# Translation of WordPress.com - Themes - Blask in Azerbaijani # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Blask package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:12:52+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: az\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n" #: inc/wpcom-colors.php:83 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Text" msgstr "Mətn" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: portfolio-page.php:62 template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: portfolio-page.php:58 template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: portfolio-page.php:52 template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç nə tapılmadı" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:228 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbətlər" #: inc/template-tags.php:219 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/template-tags.php:217 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: inc/template-tags.php:175 template-parts/content-page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: inc/template-tags.php:171 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: inc/template-tags.php:171 msgid "1 Comment" msgstr "1 şərh" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: inc/template-tags.php:144 inc/template-tags.php:165 msgid "Tagged %1$s" msgstr "%1$s Etiketləndi" #: inc/template-tags.php:138 inc/template-tags.php:159 msgid "Posted in %1$s" msgstr "%1$s kateqoriyasında dərc edildi" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:136 inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:157 inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Newer posts" msgstr "Ən yeni yazılar" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Older posts" msgstr "Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:35 template-parts/content-portfolio-archive.php:29 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: inc/template-tags.php:31 template-parts/content-portfolio-archive.php:28 msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:57 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: inc/extras.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: inc/extras.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:141 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "alt-set yoxdur" #: functions.php:125 msgctxt "Arimo font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: functions.php:102 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 2" #: functions.php:92 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Zirzəmi yan menyu çubuğu 1" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Sosial menyu" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:42 comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: comments.php:41 comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Ən əski Şərhlər" #: comments.php:38 comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz."