msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blocks2 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-29 14:02+0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: mg12 \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: footer.php:11 msgid "Powered by WordPress" msgstr "基于 WordPress" #: footer.php:12 msgid "Theme by mg12" msgstr "主题由 mg12 提供" #: footer.php:13 msgid "Valid XHTML 1.1 and CSS 3" msgstr "通过 XHTML 1.1CSS 3 验证" #: footer.php:18 msgid "TOP" msgstr "置顶" #: page.php:9 #: archives.php:15 #: links.php:15 msgid "Update: " msgstr "更新时间: " #: page.php:9 #: archive.php:19 #: index.php:21 #: single.php:17 #: archives.php:15 #: comments.php:24 #: links.php:15 #: functions.php:529 msgid "F jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: page.php:10 #: archive.php:46 #: index.php:29 #: search.php:21 #: single.php:30 #: archives.php:16 #: links.php:16 #: functions.php:536 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: page.php:19 #: archive.php:51 #: index.php:39 #: search.php:26 #: single.php:46 #: archives.php:30 #: links.php:30 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "对不起, 不存在相应的文章." #: archive.php:5 msgid "Archives" msgstr "存档" #: archive.php:13 #, php-format msgid "Archive for the ‘%1$s’ Category" msgstr "‘%1$s’ 分类的存档" #: archive.php:16 #, php-format msgid "Posts Tagged ‘%1$s’" msgstr "文章标签 ‘%1$s’" #: archive.php:19 #: archive.php:22 #: archive.php:25 #, php-format msgid "Archive for %1$s" msgstr "%1$s 的存档" #: archive.php:22 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #: archive.php:25 msgid "Y" msgstr "Y年" #: archive.php:28 msgid "Author Archive" msgstr "作者存档" #: archive.php:31 msgid "Blog Archives" msgstr "博客存档" #: archive.php:46 #: search.php:21 #: comments.php:24 #: functions.php:529 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: archive.php:46 #: search.php:21 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y年n月j日" #: archive.php:46 #: search.php:21 #: comments.php:24 #: functions.php:529 msgid "H:i" msgstr "" #: archive.php:46 #: index.php:29 #: search.php:21 msgid "No comments" msgstr "没有评论" #: archive.php:46 #: index.php:29 #: search.php:21 msgid "1 comment" msgstr "1 条评论" #: archive.php:46 #: index.php:29 #: search.php:21 #, php-format msgid "% comments" msgstr "% 条评论" #: archive.php:47 #: index.php:23 #: search.php:22 #: single.php:19 msgid "Categories: " msgstr "分类: " #: archive.php:48 #: index.php:26 #: search.php:23 #: single.php:22 msgid "Tags: " msgstr "标签: " #: archive.php:62 #: index.php:41 #: search.php:37 msgid "« Newer Entries" msgstr "« 后一页" #: archive.php:63 #: index.php:41 #: search.php:38 msgid "Older Entries »" msgstr "前一页 »" #: header.php:44 #: 404.php:8 msgid "RSS 2.0 - all posts" msgstr "RSS 2.0 - 所有文章" #: header.php:45 #: 404.php:9 msgid "RSS 2.0 - all comments" msgstr "RSS 2.0 - 所有评论" #: header.php:93 #: header.php:103 #: header.php:115 #: functions.php:209 msgid "Search" msgstr "搜索" #: header.php:131 msgid "Home" msgstr "首页" #: header.php:141 msgid "Subscribe to this blog..." msgstr "订阅这个博客的文章" #: header.php:141 msgid "RSS feed" msgstr "RSS 订阅" #: header.php:144 #: header.php:145 #: header.php:146 #: header.php:147 #: header.php:148 #: header.php:149 #: header.php:150 #: header.php:151 msgid "Subscribe with " msgstr "订阅到" #: header.php:144 msgid "Xian Guo" msgstr "鲜果" #: header.php:145 msgid "Zhua Xia" msgstr "抓虾" #: header.php:146 msgid "Yodao" msgstr "有道" #: header.php:147 msgid "Google" msgstr " Google" #: header.php:148 msgid "netvibes" msgstr " netvibes" #: header.php:149 msgid "newsgator" msgstr " newsgator" #: header.php:150 msgid "Bloglines" msgstr " Bloglines" #: header.php:151 msgid "iNezha" msgstr "哪吒" #: header.php:157 msgid "NEW post" msgstr "新建文章" #: header.php:168 msgid "Copyright © " msgstr "版权所有 © " #: index.php:34 msgid "Read more..." msgstr "阅读全文..." #: search.php:5 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" #: search.php:9 #, php-format msgid "Keyword: ‘%1$s’" msgstr "关键字: ‘%1$s’" #: single.php:26 msgid "Leave a comment" msgstr "发表评论" #: single.php:28 msgid "Trackback" msgstr "" #: sidebar.php:14 #: sidebar.php:103 #: functions.php:299 msgid "Showcase" msgstr "橱窗" #: comments.php:5 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "请输入密码再查看评论内容." #: comments.php:23 msgid "Anonymous" msgstr "匿名" #: comments.php:62 msgid "Comment pages" msgstr "评论分页" #: comments.php:75 msgid "No comments yet." msgstr "目前还没有任何评论." #: comments.php:82 msgid "Comments are closed." msgstr "本文的评论功能被关闭了." #: comments.php:94 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "您必须在 登录 后才能发布评论." #: comments.php:110 msgid "Logged in as" msgstr "登录帐号:" #: comments.php:110 msgid "Log out of this