msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bloging\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-04 10:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-04 10:22+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: style.css\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es_US\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: 404.php:9 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! That page can’t be found." #: 404.php:13 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en este lugar. ¿Puede buscar de nuevo?" #: archive.php:25 index.php:25 search.php:23 msgid "Previous page" msgstr "página anterior" #: archive.php:26 index.php:26 search.php:24 msgid "Next page" msgstr "página siguiente" #: archive.php:27 index.php:27 search.php:25 #: template-parts/content-page.php:18 template-parts/content-single.php:38 msgid "Page" msgstr "Página" #: comments.php:15 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Un comentario en “%s”" #: comments.php:19 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "" msgstr[1] "" # los comentarios están cerrados #: comments.php:51 msgid "Comments are closed." msgstr "" #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:43 msgid "https://wpdia.com/" msgstr "https://wpdia.com/" #: footer.php:43 #, php-format msgid "Theme by %s" msgstr "Tema por%s" #: functions.php:28 header.php:45 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú principal" #: functions.php:65 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: functions.php:67 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Añada widgets aquí para que aparezcan en su barra lateral." #: functions.php:75 msgid "Footer 1" msgstr "Pie de página 1" #: functions.php:77 functions.php:87 functions.php:97 msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages." msgstr "" "Aparece en la parte inferior del contenido de los mensajes y las páginas." #: functions.php:85 msgid "Footer 2" msgstr "Pie de página 2" #: functions.php:95 msgid "Footer 3" msgstr "Pie de página 3" #: functions.php:112 msgctxt "Merriweather font: on or off" msgid "on" msgstr "Dentro" #: functions.php:116 msgctxt "Montserrat font: on or off" msgid "on" msgstr "Dentro" #: functions.php:120 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "Dentro" #: functions.php:163 msgid "expand child menu" msgstr "Expande el submenú" #: functions.php:164 msgid "collapse child menu" msgstr "Colapsa el submenú" #: header.php:41 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: inc/back-compat.php:14 inc/back-compat.php:20 #, php-format msgid "" "bloging requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. " "Please upgrade and try again." msgstr "" "Omanán requiere al menos la versión 4.0 de Wordpress. Estás usando la " "versión %s. Por favor actualiza e intenta de nuevo." #: inc/back-compat.php:29 #, php-format msgid "" "bloging requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. " "Please upgrade and try again." msgstr "" "Omanán requiere al menos la versión 4.0 de Wordpress. Estás usando la " "versión %s. Por favor actualiza e intenta de nuevo." #: inc/customizer.php:81 msgid "Link Color" msgstr "Color de los enlaces" #: inc/customizer.php:92 msgid "Main Text Color" msgstr "Color del texto principal" #: inc/customizer.php:103 msgid "Secondary Text Color" msgstr "Color del texto secundario" #: inc/customizer.php:111 msgid "Bloging Options" msgstr "Opciones de bloging" #: inc/customizer.php:112 msgid "Panel to update bloging theme options" msgstr "Panel para actualizar opciones de theme de bloging" #: inc/customizer.php:119 msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: inc/customizer.php:130 msgid "Sticky Header" msgstr "Encabezado Fijo" #: inc/customizer.php:131 msgid "Check to show fixed header" msgstr "Verificación Mostrar encabezado fijo" #: inc/customizer.php:142 msgid "Top nav background color" msgstr "Color de fondo top nav" #: inc/customizer.php:143 msgid "Default used if no color is selected" msgstr "Predeterminada si no se selecciona ningún color" #: inc/customizer.php:152 msgid "Top nav item color" msgstr "Color de elemento de top nav" #: inc/customizer.php:153 msgid "Link color" msgstr "Color de enlace" #: inc/customizer.php:164 msgid "Top nav dropdown background color" msgstr "lista desplegable color de fondo" #: inc/customizer.php:165 msgid "Background of dropdown item hover color" msgstr "Fondo de color del hover artículo dropdown" #: inc/customizer.php:175 msgid "Top nav dropdown item color" msgstr "Color de listado desplegable de top nav" #: inc/customizer.php:176 