msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Blaskan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-01-09 19:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 19:26+0100\n" "Last-Translator: Per Sandström \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:5 msgid "4-uh-oh-4 Page not found..." msgstr "4-uh-oh-4 Pagina niet gevonden..." #: ../404.php:7 msgid "The page you requested could not be found... sorry. Perhaps searching will help?" msgstr "De gevraagde pagina kon niet gevonden worden... sorry. Probeer een zoekopdracht." #: ../archive.php:11 #, php-format msgid "Daily Archives: " msgstr "Dagarchief: " #: ../archive.php:24 #, php-format msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandarchief: %s" #: ../archive.php:37 #, php-format msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaararchief: %s" #: ../archive.php:50 #, php-format msgid "Tagged: %s" msgstr "Tags: %s" #: ../archive.php:72 #, php-format msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: ../archive.php:93 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: ../author.php:18 msgid "Posts" msgstr "Posts" #: ../comments.php:4 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Deze post is beschermd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om het commentaar te zien." #: ../comments.php:15 #: ../comments.php:26 msgid " Older Comments" msgstr " Ouder Commentaar" #: ../comments.php:16 #: ../comments.php:27 msgid "Newer Comments " msgstr "Nieuwer Commentaar " #: ../comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "Gesloten voor commentaar ." #: ../comments.php:44 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../comments.php:45 msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #: ../comments.php:52 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../comments.php:53 msgid "(required - will be kept a secret)" msgstr "(verplicht - wordt geheim gehouden)" #: ../comments.php:59 msgid "Website" msgstr "Website" #: ../comments.php:62 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" #: ../comments.php:65 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om commentaar te plaatsen." #: ../comments.php:67 #, php-format msgid "You are logged in as %s. Log out?

" msgstr "Je bent ingelogd als %s. Uitloggen?

" #: ../comments.php:71 msgid "You may use the following HTML:" msgstr "Je kunt de volgende HTML tags gebruiken:" #: ../comments.php:77 msgid "Post a comment" msgstr "Plaats commentaar" #: ../comments.php:79 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Plaats een Reactie op %s" #: ../comments.php:81 msgid "Cancel reply" msgstr "Avbryt svar" #: ../comments.php:83 msgid "Post comment" msgstr "Plaats Reactie" #: ../functions.php:111 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primaire Navigatie" #: ../functions.php:112 msgid "Footer Navigation" msgstr "Footer Navigatie" #: ../functions.php:129 msgid "- Navigation -" msgstr "- Navigatie -" #: ../functions.php:186 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primaire Widget Area" #: ../functions.php:188 msgid "The primary sidebar" msgstr "De primaire sidebar" #: ../functions.php:198 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Secondaire Widget Area" #: ../functions.php:200 msgid "The secondary sidebar" msgstr "De secondaire sidebar" #: ../functions.php:210 msgid "Primary Page Widget Area" msgstr "Primaire Pagina Widget Area" #: ../functions.php:212 msgid "The primary page sidebar" msgstr "De primaire pagina sidebar" #: ../functions.php:222 msgid "Secondary Page Widget Area" msgstr "Secondaire Pagina Widget Area" #: ../functions.php:224 msgid "The secondary page sidebar" msgstr "De secondaire pagina sidebar" #: ../functions.php:234 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Footer Widget Area" #: ../functions.php:236 msgid "The footer widget area" msgstr "De footer widget area" #: ../functions.php:275 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../functions.php:606 #: ../functions.php:632 #: ../functions.php:639 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: ../functions.php:616 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Uw commentaar wacht op moderatie." #: ../functions.php:624 #: ../functions.php:633 #: ../functions.php:640 #: ../loop-attachment.php:62 #: ../loop.php:85 #: ../page.php:39 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" #: ../functions.php:633 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../functions.php:640 msgid "Trackback:" msgstr "Trackback:" #: ../functions.php:681 #, php-format msgid "Powered by Blaskan and WordPress." msgstr "Powered by Blaskan och WordPress." #: ../loop-attachment.php:54 #: ../loop.php:51 #: ../loop.php:57 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: ../loop-attachment.php:55 #: ../loop.php:52 #: ../page.php:21 msgid "Pages:" msgstr "Pagina’s:" #: ../loop-attachment.php:60 msgid "Uploaded by" msgstr "Uppladdad av" #: ../loop.php:5 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" #: ../loop.php:8 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Sorry, geen resultaten gevonden voor het gevraagde archief. Probeer eventueel de zoekfunctie." #: ../loop.php:66 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" #: ../loop.php:69 msgid "No comments" msgstr "Geen commentaar" #: ../loop.php:69 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commentaar" #: ../loop.php:69 msgid "% Comments" msgstr "% Commentaar" #: ../loop.php:73 #: ../page.php:26 #, php-format msgid "Posted in %2$s" msgstr "Gepost in %2$s" #: ../loop.php:81 #: ../page.php:35 #, php-format msgid "Tagged with %2$s" msgstr "Taggad %2$s" #: ../loop.php:107 msgid "Older posts" msgstr "Oudere posts" #: ../loop.php:108 msgid "Newer posts" msgstr "Nieuwere posts" #: ../search.php:5 #, php-format msgid "Search results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: ../search.php:9 msgid "Nothing Found" msgstr "Niks Gevonden" #: ../search.php:10 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sorry, geen overeenkomsten met uw zoekcriteria. Probeer het eventueel met andere argumenten." #: ../theme-options.php:24 msgid "Theme Options" msgstr "Thema-instellingen" #: ../theme-options.php:33 msgid "Up to two sidebars" msgstr "Tot twee sidebars" #: ../theme-options.php:37 msgid "Up to one sidebar" msgstr "Èèn sidebar" #: ../theme-options.php:47 msgid "League Gothic (default)" msgstr "" #: ../theme-options.php:51 msgid "Helvetica Neue, sans-serif" msgstr "" #: ../theme-options.php:66 msgid " Theme Options" msgstr " Thema-instellingen" #: ../theme-options.php:69 msgid "Options saved" msgstr "Instellingen opgeslagen" #: ../theme-options.php:78 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../theme-options.php:85 msgid "Sidebars" msgstr "Sidebars" #: ../theme-options.php:103 msgid "Up to only one sidebar will result in a wider content column." msgstr "Èèn sidebar zal resulteren in een bredere content column." #: ../theme-options.php:112 msgid "Custom sidebars" msgstr "Custom sidebars" #: ../theme-options.php:115 msgid "Use custom sidebars in pages." msgstr "Gebruik custom sidebars in pagina’s." #: ../theme-options.php:119 msgid "Design" msgstr "" #: ../theme-options.php:126 msgid "Typeface in titles" msgstr "" #: ../theme-options.php:147 msgid "Choose which typeface to use in titles. The default typeface, League Gothic, doesn't play nicely in all languages and/or perhaps you'd prefer Helvetica instead." msgstr "" #: ../theme-options.php:151 msgid "Header" msgstr "Header" #: ../theme-options.php:158 msgid "Header message" msgstr "Header bericht" #: ../theme-options.php:161 msgid "A message that is displayed in the header. Falls back to the blog description if empty." msgstr "Een bericht dat wordt afgebeeld in de header. De blog omschrijving wordt gebruikt als deze leeg blijft." #: ../theme-options.php:175 msgid "Header image height" msgstr "Hoogte header afbeelding" #: ../theme-options.php:178 msgid "The height of the image in the header" msgstr "De hoogte van de afbeelding in de header." #: ../theme-options.php:187 msgid "Hide site title and header message?" msgstr "Verberg site titel en header bericht?" #: ../theme-options.php:190 msgid "Hide" msgstr "Verberg" #: ../theme-options.php:191 msgid "Might be useful if you're using a custom header." msgstr "Kan handig zijn als je een custom header gebruikt." #: ../theme-options.php:195 msgid "Footer" msgstr "Footer" #: ../theme-options.php:202 msgid "Footer message" msgstr "Footer bericht" #: ../theme-options.php:205 msgid "A message that is displayed in the footer." msgstr "Een bericht dat wordt afgebeeld in de footer." #: ../theme-options.php:209 msgid "Support Blaskan" msgstr "Support Blaskan" #: ../theme-options.php:216 msgid "Show credits" msgstr "Laat de credits zien" #: ../theme-options.php:219 msgid "Display links to the Blaskan theme and WordPress.org in the footer." msgstr "Presenteer links naar het Blaskan thema en WordPress.org in de footer." #: ../theme-options.php:225 msgid "Save Options" msgstr "Opslaan Instellingen" #: ../theme-options.php:230 #, php-format msgid "%s is designed and developed by %s. Please report bugs and provide feedback on GitHub." msgstr "%s is ontworpen en ontwikkeld door %s. Rapporteer bugs and feedback op GitHub." #~ msgid "Content in listings" #~ msgstr "Inhoud in lijsten" #~ msgid "" #~ "Show content in listings on small screens (recommended for photo blogs)." #~ msgstr "" #~ "Presenteer inhoud in lijsten op kleine schermen (aanbevolen voor foto " #~ "blogs)." #~ msgid "Up to two sidebars. Content full width = 560 px" #~ msgstr "Met twee sidebars. Breedte inhoud = 560 px" #~ msgid "Up to one sidebar. Content full width = 830 px" #~ msgstr "Met Èèn sidebar. Breedte inhoud = 830 px" #~ msgid "The maximum amount of sidebars and content width" #~ msgstr "Het maximale aantal sidebars en breedte inhoud"