements.php:416 msgid "Select/upload" msgstr "Velg/Last opp" #: ../includes/classes/formelements.php:417 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: ../includes/classes/theme-settings.php:46 #: ../includes/classes/theme-settings.php:197 msgid "Theme Options" msgstr "Temainnstillinger" #: ../includes/classes/theme-settings.php:200 msgid "Main" msgstr "Hoved" #: ../includes/classes/theme-settings.php:283 msgid "Save/Update" msgstr "Lagre/Oppdater" #: ../includes/comments.functions.php:5 msgid "This contains the readers comments" msgstr "Her er lesernes kommentarer" #: ../includes/content.functions.php:105 ../includes/content.functions.php:165 msgid "comment" msgstr "kommentar" #: ../includes/content.functions.php:108 ../includes/content.functions.php:168 msgid "comments" msgstr "kommentarer" #: ../includes/content.functions.php:114 ../includes/content.functions.php:182 msgid "Edit post" msgstr "Rediger innlegg" #: ../includes/content.functions.php:260 msgid "Read more" msgstr "Les mer" #: ../includes/content.functions.php:264 #, php-format msgid "Click for the full article titled %s" msgstr "Klikk for å se hele artikkelen %s" #: ../includes/content.functions.php:276 msgid "Comment this" msgstr "Kommenter dette" #: ../includes/content.functions.php:294 msgid "Page" msgstr "Side" #: ../includes/content.functions.php:305 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: ../includes/content.functions.php:309 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: ../includes/content.functions.php:313 msgid "Pagination" msgstr "Paginering" #: ../includes/footer.functions.php:58 msgid "and" msgstr "og" #: ../includes/footer.functions.php:59 msgid "by" msgstr "av" #: ../includes/header.functions.php:8 msgid "Click for frontpage" msgstr "Klikk for forside" #: ../includes/header.functions.php:8 msgid "To the frontpage" msgstr "Til forsiden" #: ../includes/menus.functions.php:20 msgid "Open Menu" msgstr "Åpne meny" #: ../includes/menus.functions.php:128 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: ../includes/theme-setup.php:70 msgid "Display on frontpage" msgstr "Hva vises på forsiden?" #: ../includes/theme-setup.php:73 msgid "New blog posts" msgstr "Nye blogginnlegg" #: ../includes/theme-setup.php:74 msgid "A static page" msgstr "En statisk side" #: ../includes/theme-setup.php:76 msgid "Showing new blog posts are usually the preferred choice of bloggers." msgstr "Å vise nye blogginnlegg på forsiden er vanlig for blogger." #: ../includes/theme-setup.php:81 msgid "How do blogposts appear on frontpage and archive pages?" msgstr "Hvordan vises innlegg på forsiden og på arkivsider?" #: ../includes/theme-setup.php:84 msgid "Boxed posts" msgstr "Innlegg i bokser" #: ../includes/theme-setup.php:85 msgid "Full posts" msgstr "Fulle blogginnlegg" #: ../includes/theme-setup.php:87 msgid "" "Boxed posts show only title, featured image, ingress/excerpt and a \"Read " "more\"-button. Full posts show the entire content" msgstr "" "Innlegg i bokser viser overskrift, bilde, ingress og \"les mer\"-knapp.\n" "Fulle innlegg viser hele innlegget på forsiden." #: ../includes/theme-setup.php:92 msgid "Max width of the entire layout" msgstr "Sett ønsket maksbredde på hele layouten." #: ../includes/theme-setup.php:94 msgid "Use pixel widths, 1200px for example" msgstr "Bredde oppgis i piksler, f.eks 1200px" #: ../includes/theme-setup.php:100 msgid "Set width of the main content (sidebars adjust automatic)" msgstr "Sett ønsket bredde på innleggsdelen (sidemenyer tilpasses automatisk)" #: ../includes/theme-setup.php:102 msgid "Use pixel widths, 900px for example" msgstr "Bredde oppgis i piksler, f.eks 900px" #: ../includes/theme-setup.php:109 msgid "How much air between sidebar(s), header and main content?" msgstr "Sett ønsket mellomrom mellom header, innlegg og sidemeny(er)" #: ../includes/theme-setup.php:111 msgid "Use pixel widths, 30px for example" msgstr "Bredde oppgis i piksler, f.eks 30px" #: ../includes/theme-setup.php:116 msgid "Show social sharing buttons in posts" msgstr "Vis sosiale delingsknapper i innlegg" #: ../includes/theme-setup.php:118 ../includes/theme-setup.php:136 #: ../includes/theme-setup.php:143 ../package/theme-advanced-setup.php:129 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../includes/theme-setup.php:118 ../includes/theme-setup.php:136 #: ../includes/theme-setup.php:143 ../package/theme-advanced-setup.php:128 msgid "No" msgstr "Nei" #: ../includes/theme-setup.php:119 msgid "Social sharing buttons for Facebook and Twitter in bottom of each post" msgstr "" "Dersom du viser sosiale delingsknapper vil dine lesere kunne like eller dele " "innlegg på Facebook eller Twitter." #: ../includes/theme-setup.php:123 msgid "Show post date and other relevant post info" msgstr "Vis informasjon om blogginnlegg" #: ../includes/theme-setup.php:126 msgid "Above post content" msgstr "Over innleggets innhold" #: ../includes/theme-setup.php:127 msgid "Below post content" msgstr "Under innleggets innhold" #: ../includes/theme-setup.php:128 msgid "Show both" msgstr "Både over og under innhold" #: ../includes/theme-setup.php:130 msgid "" "Above content shows date, author and comments. Below content shows " "categories and tags as well." msgstr "" "Over innhold viser dato, forfatter og kommentarer. Informasjonen under viser " "også stikkord og kategorier." #: ../includes/theme-setup.php:134 msgid "Show post author in posts" msgstr "Vis forfatter i hvert blogginnlegg" #: ../includes/theme-setup.php:137 msgid "Choose yes if the blog is written by more than one author" msgstr "Velg ja om det er flere enn én forfatter av bloggen" #: ../includes/theme-setup.php:141 msgid "Show search form in top of layout" msgstr "Vis søkefelt i toppen av layouten" #: ../includes/theme-setup.php:341 msgid "None" msgstr "Ingen" #: ../includes/theme-setup.php:346 msgid "404" msgstr "404" #: ../includes/theme-setup.php:351 msgid "" "Choose a Wordpress Page to be displayed on 404. (If chosen, will redirect " "here.)" msgstr "" "Velg en WordPress-side å vise som 404-side (Hvis valgt vil den siden vises " "når innholdet ikke kan vises)." #: ../includes/theme-setup.php:359 msgid "" "This is displayed on your 404-page. There should even be a widget position " "for that" msgstr "Dette vises på din 404-side. Det er også en widgetposisjon for denne." #: ../includes/theme-setup.php:948 msgid "Excerpts are optional, hand-crafted, summaries of your content." msgstr "Utdrag er valgfrie, egendefinerte sammendrag av innholdet." #: ../includes/theme-setup.php:971 msgid "Excerpt" msgstr "Utdrag" #: ../includes/theme-setup.php:1009 msgid "" "Select an image for displaying as a fullsize background image (covering the " "entire screen)" msgstr "" "Velg et bilde som bakgrunnsbilde (i full størrelse, dekker hele skjermen)." #: ../includes/theme-setup.php:1216 msgid "Welcome to Sircon Blogolution" msgstr "Velkommen til Sircon Blogolution" #: ../includes/theme-setup.php:1224 msgid "" "This theme is developed to make your life as a blogger or website owner " "easier. The theme is highly customizable and easy to use. Just follow the \n" "\t\tshortcuts, or use the menu on the left to start editing posts, making " "pages or edit the appearance of your website" msgstr "" "Dette temaet er utviklet for å gjøre det enklere for deg å komme i gang med " "bloggen eller nettsiden. Temaet er veldig justerbart, samtidig som det er " "enkelt å bruke. Følg bare linkene under \"Hva vil du gjøre?\" for å komme i " "gang. Du kan også lese bruksanvisningen dersom du er usikker eller møter på " "utfordringer underveis." #: ../includes/theme-setup.php:1227 msgid "" "(If you are missing plugins or settings from the menu, activate \"Advanced " "dashboard\" in " msgstr "" "(Om du savner utvidelser eller instillinger i menyen, aktiver avansert " "kontrollpanel i " #: ../includes/theme-setup.php:1228 msgid "theme options" msgstr "temainnstillingene" #: ../includes/theme-setup.php:1238 msgid "Get started" msgstr "Hva vil du gjøre?" #: ../includes/theme-setup.php:1247 msgid "Write a blog post" msgstr "Skriv et blogginnlegg" #: ../includes/theme-setup.php:1248 msgid "Create a page" msgstr "Lag en side" #: ../includes/theme-setup.php:1249 msgid "Upload images" msgstr "Last opp bilder, video eller lyd" #: ../includes/theme-setup.php:1250 msgid "Edit menus" msgstr "Rediger menyen" #: ../includes/theme-setup.php:1251 msgid "Add sidebars or footer text" msgstr "Legg innhold i sidemeny eller bunntekst" #: ../includes/theme-setup.php:1252 msgid "Customize your blogs design" msgstr "Tilpass designet på bloggen" #: ../outputs/admin/blogolution-manual.php:104 msgid "Your current WordPress site language is set to: " msgstr "" #: ../outputs/admin/blogolution-manual.php:106 msgid "The user manual and FAQ is unfortunately only available in Norwegian." msgstr "" #: ../package/theme-advanced-setup.php:50 #: ../package/theme-advanced-setup.php:56 msgid "Big" msgstr "Stor" #: ../package/theme-advanced-setup.php:51 #: ../package/theme-advanced-setup.php:57 msgid "Medium" msgstr "Normal" #: ../package/theme-advanced-setup.php:52 #: ../package/theme-advanced-setup.php:58 msgid "Small" msgstr "Liten" #: ../package/theme-advanced-setup.php:65 #: ../package/theme-advanced-setup.php:269 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../package/theme-advanced-setup.php:66 msgid "Full width" msgstr "Fullbredde" #: ../package/theme-advanced-setup.php:72 msgid "Show blog title and blog description" msgstr "Vis bloggtittel og beskrivelse" #: ../package/theme-advanced-setup.php:73 msgid "Show blog title only" msgstr "Vis bare bloggtittel" #: ../package/theme-advanced-setup.php:74 msgid "Hide both blog title and description" msgstr "Skjul bloggtittel og beskrivelse" #: ../package/theme-advanced-setup.php:89 msgid "Display blog info" msgstr "Vis blogginfo" #: ../package/theme-advanced-setup.php:90 msgid "Hide or show blog info here. (Resetting will " "remove all the changes you have done, including CSS under advanced settings." msgstr "" "Dersom du nullstiller (resetter) alle temainnstillingene får du tilbake " "innstillingene slik det så ut ved start. Vær varsom ved nullstilling, alle " "dine egne endringer vil bli borte (også css skrevet under \"Avansert\")." #: ../search.php:20 msgid "Sorry, no results found!" msgstr "Beklager, ingen treff!" #~ msgid " comment" #~ msgstr " kommentar" #~ msgid " comments" #~ msgstr " kommentarer" #~ msgid "Published" #~ msgstr "Publisert" #~ msgid "By" #~ msgstr "Av" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Rediger" #~ msgid "Click for navigation" #~ msgstr "Klikk for navigering" #~ msgid "Activate ingress?" #~ msgstr "Aktiver ingress?" #~ msgid "No (ingress will still work)" #~ msgstr "Nei (ingress vil fortsatt fungere)" #~ msgid "Yes (ingress editor in posts)" #~ msgstr "Ja (egen editor for ingress i innlegg)" #~ msgid "" #~ "Ingress is a good tool for writing a short description or an intro to " #~ "your post" #~ msgstr "" #~ "Ingress tillater deg å lage en kort presentasjon av eller innledning til " #~ "innleggets innhold." #~ msgid "An excerpt" #~ msgstr "Et utdrag" #~ msgid "Read more about" #~ msgstr "Les mer om" #~ msgid "Dynamically loaded pages" #~ msgstr "Dynamisk lastet innhold" #~ msgid "Demand login to view the website" #~ msgstr "Krev innlogging for å vise websiden" #~ msgid "TinyMCE editor for excerpt" #~ msgstr "TinyMCE editor for utdrag" #~ msgid "Maintenance mode is in effect, please log in to view the website!" #~ msgstr "Vedlikeholdsmodus! Vennligst logg inn for å se websiden." #~ msgid "Show WP-maintitle?" #~ msgstr "Vis WP-hovedtittel?" #~ msgid "Hide the title" #~ msgstr "Skjule tittelen" #~ msgid "Show Cookie Notice?" #~ msgstr "Vis Cookie-melding?" #~ msgid "Cookie Notice" #~ msgstr "Cookie-melding" #~ msgid "" #~ "This website uses cookies. Any information we store will not be abused, " #~ "and is for our own statistical uses." #~ msgstr "" #~ "Denne websiden benytter cookies. Informasjonen bruker kun til statistiske " #~ "data, og vil aldri misbrukes." #~ msgid "Clickable Cookie accept message" #~ msgstr "Klikkbar \"Aksepterer cookies\" knappetekst" #~ msgid "I accept" #~ msgstr "Jeg aksepterer" #~ msgid "Website logo" #~ msgstr "Websidens logo" #~ msgid "" #~ "

404 - Not found

Sorry, this content seems to not exist!
You " #~ "may try finding what you are looking for by visiting the
frontpage

You may also try searching for your content.

" #~ msgstr "" #~ "

404 - Ikke funnet

Beklager, dette innholdet finnes ikke!
Du " #~ "kan forsøke å finne det du leter etter ved å besøke forsiden

Du kan også forsøke å søke.

" #~ msgid "" #~ "

404 - Not found

Sorry, this content seems to not exist!
\n" #~ "\t\t\tYou may try finding what you are looking for by visiting the frontpage

\n" #~ "\t\t\t

You may also try searching for your content.

" #~ msgstr "" #~ "

404 - Ikke funnet

Beklager, dette innholdet ser ikke ut til å " #~ "finnes.
\n" #~ "\t\t\tDu kan forsøke å finne det du leter etter ved å besøke Forsiden

\n" #~ "\t\t\t

Du må også gjerne gjøre et søk.

"