account" msgstr "退出登录" #: comments.php:110 msgid "Logout »" msgstr "登出 »" #: comments.php:115 #, php-format msgid "Welcome back %s." msgstr "欢迎回来, %s" #: comments.php:116 msgid "Change »" msgstr "更改 »" #: comments.php:117 msgid "Close »" msgstr "隐藏 »" #: comments.php:124 msgid "Name" msgstr "昵称" #: comments.php:124 #: comments.php:128 msgid "(required)" msgstr "(必填)" #: comments.php:128 msgid "E-Mail (will not be published)" msgstr "电子邮箱 (我们会为您保密)" #: comments.php:132 msgid "Website" msgstr "网址" #: comments.php:156 msgid "Subscribe to comments feed" msgstr "订阅评论" #: comments.php:161 msgid "Submit Comment" msgstr "提交评论" #: 404.php:28 msgid "Welcome to 404 error page!" msgstr "欢迎来到 404 页面" #: 404.php:30 msgid "Welcome to this customized error page. You've reached this page because you've clicked on a link that does not exist. This is probably our fault... but instead of showing you the basic '404 Error' page that is confusing and doesn't really explain anything, we've created this page to explain what went wrong." msgstr "欢迎您的到来. 您会到达这个页面证明您刚刚点击了失效的链接. 当然, 也可能是我们搞错了... 但与其向您展示一个混乱的, 没有任何说明的 404 出错页面, 我们创建这个页面可以向您解释究竟出了些什么错." #: 404.php:31 msgid "You can either (a) click on the 'back' button in your browser and try to navigate through our site in a different direction, or (b) click on the following link to go to homepage." msgstr "您现在可以 (a) 点击浏览器上的 \"返回\" 按钮并尝试通过其他方式进入我们的页面, 或者 (b) 点击下方的链接转跳到网站的首页." #: 404.php:33 msgid "Back to homepage »" msgstr "回到博客首页 »" #: links.php:22 msgid "Blogroll" msgstr "友情链接" #: functions.php:187 msgid "Current Theme Options" msgstr "当前主题选项" #: functions.php:192 msgid "Meta" msgstr "" #: functions.php:194 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: functions.php:198 msgid "Keywords:" msgstr "关键字:" #: functions.php:198 msgid "( Separate keywords with commas )" msgstr "( 以逗号分隔关键字 )" #: functions.php:213 msgid "Using google custom search engine." msgstr "使用 Google 自定义搜索引擎" #: functions.php:216 msgid "CX:" msgstr "" #: functions.php:219 msgid "Find name=\"cx\" in the Search box code of Google Custom Search Engine, and type the value here.
For example: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" msgstr "在Google 自定义搜索引擎搜索框代码中找到 name=\"cx\" , 并将同行中 value 的值填写在输入框内.
例如: 014782006753236413342:1ltfrybsbz4" #: functions.php:228 msgid "DBX" msgstr "" #: functions.php:232 msgid "Disable DBX." msgstr "禁用 DBX." #: functions.php:242 msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" #: functions.php:246 msgid "Show pages as menu." msgstr "将页面列表作为菜单" #: functions.php:250 msgid "Show categories as menu." msgstr "将分类列表作为菜单" #: functions.php:261 msgid "Notice" msgstr "公告栏" #: functions.php:263 #: functions.php:301 #: functions.php:373 msgid "HTML enabled" msgstr "HTML 可用" #: functions.php:271 msgid "This notice bar will display at the top of posts on homepage." msgstr "公告栏将显示在博客首页的文章区域顶部." #: functions.php:276 msgid "Color: " msgstr "背景颜色: " #: functions.php:278 msgid "Blue" msgstr "蓝色" #: functions.php:279 msgid "Green" msgstr "绿色" #: functions.php:280 msgid "Red" msgstr "红色" #: functions.php:305 msgid "This showcase will display at the top of sidebar." msgstr "这个橱窗将会显示在侧边栏顶部." #: functions.php:309 #: functions.php:339 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: functions.php:313 #: functions.php:343 #: functions.php:382 msgid "Who can see?" msgstr "谁可以看到?" #: functions.php:316 #: functions.php:346 #: functions.php:385 msgid "Registered Users" msgstr "注册用户" #: functions.php:320 #: functions.php:350 #: functions.php:389 msgid "Commentator" msgstr "评论者" #: functions.php:324 #: functions.php:354 #: functions.php:393 msgid "Visitors" msgstr "游客" #: functions.php:335 msgid "This showcase will display at the bottom of sidebar." msgstr "这个橱窗将会显示在侧边栏底部." #: functions.php:371 msgid "Comments" msgstr "评论" #: functions.php:377 msgid "This dummy comment will display at the top of comments." msgstr "伪评论将显示在评论区域顶部." #: functions.php:379 msgid "Author name:" msgstr "评论者昵称:" #: functions.php:408 msgid "Categories & Tags" msgstr "分类和标签" #: functions.php:412 msgid "Show categories on posts." msgstr "在文章中显示分类信息." #: functions.php:416 msgid "Show tags on posts." msgstr "在文章中显示标签信息." #: functions.php:426 msgid "Feed" msgstr "订阅" #: functions.php:430 msgid "Using custom feed." msgstr "使用自定义的订阅地址." #: functions.php:433 msgid "Feed URL:" msgstr "订阅地址:" #: functions.php:439 msgid "Show the feed reader list when mouse over on feed button." msgstr "当鼠标在订阅按钮上方, 显示推荐订阅器列表." #: functions.php:447 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: functions.php:533 msgid "Reply" msgstr "回复" #: functions.php:534 msgid "Quote" msgstr "引用" #~ msgid "Error 404 - Not Found" #~ msgstr "HTTP 404 - 无法找到文件"