msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blogify\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-02 12:24+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 12:24+0300\n" "Last-Translator: Lars Vraa \n" "Language-Team: \n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;esc_attr_e;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:11 msgid "Error 404 - Page NOT Found" msgstr "Грешка 404 - Страницата не е намерена" #: ../404.php:14 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Изглежда не можем да намерим това което търсите." #: ../404.php:15 msgid "This might be because:" msgstr "Това може да се е получило поради:" #: ../404.php:17 msgid "You have typed the web address incorrectly" msgstr "Въвели сте адреса грешно." #: ../404.php:18 msgid "The page you were looking for may have been moved, updated or deleted." msgstr "" "Страницата която търсите може да е била преместена, обновена или изтрита." #: ../404.php:20 msgid "Please try the following:" msgstr "Моля опитайте следното:" #: ../404.php:22 msgid "Check for a mis-typed URL error" msgstr "Проверете за печатна грешка в URL адреса." #: ../404.php:23 msgid "Press the refresh button on your browser." msgstr "Натиснете бутона за обновяване на браузъра си." #: ../404.php:24 msgid "Go back to" msgstr "Върнете се към" #: ../404.php:24 msgid "Homepage" msgstr "Начална страница" #: ../comments.php:24 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Един коментар з “%2$s”" #: ../comments.php:27 #, php-format msgid "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr "%1$s коментара за “%2$s”" #: ../comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: ../comments.php:39 msgid "← Older Comments" msgstr "← Предишни коментари" #: ../comments.php:40 msgid "Newer Comments →" msgstr "Следващи коментари →" #: ../comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарите са забранени." #: ../functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: ../library/functions/customizer.php:17 #, fuzzy msgid "blogify Main Options" msgstr "Основни настройки" #: ../library/functions/customizer.php:18 #: ../library/functions/customizer.php:338 msgid "Panel to update blogify theme options" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:24 msgid "blogify Header Area" msgstr "Заглавна област на blogify" #: ../library/functions/customizer.php:25 msgid "Use the following settings change color for menu and website title" msgstr "" "Използвайте тези настройки за да промените цвета на менюто и заглавието на " "сайта" #: ../library/functions/customizer.php:34 msgid "Website Title Color" msgstr "Цвят на заглавието на сайта" #: ../library/functions/customizer.php:45 msgid "Website Title Hover Color" msgstr "Цвят на заглавието на сайта при посочване" #: ../library/functions/customizer.php:56 msgid "Menu Bar Color" msgstr "Цвят на лентата на менюто" #: ../library/functions/customizer.php:66 msgid "Menu Bar Hover Color" msgstr "Цвят при посочване на лентата на менюто" #: ../library/functions/customizer.php:76 msgid "Menu Item Text Color" msgstr "Цвят на текста в елементите на менюто" #: ../library/functions/customizer.php:87 msgid "Social Icon Color" msgstr "Цвят на иконите на социалните мрежи" #: ../library/functions/customizer.php:95 msgid "blogify Element Color" msgstr "Цвят на елементите на blogify" #: ../library/functions/customizer.php:96 msgid "Use the following settings change color for website elements" msgstr "" "Използвайте тези настройки за да промените цвета на елементите на сайта" #: ../library/functions/customizer.php:105 msgid "Element Color" msgstr "Цвят на елементите" #: ../library/functions/customizer.php:116 msgid "Element Hover Color" msgstr "Цвят на елементите при посочване" #: ../library/functions/customizer.php:127 msgid "Wrapper Color" msgstr "Цвят на обвивката" #: ../library/functions/customizer.php:138 msgid "Content Background Color" msgstr "Цвят на фона на съдържанието" #: ../library/functions/customizer.php:146 msgid "blogify Typography Color" msgstr "Цвят на типографията на blogify" #: ../library/functions/customizer.php:147 msgid "" "Use the following settings change color for typography such as links, " "headings and content" msgstr "" "Използвайте тези настройки за да промените цвета на типографията - връзки, " "заглавия и съдъжание" #: ../library/functions/customizer.php:156 msgid "Entry Content Color" msgstr "Цвят на съдържанието" #: ../library/functions/customizer.php:166 msgid "Header/Title Color" msgstr "Цвят на заглавието" #: ../library/functions/customizer.php:177 msgid "Link Color" msgstr "Цвят на връзката" #: ../library/functions/customizer.php:188 msgid "Link Hover Color" msgstr "Цвят на връзката при посочване" #: ../library/functions/customizer.php:196 msgid "blogify Footer" msgstr "Долен колонтитул на blogify" #: ../library/functions/customizer.php:197 msgid "Use the