msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bloging\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:18+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:22+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es_US\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: 404.php:9
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! That page can’t be found."
#: 404.php:13
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Parece que no se encontró nada en este lugar. ¿Puede buscar de nuevo?"
#: archive.php:25 index.php:25 search.php:23
msgid "Previous page"
msgstr "página anterior"
#: archive.php:26 index.php:26 search.php:24
msgid "Next page"
msgstr "página siguiente"
#: archive.php:27 index.php:27 search.php:25
#: template-parts/content-page.php:18 template-parts/content-single.php:38
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: comments.php:15
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Un comentario en “%s”"
#: comments.php:19
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
# los comentarios están cerrados
#: comments.php:51
msgid "Comments are closed."
msgstr ""
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:43
msgid "https://wpdia.com/"
msgstr "https://wpdia.com/"
#: footer.php:43
#, php-format
msgid "Theme by %s"
msgstr "Tema por%s"
#: functions.php:28 header.php:45
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"
#: functions.php:65
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:67
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Añada widgets aquí para que aparezcan en su barra lateral."
#: functions.php:75
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"
#: functions.php:77 functions.php:87 functions.php:97
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr ""
"Aparece en la parte inferior del contenido de los mensajes y las páginas."
#: functions.php:85
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"
#: functions.php:95
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"
#: functions.php:112
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Dentro"
#: functions.php:116
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Dentro"
#: functions.php:120
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "Dentro"
#: functions.php:163
msgid "expand child menu"
msgstr "Expande el submenú"
#: functions.php:164
msgid "collapse child menu"
msgstr "Colapsa el submenú"
#: header.php:41
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: inc/back-compat.php:14 inc/back-compat.php:20
#, php-format
msgid ""
"bloging requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Omanán requiere al menos la versión 4.0 de Wordpress. Estás usando la "
"versión %s. Por favor actualiza e intenta de nuevo."
#: inc/back-compat.php:29
#, php-format
msgid ""
"bloging requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. "
"Please upgrade and try again."
msgstr ""
"Omanán requiere al menos la versión 4.0 de Wordpress. Estás usando la "
"versión %s. Por favor actualiza e intenta de nuevo."
#: inc/customizer.php:81
msgid "Link Color"
msgstr "Color de los enlaces"
#: inc/customizer.php:92
msgid "Main Text Color"
msgstr "Color del texto principal"
#: inc/customizer.php:103
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "Color del texto secundario"
#: inc/customizer.php:111
msgid "Bloging Options"
msgstr "Opciones de bloging"
#: inc/customizer.php:112
msgid "Panel to update bloging theme options"
msgstr "Panel para actualizar opciones de theme de bloging"
#: inc/customizer.php:119
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
#: inc/customizer.php:130
msgid "Sticky Header"
msgstr "Encabezado Fijo"
#: inc/customizer.php:131
msgid "Check to show fixed header"
msgstr "Verificación Mostrar encabezado fijo"
#: inc/customizer.php:142
msgid "Top nav background color"
msgstr "Color de fondo top nav"
#: inc/customizer.php:143
msgid "Default used if no color is selected"
msgstr "Predeterminada si no se selecciona ningún color"
#: inc/customizer.php:152
msgid "Top nav item color"
msgstr "Color de elemento de top nav"
#: inc/customizer.php:153
msgid "Link color"
msgstr "Color de enlace"
#: inc/customizer.php:164
msgid "Top nav dropdown background color"
msgstr "lista desplegable color de fondo"
#: inc/customizer.php:165
msgid "Background of dropdown item hover color"
msgstr "Fondo de color del hover artículo dropdown"
#: inc/customizer.php:175
msgid "Top nav dropdown item color"
msgstr "Color de listado desplegable de top nav"
#: inc/customizer.php:176
msgid "Dropdown item color"
msgstr "Menú desplegable color del artículo"
#: inc/customizer.php:183
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: inc/customizer.php:193
msgid "Footer widget area background color"
msgstr "Color de fondo del pie de página del área de Widgets"
#: inc/customizer.php:203
msgid "Footer background color"
msgstr "Color de fondo del footer"
#: inc/customizer.php:213
msgid "Footer & Widget text color"
msgstr "Color del texto en el widget del pie de página"
#: inc/customizer.php:223
msgid "Footer & Widget link color"
msgstr "Color de fuente del widget del pie de página"
#: inc/customizer.php:233
msgid "Footer information"
msgstr "Información de pie de página"
#: inc/customizer.php:234
msgid "Copyright text in footer"
msgstr "Set copyright text in footer"
#: inc/customizer.php:258
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: inc/template-tags.php:7 inc/template-tags.php:42
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: inc/template-tags.php:20
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: inc/template-tags.php:32
#, php-format
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Deja un comentario en %s"
#: inc/template-tags.php:71
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicada en"
#: inc/template-tags.php:80 inc/template-tags.php:88
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: inc/template-tags.php:137
#, php-format
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Continuar Leyendo \"%s\""
#: search.php:11
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda de: %s"
#: searchform.php:4
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"
#: searchform.php:5
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Buscar …"
#: searchform.php:7
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
#: single.php:17
msgctxt "Parent post link"
msgid ""
"Published in"
"%title"
msgstr ""
"Publicado en "
"%title"
#: single.php:21
msgid "Next"
msgstr "entrada siguiente"
#: single.php:22
msgid "Next post:"
msgstr "Próxima publicación:"
#: single.php:24
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: single.php:25
msgid "Previous post:"
msgstr "Publicación anterior:"
#: template-parts/biography.php:12
msgid "Author:"
msgstr "Autor"
#: template-parts/biography.php:17
#, php-format
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Ver todos los artículos de %s"
#: template-parts/content-none.php:4
msgid "Nothing Found"
msgstr "No hemos encontrado resultados"
#: template-parts/content-none.php:10
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"¿Listo para publicar tu primer artículo? Empieza aquí."
#: template-parts/content-none.php:14
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Lo sentimos no podemos encontrar nada con ese criterio de búsqueda, intenta "
"con palabras diferentes."
#: template-parts/content-none.php:19
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Parece que no puedo encontrar lo que estás buscando. Quizá"
#: template-parts/content-page.php:14 template-parts/content-single.php:34
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-search.php:22
#: template-parts/content-search.php:36 template-parts/content-single.php:18
#: template-parts/content.php:22
#, php-format
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Editar \"%s\""
#: template-parts/content.php:5
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "bloging"
msgstr "bloging"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wpdia.com/bloging"
msgstr "https://wpdia.com/bloging"
#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"bloging is a clean and responsive WordPress theme well suited for blog,"
"magazine,corporate,eduction,entertainment,wedding,technology,mobile,real "
"estate,travel, health, business, finance, portfolio, design, art, "
"photography, personal, and any other creative websites and blogs. bloging "
"will make your WordPress look beautiful everywhere.Helloing Demo link:"
"https://wpdia.com/bloging"
msgstr ""
"bloging es un tema para WordPress limpio y receptivo idóneo para blog, "
"revista, corporativo, educación, entretenimiento, boda, tecnología, móviles, "
"inmobiliaria, viajes, salud, negocios, finanzas, cartera, diseño, arte, "
"fotografía, personal y cualquier otros sitios web creativo y blogs. bloging "
"harán su mirada de WordPress hermosa por todas partes. Helloing enlace de la "
"Demo: https://wpdia.com/bloging"
#. Author of the plugin/theme
msgid "WPDIA"
msgstr "WPDIA"