msgid "Dropdown item color" msgstr "Menú desplegable color del artículo" #: inc/customizer.php:183 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: inc/customizer.php:193 msgid "Footer widget area background color" msgstr "Color de fondo del pie de página del área de Widgets" #: inc/customizer.php:203 msgid "Footer background color" msgstr "Color de fondo del footer" #: inc/customizer.php:213 msgid "Footer & Widget text color" msgstr "Color del texto en el widget del pie de página" #: inc/customizer.php:223 msgid "Footer & Widget link color" msgstr "Color de fuente del widget del pie de página" #: inc/customizer.php:233 msgid "Footer information" msgstr "Información de pie de página" #: inc/customizer.php:234 msgid "Copyright text in footer" msgstr "Set copyright text in footer" #: inc/customizer.php:258 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: inc/template-tags.php:7 inc/template-tags.php:42 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autor" #: inc/template-tags.php:20 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Formato" #: inc/template-tags.php:32 #, php-format msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Deja un comentario en %s" #: inc/template-tags.php:71 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Publicada en" #: inc/template-tags.php:80 inc/template-tags.php:88 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "" #: inc/template-tags.php:83 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: inc/template-tags.php:137 #, php-format msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Continuar Leyendo \"%s\"" #: search.php:11 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de búsqueda de: %s" #: searchform.php:4 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: searchform.php:5 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: searchform.php:7 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: single.php:17 msgctxt "Parent post link" msgid "" "Published in" "%title" msgstr "" "Publicado en " "%title" #: single.php:21 msgid "Next" msgstr "entrada siguiente" #: single.php:22 msgid "Next post:" msgstr "Próxima publicación:" #: single.php:24 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: single.php:25 msgid "Previous post:" msgstr "Publicación anterior:" #: template-parts/biography.php:12 msgid "Author:" msgstr "Autor" #: template-parts/biography.php:17 #, php-format msgid "View all posts by %s" msgstr "Ver todos los artículos de %s" #: template-parts/content-none.php:4 msgid "Nothing Found" msgstr "No hemos encontrado resultados" #: template-parts/content-none.php:10 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "¿Listo para publicar tu primer artículo? Empieza aquí." #: template-parts/content-none.php:14 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Lo sentimos no podemos encontrar nada con ese criterio de búsqueda, intenta " "con palabras diferentes." #: template-parts/content-none.php:19 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Parece que no puedo encontrar lo que estás buscando. Quizá" #: template-parts/content-page.php:14 template-parts/content-single.php:34 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: template-parts/content-page.php:27 template-parts/content-search.php:22 #: template-parts/content-search.php:36 template-parts/content-single.php:18 #: template-parts/content.php:22 #, php-format msgid "Edit \"%s\"" msgstr "Editar \"%s\"" #: template-parts/content.php:5 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "bloging" msgstr "bloging" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wpdia.com/bloging" msgstr "https://wpdia.com/bloging" #. Description of the plugin/theme msgid "" "bloging is a clean and responsive WordPress theme well suited for blog," "magazine,corporate,eduction,entertainment,wedding,technology,mobile,real " "estate,travel, health, business, finance, portfolio, design, art, " "photography, personal, and any other creative websites and blogs. bloging " "will make your WordPress look beautiful everywhere.Helloing Demo link:" "https://wpdia.com/bloging" msgstr "" "bloging es un tema para WordPress limpio y receptivo idóneo para blog, " "revista, corporativo, educación, entretenimiento, boda, tecnología, móviles, " "inmobiliaria, viajes, salud, negocios, finanzas, cartera, diseño, arte, " "fotografía, personal y cualquier otros sitios web creativo y blogs. bloging " "harán su mirada de WordPress hermosa por todas partes. Helloing enlace de la " "Demo: https://wpdia.com/bloging" #. Author of the plugin/theme msgid "WPDIA" msgstr "WPDIA"