following settings customize Footer" msgstr "Използвайте тези настройки за долният колонтитул" #: ../library/functions/customizer.php:206 msgid "Copyright text" msgstr "Авторски права" #: ../library/functions/customizer.php:216 msgid "Header Options" msgstr "Настройки на заглавката" #: ../library/functions/customizer.php:217 msgid "Section to update theme options for header" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:227 msgid "Header Logo" msgstr "Заглавно лого" #: ../library/functions/customizer.php:240 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: ../library/functions/customizer.php:243 msgid "Header Logo Only" msgstr "Само заглавно лого" #: ../library/functions/customizer.php:244 msgid "Header Text Only" msgstr "Само заглавен текст" #: ../library/functions/customizer.php:245 msgid "Disable" msgstr "Изключи" #: ../library/functions/customizer.php:254 msgid "Layout Options" msgstr "Настройки на подредбата" #: ../library/functions/customizer.php:264 msgid "" "This will set the default layout style. However, you can choose different " "layout for each page via editor" msgstr "" "Това ще настрои подредбата по подразбиране. Можете да изберете различна " "подредба за всяка страница през редактора." #: ../library/functions/customizer.php:269 msgid "No Sidebar" msgstr "Без странична лента" #: ../library/functions/customizer.php:270 msgid "No Sidebar, Full Width" msgstr "Без странична лента, пълна ширина" #: ../library/functions/customizer.php:271 ../library/panel/metaboxes.php:53 msgid "No Sidebar, One Column" msgstr "Без странична лента, една колона" #: ../library/functions/customizer.php:272 #: ../library/functions/functions.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Лява странична лента" #: ../library/functions/customizer.php:273 #: ../library/functions/functions.php:338 msgid "Right Sidebar" msgstr "Дясна странична лента" #: ../library/functions/customizer.php:285 #, fuzzy msgid "Check to reset Layout" msgstr "Изберете за да възстановите" #: ../library/functions/customizer.php:296 msgid "RSS URL" msgstr "URL адресс на RSS" #: ../library/functions/customizer.php:297 msgid "Enter your preferred RSS URL. (Feedburner or other)" msgstr "Въведете вашият предпочитан RSS URL адрес. (Feedburner или друг)" #: ../library/functions/customizer.php:307 msgid "Feed Redirect URL" msgstr "URL адрес за пренасочване на фийда" #: ../library/functions/customizer.php:316 msgid "Homepage Post Options" msgstr "Настройки за публикациите на началната страница" #: ../library/functions/customizer.php:327 msgid "" "You may select multiple categories by holding down the CTRL (Windows) or cmd " "(Mac)." msgstr "" "Можете да избереш много категории като задържите CTRL (Windows) или cmd " "(Mac)." #: ../library/functions/customizer.php:337 #, fuzzy msgid "blogify Featured Slider" msgstr "Плъзгач \"Представени\"" #: ../library/functions/customizer.php:345 msgid "Featured Post/Page Slider Options" msgstr "Настройки на плъзгача на представена публикация/страница" #: ../library/functions/customizer.php:355 #, fuzzy msgid "Check to exclude slider post from Homepage posts" msgstr "" "Изключете публикацията \"плъзгач\" от публикациите на началната страница" #: ../library/functions/customizer.php:372 #, fuzzy msgid "Number of slides" msgstr "Брой на страниците" #: ../library/functions/customizer.php:383 msgid "Slider Options" msgstr "Опции на плъзгача" #: ../library/functions/customizer.php:393 #, fuzzy msgid "Check to disable Slider" msgstr "Избери за да изключиш" #: ../library/functions/customizer.php:406 #, fuzzy msgid "Transition Effect" msgstr "Ефект на прехода" #: ../library/functions/customizer.php:431 #, fuzzy msgid "Transition delay( in second(s) )" msgstr "Забавяне на прехода" #: ../library/functions/customizer.php:442 #, fuzzy msgid "Transition length (in second(s))" msgstr "Дължина на прехода" #: ../library/functions/customizer.php:451 #, fuzzy msgid "blogify Social Links" msgstr "Социални връзки" #: ../library/functions/customizer.php:452 msgid "Enter URLs for your social networks e.g." msgstr "Въведете URL адрес за вашите социални мрежи например:" #: ../library/functions/customizer.php:466 #, php-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../library/functions/customizer.php:478 #, fuzzy msgid "blogify Other Options" msgstr "Долен колонтитул на blogify" #: ../library/functions/customizer.php:479 msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "Въведете вашият потребителски CSS стил." #: ../library/functions/customizer.php:488 msgid "This CSS will overwrite the CSS of style.css file." msgstr "Този CSS стил ще предефинира CSS стилаa от style.css файлът." #: ../library/functions/customizer.php:498 msgid "blogify Important Links" msgstr "" #: ../library/functions/functions.php:275 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: ../library/functions/functions.php:329 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Показва джаджите в лявата странична лента" #: ../library/functions/functions.php:340 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Показва джаджите в дясната странична лента." #: ../library/functions/functions.php:349 msgid "Footer" msgstr "Долен колонтитул" #: ../library/functions/functions.php:351 msgid "Shows widgets at footer." msgstr "Показва джаджите под линия" #: ../library/functions/shortcodes.php:18 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../library/functions/shortcodes.php:27 msgid "Invendio" msgstr "Invendio" #: ../library/panel/metaboxes.php:16 msgid "" "Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects " "if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)" msgstr "" "Изберете подреждане само за тази публикация (Забележка: Тази настройка се " "активира само ако шаблонът на страницата е \"Шаблона по подразбиране\" или " "\"Шаблон Блог\")" #: ../library/panel/metaboxes.php:22 msgid "Select layout for this specific Post only" msgstr "Изберете подреждане само за тази публикация" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Default Layout Set in" msgstr "Подреждането по подразбиране е активирано" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Theme Settings" msgstr "Настройки на темата" #: ../library/panel/metaboxes.php:41 msgid "No sidebar" msgstr "Без странична лента" #: ../library/panel/metaboxes.php:47 msgid "No sidebar, Full Width" msgstr "Без странична лента, пълна ширина" #: ../library/panel/metaboxes.php:59 msgid "Left sidebar" msgstr "Лява странична лента" #: ../library/panel/metaboxes.php:65 msgid "Right sidebar" msgstr "Дясна странична лента" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:19 msgid "Change theme background" msgstr "Промени фона на темата" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:20 #, fuzzy msgid "Click Here" msgstr "Натиснете тук за да редактирате" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:48 msgid "Homepage posts categories:" msgstr "Категории за публикациите на началната страница:" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:49 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page." msgstr "" "Само публикации от избраните категории ще бъдат показани на началната " "страница." #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:54 msgid "--Disabled--" msgstr "--Изключено--" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:147 msgid "Featured Slider" msgstr "Плъзгач \"Представени\"" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:154 #, fuzzy msgid "Slide #" msgstr "Брой елементи" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:156 #: ../library/structure/content-extensions.php:840 msgid "Edit" msgstr "Редактирайте" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:166 msgid "How to use the featured slider?" msgstr "Как да изпозлваме плъзгача \"Представени\"" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:168 msgid "Create Post or Page and add featured image to it." msgstr "" "Създайте публикация или страници и добавете представено изображение към нея." #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:169 msgid "" "Add all the Post ID that you want to use in the featured slider. Post ID can " "be found at All Posts table in last column" msgstr "" "Добавете всички IDта на публикации, които искате да използвате в плъзгача " "\"Представени\". IDтата на публикациите могат да бъдат намерени в последната " "колона на таблицата \"Всички публикации\"" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:170 msgid "" "Featured Slider will show featured images, Title and excerpt of the " "respected added post IDs." msgstr "" "Плъзгачът \"Представяни\" ще показва представяните изображения, заглавие и " "откъс от съответно добавените IDта на публикации" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:171 msgid "The recommended image size is" msgstr "Препоръчвания размер на изображението е" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:190 msgid "Other Themes" msgstr "Други теми" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:194 msgid "Rate this Theme" msgstr "Оценете темата" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:198 msgid "Theme Instructions" msgstr "Инструкции за темата" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:202 #, fuzzy msgid "Rate This Theme" msgstr "Гласуваш за тази тема" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:206 msgid "Support" msgstr "Поддръжка" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:210 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../library/panel/blogify-custom-control.php:214 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "No Comments" msgstr "Няма коментари" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "1 Comment" msgstr "1 коментар" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "% Comments" msgstr "% коментари" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "Comments Off" msgstr "Коментарите са изключени" #: ../library/structure/content-extensions.php:151 #: ../library/structure/content-extensions.php:467 #: ../library/structure/content-extensions.php:578 #: ../library/structure/content-extensions.php:663 msgid "Read more" msgstr "Още ..." #: ../library/structure/content-extensions.php:166 #: ../library/structure/content-extensions.php:237 #: ../library/structure/content-extensions.php:335 #: ../library/structure/content-extensions.php:386 #: ../library/structure/content-extensions.php:495 #: ../library/structure/content-extensions.php:605 #: ../library/structure/content-extensions.php:716 msgid "No Posts Found." msgstr "Няма открити статии." #: ../library/structure/content-extensions.php:206 #: ../library/structure/content-extensions.php:304 #: ../library/structure/content-extensions.php:666 msgid "Pages:" msgstr "Страници: " #: ../library/structure/content-extensions.php:292 msgid ", " msgstr ", " #: ../library/structure/content-extensions.php:486 #: ../library/structure/content-extensions.php:596 #: ../library/structure/content-extensions.php:707 #: ../library/structure/content-extensions.php:743 #: ../library/structure/content-extensions.php:763 msgid "« Previous" msgstr "« Предишни статии" #: ../library/structure/content-extensions.php:487 #: ../library/structure/content-extensions.php:597 #: ../library/structure/content-extensions.php:708 #: ../library/structure/content-extensions.php:744 #: ../library/structure/content-extensions.php:764 msgid "Next »" msgstr "Следващи статии »" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "(Edit)" msgstr "(Редактирайте)" #: ../library/structure/content-extensions.php:823 msgid "Post author" msgstr "Автор" #: ../library/structure/content-extensions.php:829 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: ../library/structure/content-extensions.php:835 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Вашият коментар очаква одобрение!" #: ../library/structure/content-extensions.php:844 msgid "Reply" msgstr "Отговорете" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Copyright ©" msgstr "Copyright ©" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Theme by" msgstr "Тема" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Powered by" msgstr "за" #: ../library/structure/header-extensions.php:44 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #: ../library/structure/header-extensions.php:353 msgid "Search Results" msgstr "Резултати от търсенето" #: ../searchform.php:7 ../searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Търси" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Настройки на темата" #~ msgid "Theme Options by" #~ msgstr "Настройки на темата от" #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Инструкция за темата" #~ msgid "Support Forum" #~ msgstr "Форум на поддръжката" #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Настройките са запазени." #~ msgid "Other" #~ msgstr "Други" #~ msgid "Upload Logo" #~ msgstr "Качете лого" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Предварителен преглед" #~ msgid "Save All Changes" #~ msgstr "Запази всички промени" #~ msgid "Favicon Options" #~ msgstr "Настройки на иконата на сайта" #~ msgid "Disable Favicon" #~ msgstr "Изключи иконата на сайта" #~ msgid "Favicon URL" #~ msgstr "URL на иконата на сайта" #~ msgid "Upload Favicon" #~ msgstr "Качете икона на сайта" #~ msgid "" #~ "Favicon is this tiny icon you see beside URL in your browser address bar" #~ msgstr "" #~ "Иконата на сайта е тази малка икона, която виждате до URL в адресното " #~ "поле на браузъра си" #~ msgid "favicon" #~ msgstr "икона на сайта" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Настройки на Web Clip иконата" #~ msgid "Disable Web Clip Icon" #~ msgstr "Изключи Web Clip иконата" #~ msgid "Web Clip Icon URL" #~ msgstr "URL на Web Clip иконата" #~ msgid "Upload Web Clip Icon" #~ msgstr "Качете Web Clip икона" #~ msgid "Web Clip works as shortcut to website on iOS devices home screen" #~ msgstr "" #~ "Web Clip работи като пряк път към сайта на началният екран на iOS " #~ "устройствата" #~ msgid "webpage icon" #~ msgstr "икона на страницата" #~ msgid "Default Layout" #~ msgstr "Подредба по подразбиране" #~ msgid "Reset Layout" #~ msgstr "Възстанови подредбата" #~ msgid "Custom Background" #~ msgstr "Потребителски фон" #~ msgid "Click here" #~ msgstr "Натисни тук" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Изберете за да изключите" #~ msgid "Disable Slider" #~ msgstr "Изключи плъзгача" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "секунда(и)" #~ msgid "Custom CSS (Advanced)" #~ msgstr "Потребителски CSS стил (Разширен)" #~ msgid "Make sure you know what you are doing." #~ msgstr "Бъдете сигурни, че знаете какво правите!"