# Translation of WordPress.com - Themes - Blask in Swedish # This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Blask package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 06:12:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: sv_SE\n" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Blask\n" #: inc/wpcom-colors.php:83 msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Text" msgstr "Text" #: inc/jetpack.php:108 msgid "Older projects" msgstr "Äldre projekt" #. translators: %s: Name of current post #: template-parts/content.php:26 msgid "Continue reading %s " msgstr "Fortsätt läsa %s " #: template-parts/content-none.php:24 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Ledsen, inget matchade dina sökkriterier. Vänligen försök igen med andra nyckelord." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Sökresultat för: %s" #: portfolio-page.php:62 template-parts/content-none.php:29 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa." #: portfolio-page.php:58 template-parts/content-none.php:20 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Är du redo att posta ditt första inlägg? Starta här." #: portfolio-page.php:52 template-parts/content-none.php:14 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget funnet" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: inc/template-tags.php:228 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: inc/template-tags.php:224 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiv: %s" #: inc/template-tags.php:221 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chat" #: inc/template-tags.php:219 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: inc/template-tags.php:217 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusar" #: inc/template-tags.php:215 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Länkar" #: inc/template-tags.php:213 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citat" #: inc/template-tags.php:211 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: inc/template-tags.php:209 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Bilder" #: inc/template-tags.php:207 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier " #: inc/template-tags.php:205 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Noteringar" #: inc/template-tags.php:202 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: inc/template-tags.php:202 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: inc/template-tags.php:200 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-tags.php:200 msgid "Month: %s" msgstr "Månad: %s" #: inc/template-tags.php:198 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-tags.php:198 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: inc/template-tags.php:196 msgid "Author: %s" msgstr "Författare: %s" #: inc/template-tags.php:194 msgid "Tag: %s" msgstr "Etikett: %s" #: inc/template-tags.php:192 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: inc/template-tags.php:175 template-parts/content-page.php:20 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: inc/template-tags.php:171 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarer" #: inc/template-tags.php:171 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: inc/template-tags.php:171 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: inc/template-tags.php:144 inc/template-tags.php:165 msgid "Tagged %1$s" msgstr "Taggad %1$s" #: inc/template-tags.php:138 inc/template-tags.php:159 msgid "Posted in %1$s" msgstr "Postat i %1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:136 inc/template-tags.php:142 #: inc/template-tags.php:157 inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Publicerad den %s" #: inc/template-tags.php:90 msgid "Post navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/template-tags.php:65 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare inlägg" #: inc/template-tags.php:61 msgid "Older posts" msgstr "Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:35 template-parts/content-portfolio-archive.php:29 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: inc/template-tags.php:31 template-parts/content-portfolio-archive.php:28 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: inc/template-tags.php:27 inc/template-tags.php:57 msgid "Posts navigation" msgstr "Inläggsnavigering" #: inc/extras.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Sida %s" #: inc/extras.php:57 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #: header.php:38 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: header.php:23 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:141 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: functions.php:49 msgid "Social Menu" msgstr "Social meny" #: functions.php:48 msgid "Primary Menu" msgstr "Primär meny" #: footer.php:16 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s av %2$s." #: footer.php:14 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Drivs med %s" #: footer.php:14 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:76 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarsfältet är stängt." #: comments.php:42 comments.php:64 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyare kommentarer" #: comments.php:41 comments.php:63 msgid "Older Comments" msgstr "Äldre kommentarer" #: comments.php:38 comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarsnavigering" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”" msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”" #: 404.php:34 msgid "Most Used Categories" msgstr "Mest använda kategorier" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Det verkar som att det inte finns någonting här. Du kan testa en av länkarna nedan eller att göra en sökning." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Sidan kunde inte hittas."